Оценить:
 Рейтинг: 0

Писатель с того света

Жанр
Год написания книги
2019
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Что значит на самом деле?

– Бегите! – незнакомец помог Адалинде взобраться на своего коня, и ударил скакуна чуть пониже хвоста. Конь тут же пустился вскачь, унося прочь девушку и оставляя своего хозяина наедине с ужасными чудовищами.

Сколько времени она мчалась, уговаривая коня бежать быстрее, и как умудрилась не сойти с дороги, Адалинда не знала. Только лишь когда ее спаситель и хищники остались далеко позади, она дернула поводья и остановила коня.

Интересно, кто этот человек и как он оказался там в такой момент? Неизвестный парень только что спас ей жизнь, а она даже толком не смогла рассмотреть его лица. Помочь этому юноше она к сожалению уже не сможет. Остается только надеяться, что он сумеет спастись. Но с чего этот незнакомец решил, что дома ее могут убить? Это казалось таким невероятным, что Адалинда с трудом верила в происходящее. Разум говорил ей что нужно отбросить эти бредовые мысли и вернуться в замок, однако интуиция подсказывала спасший ее незнакомый парень может оказаться прав. В конце концов, эти чудовища появились там не случайно. Остается только одно – найти колдуна, о котором говорил юноша. Сейчас только он сможет все разъяснить. Не придумав ничего лучше, Адалинда направилась в ближайший город. Если в их окрестностях и живет какой-нибудь колдун или чародей, местные жители должны знать, как его отыскать.

Главная площадь Кентерберия, вымощенная белым и желтым камнем была сплошь заполнена людьми. Здесь расположились множество торговых рядов и лавок. Со всех сторон только и слышалось:

– Красавица, купи бусы! Прекрасные янтарные бусы для прекрасной девушки!

– Великолепный шелк! Дамы и господа, самый лучший шелк!

Несколько часов Адалинда бродила между прилавками, заглянула в несколько лавок и мастерских, но так и ничего и не выяснила о местонахождении колдуна. Все торговцы, едва услышав его имя, сразу же находили неотложные дела.

– Прекрасная леди желает что-нибудь приобрести? – обратился к ней улыбчивый старичок, когда девушка уже собиралась уходить, и жестом указал на свой товар. Чего только не было на том прилавке! Резная шкатулка для украшений сделанная из красного дерева, великолепный гребень для волос, брошь из драгоценных камней, и многое другое.

– Нет, спасибо – улыбнулась Адалинда. – Я ищу человека по имени Зитто. Говорят он колдун. Вы ничего не слышали о таком?

– А как же, госпожа. О нем здесь все знают, просто боятся. Ходят слухи, что он занимается черной магией, – торговец перешел на шепот. – В городе колдун почти не появляется. Держится особняком. Мы тоже не заходим к нему. Если только сильный недуг возьмет, или единственная кобыла захворает. Да и то, не каждый решиться, – пояснил старик.

– А где он живет?

– Сразу за городом, юная леди.

– Спасибо, – Адалинде очень хотелось как-нибудь отблагодарить этого доброго человека, и она вложила ему в руку несколько монет.

– Вы так добры, госпожа, – его глаза увлажнились. Сразу стало ясно, что покупатели к нему заходят не часто. Улыбнувшись, девушка зашагала к площади.

***

Старый колдун жил отшельником у подножья холма. Надо признать, что не только местные жители обходили эти места стороной. Вокруг не было слышно ни пения птиц, ни лая собак, ни воя диких зверей. Дверь в его дом оказалась не запертой, и Адалинде ничего не оставалось, как просто толкнуть ее.

Более странного жилища девушка никогда не видела. Окна были завешаны старыми пыльными занавесками, больше походившие на куски старых рваных тряпок. Вместо кровати – грубая лавка, полка в шкафу были заставлены пузырьками и склянками с неизвестным, но очень волшебным содержимым. От некоторых из них исходил такой ужасный запах, что Адалинда брезгливо поморщилась. Страшно представить, что в них находится и для чего может быть использовано. На столе, который так же был заставлен различными бутылочками и пузырьками находились глиняные миски с порошками и травами. Отдельное место занимали несколько полок с старинными увесистыми книгами.

– Крайне не вежливо вот так бесцеремонно вламываться в чужой дом, – послышался сзади хриплый голос. Адалинда вздрогнула и обернулась. На пороге стоял сам хозяин дома. Увидев кто перед ним, колдун изменился в лице. Глаза расширились от ужаса. Казалось еще немного, и он упадет в обморок.

– Извините за беспокойстве. Меня зовут Адалинда. Адалинда Веллингтон.

– Я знаю кто Вы, – Зитто обнажил свои желтые зубы в усмешке.

– Вы меня знаете? – изумилась девушка. – Но откуда?

– Ты забралась ко мне в дом, чтобы спросить именно это?

– Мне сказали что вы знаете что случилось с моим отцом на самом деле. Пожалуйста, помогите мне, – что-то отталкивающее было в этом уродливом старике. Что-то отталкивающее и пугающее.

– Не знаю, от кого вы могли слышать подобную глупость, но смею заверить вас, что мне известно не больше чем всем остальным, – спокойно сказал колдун, но глаза его беспокойно забегали.

