– До свидания, друг.
Захлопнув дверь, Сергей постоял, прислонившись спиной к холодному металлу. Где-то внизу приглушенно загудел мотор и, шурша шинами, белый автомобиль выехал в арку.
– Как все-таки тяжело терять друзей, – прошептал он, прошел по коридору, постучал и вошел в комнату.
Подогнув ноги и укрывшись мягким белым пледом, Полина сидела в большом кресле, прижав к себе огромного игрушечного медведя. В ее взгляде, устремленном на него, тревога и беззвучный вопрос смешались с такой затаенной грустью, что захотелось обнять, крепко прижать к себе эту удивительную девушку и никуда ее не отпускать.
– Все закончилось, он ушел, – вместо этого сказал Сергей и опустился на краешек постели.
– Слава Богу, – сразу посветлела девушка, улыбнулась и продолжила. – Честное слово, я очень испугалась. А вдруг вы бы снова подрались? Ты так серьезно велел мне не выходить из спальни. Я сидела и думала: телефона здесь нет, что я буду делать, случись несчастье?
– Похоже, ты слишком впечатлительна, а я еще подлил масла в огонь. Что ж, в качестве компенсации предлагаю поехать в ресторан.
– Поздно, Сережа, ночь на дворе, – Полина выскользнула из своего уютного гнездышка, – лучше я сейчас быстренько что-нибудь приготовлю.
– Тогда будем пить вино, – ему было необычайно хорошо в компании девушки.
– Договорились.
Полина попросила разрешения воспользоваться красивой посудой, которую давно уже приметила в изящном буфете хозяев. Аппетитная нарезка была разложена по маленьким тарелочкам, салаты – по изящным вазочкам. Сергей достал большое блюдо для фруктов и разлил вино в длинные белые бокалы и включил легкую инструментальную музыку. Они заняли свои места и отдали должное нежным салатам и тончайшим сочным ломтикам буженины.
Под действием легкого алкоголя девушка развеселилась и что-то рассказывала притихшему собеседнику, но тот не разбирал слов. «Похоже, я слишком привязался к ней. – Думал он. – Когда же это произошло? И как странно: до сих пор мне ни с кем не хотелось постоянно быть вместе, а с Полиной я бы не расставался с утра до вечера. Сегодня уехал без нее, и так вдруг потянуло вернуться: кажется, даже мои ребята заметили, что с их боссом что-то не так. Переглядывались с многозначительным видом, будто догадывались, в чем дело. Впрочем, не буду торопиться: не стоит забывать, при каких обстоятельствах мы познакомились… Или стоит?»
***
– Да ты меня не слушаешь! – я сделала вид, что рассердилась, после того как вместо ответа на очередной вопрос получила рассеянную улыбку.
– Почему ты так решила?
– Я спросила, как прошла встреча с твоей группой. Уже три раза.
– Ох, извини, наверное, я и вправду задумался, – Сергей внимательно посмотрел на нее, – Все, я здесь. Докладываю: оборудование цело. Завтра едем в Моравию снимать виды для первой серии.
– А я?
– Останешься здесь, конечно, ты теперь будешь готовить обед для всей команды, – вполне серьезно ответил он
Я поверила ему, у меня даже глаза расширились от возмущения, но потом я заметила, что он сжимает губы, сдерживая улыбку. Мне захотелось пошалить и, поискав глазами, я нашла подходящий снаряд – яркое полотенце, свернула его и метнула в шутника.
– Сдаюсь! – мужчина поднял руки в примирительном жесте.
– То-то же, – воинственно произнесла я, и оба весело рассмеялись.
– Сережа, – после бурного всплеска эмоций меня потихоньку охватывало лирическое настроение.
– Да?
– Ты так хорошо говоришь по-русски: мне даже не верится, что ты француз.
– И правильно не верится. Я – русский, – вполне серьезно ответил собеседник.
– А скажи что-нибудь по-французски.
– Ну вот, ты ставишь меня в тупик. Всегда, когда слышу подобное предложение, теряюсь. Что тебе сказать?
– А знаешь, – я как будто что-то вспоминала, – когда я училась в университете, преподаватель зарубежной литературы читал нам Верлена в оригинале. Это было так… завораживающе. Казалось, мы не в аудитории, а в лесу, и капли дождя бьют по листьям. И попросили почитать еще, а он возмутился: «Это был пример верлибра, – пресек он наши мольбы, – здесь вам не театр».
– Все, все, намек понял. Слушай…
Непонятные мелодичные слова, слившись в единый нежный поток, разлились по комнате. О чем пел юный поэт? Я не понимала и могла только чувствовать красоту чужого, но прекрасного дара – дара превращать простые слова в музыку ярких созвучий.
Голос Сергея, кажется, ввел меня в легкий транс: приятное ощущение расслабленности волной разлилось от затылка по всему телу. Легкая улыбка застыла на губах, и я потеряла счет времени.
– Э-эй, ты здесь? – Сергей тихонько позвал меня, но мне ужасно не хотелось возвращаться в реальность.
– Почитай еще, – тихо попросила я. – Так хорошо.
– Я вспомнил всю программу гимназии, давно так много не читал наизусть. Всё, хочу отдыхать и пить чай. Твоя очередь. Порадуй-ка меня русской речью.
Так и вышло, что мы с Сергеем устроили настоящую литературную гостиную. Цветаева, Бальмонт, Пушкин, Лермонтов – все, что удалось найти в закоулках памяти.
– А кроме французского, ты знаешь еще языки? – поинтересовалась я, когда затихли последние строки.
– Только, чур, стихов больше рассказывать не стану, – полушутливо-полусерьезно ответил он.
– Ладно, – я наклонила голову на бок и посмотрела на него.
– Английский и немецкий свободно, итальянский похуже.
– Вот это да! Сейчас у меня в ускоренном темпе разовьется комплекс неполноценности… Я-то лишь английский, да и то, нельзя сказать, чтобы в совершенстве.
Мое восхищение было искренним. Способность к языкам всегда казалась такой удивительной и недоступной.
– Ничего, было бы желание, – подбодрил меня собеседник.
– Ты знаешь, по-моему, меня одолевает другое желание, – я прикрыла рот рукой. – И я зеваю не потому, что мне скучно.
– Прекрасно тебя понимаю: засиделись мы, – улыбнулся Сергей. – Пойдем-ка, пожалуй, спать.
Глава 4
Охота за легендами
Вот когда в Праге не видно туристов: ранним утром город принадлежал только трудолюбивым пражанам. На месте сбора группы нас уже ждали два фургона с эмблемами английского телеканала. Я и не думала, что буду так смущена многозначительными взглядами незнакомых людей.
– Полина – мой ассистент, – представил меня Сергей. И тихо, чтобы никто не слышал, шепнул мне. – Не обращай внимания, они считают себя очень прозорливыми.
– Так, работнички, быстро по машинам, – притворно грозно скомандовал он. Но я заметила, что никто и не подумал испугаться и ускорить темп.