«Вот мерзкий обманщик» – мелькнуло в голове у девушке. «Он явно что-то знает, просто по какой-то причине не хочет говорить. Придется действовать по – другому».

– Почему – то мне кажется что вы лжете, – Адалинда натянула свою самую обворожительную улыбку и медленно приблизившись к столу, стала поглаживать то одну, то другую склянку.

– Я уже сказал вам, что ничего не знаю. Если госпожа удовлетворила свое любопытство, я вынужден откланяться, – он изо-всех сил старался избавиться от назойливой гостьи, но Адалинда не двинулась с места.

– Очень жаль. Я надеялась что нам удастся договориться по – хорошему, – с грустью сказала девушка, внимательно изучая пузырек с какой-то вонючей жижей.

Бааах! В это же мгновение пузырек, пущенный прямо в Зитто в дребезги разбился о стену. Колдуну повезло, что он успел вовремя пригнуться. Бааах! Следом за ней полетела еще одна склянка, немного больше.

Бах! Бах! Бах! Адалинда бросала в старика все, что попадало ей под руку. Зитто взвизгивая метался по комнате то прячась за шкафом, то стараясь прикрыться книгой. В ход пошла посуда миски, бутили с отварами: все летело в след колдуну.

– Хватит! Остановись, глупая девчонка! – в отчаянье закричал он, осматривая погром устроенный Адалидой.

– Что на самом деле произошло с моим отцом? – строго повторила свой вопрос девушка. – Как он умер?

– Я не знаю! – воскликнул Зитто. – Мне было приказано сделать так, чтобы граф не вернулся домой с охоты. Ваш отец был смертельно ранен, но… – он вдруг замолчал.

– Что значит «но»? Он жив? Да говори же ты, черт возьми! – потеряв терпение, Адалинда схватила колдуна за грудки и что было сил толкнула его на пол.

Зитто упал прямо на черепки разбитой миски и заскулил от боли. На его ладонях выступили капли крови. – Значит, он все-таки выжил. Я всегда знала… Но кто приказал тебе убить моего отца?

– Умоляю, не спрашивайте меня ни о чем. Я и так сказал Вам

слишком много! Он убьет меня, понимаете! – пропищал колдун, вытаскивая осколки из рук и поднимаясь на ноги.

– Кто?

– Ваш дядя. Вы же не думаете, что он случайно появился в вашем доме?

Адалинда едва сдерживала слезы. Стало трудно дышать.

– Но почему? Почему он так поступил?

– Вы же знаете ответ на этот вопрос, – колдун выдавил из себя подобие улыбки, затем раздался громкий хлопок, и фигуру Зитто заволокло густым дымом. Адалинда застыла, не зная что ей делать – броситься к нему или остаться на месте. Когда дым рассеялся, старика в доме уже не было.

Выругавшись так, что услышав это, придворные дамы непременно бы упали в обморок, а благородные кавалеры, забыв о приличии разинули рты, Адалинда вышла на улицу, вскочила на коня и тот резво помчался в даль, оставляя за собой клубы пыли.

Глава 5

По не многу деревенская жизнь стала увлекать Михаила. Постепенно, правда без особого результата юноша пытался привести заброшенный дом в пригодное для проживания состояние. На просьбы сестры вернуться, он отвечал отказом, и со временем она отступила, пообещав на каникулы обязательно приехать к нему.

Каждое утро Михаил ходил колодцу, находившемуся на самом краю деревни за чистой холодной водой. Она была настолько вкусная, что по началу юноша не мог ей как следует напиться. Ближайший магазинчик с продуктами был в соседнем селе, за несколько километров от деревни. Добраться туда было не так то просто, но зато кое-кто из деревенских охотно продавали городскому парню свежее молоко, яйца и сыр, а пухленькая розовощекая соседка угощала соленьями и овощами со своего огорода. Так что в целом Михаил был очень доволен что променял пыльный и шумный город на это укромное местечко.

Целыми днями юноша приводил в порядок дом и участок, а вечерами напролет писал сидя у окна или на берегу реки. В одном из таких теплых весенних вечеров он удобно устроился у реки под раскидистыми ветвями старого дуба и полностью погрузился в написание книги. Эта идея, поглотившая Михаила, превратилась в настоящее наваждение. Он больше не мог ни о чем думать, кроме как о своем романе. Все что когда-то казалось для него таким важным, просто перестало существовать. Правда как назло уже целую неделю Михаил сидел над своими черновиками, но ничего стоящего написать так и не удавалось. Все нахлынувшее поначалу вдохновение, весь азарт с которым он изначально брался за работу постепенно улетучился. Михаил тщетно пытался выдавить из себя хоть строчку, но ничего хорошего из этого не получалось. Это выводило юношу из себя. В сердцах он начал вырывать исписанные страницы и комкая бросать их на землю.

– Кхе кхе, – негромкое покашливание, раздавшееся сзади заставило Михаила обернуться. За его спиной стоял пожилой человек и с интересом наблюдал за ним. На мужчине были высокие резиновые сапоги, старая потрёпанная куртка и широкие штаны. За спиной у старика висел большой рюкзак, а рядом стояла сумка с крупными рыбинами.

– Не удачный день? – с сочувствием спросил мужчина глядя на Михаила.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9

Другие электронные книги автора Юлия Шолохова