Сергей заявил о пропаже жены после того, как она два дня не появлялась дома.
Паспорт, драгоценности и все ее вещи остались в комнате, судя по всему, Дарья вышла из дома с одной кредитной карточкой и небольшой суммой денег в кошельке, в легком платье и спортивных туфлях.
Домой в этот вечер она не вернулась, а когда не появилась и на следующий день, а мобильный телефон оставался выключенным, Сергей обратился в полицию.
Русские приятельницы Дарьи в Риме уверяли полицейских, что Дарья никуда не могла уехать, и рекомендовали присмотреться к Сергею.
Последнее время супруги, по рассказам подруг, были на грани развода, но Сергей такого никогда бы не допустил, ведь под угрозой были его собственность и финансы.
Как всегда в таких случаях полиция и без сообщений подруг в первую очередь присматривается к мужу.
– Если бы ты знала, какой процент преступлений совершается самыми близкими людьми, ты бы просто не поверила, говорили Александре и Лука, и российские коллеги-адвокаты, занимающиеся уголовным правом.
Полиция установила женщину, навещавшую Сергея на вилле в отсутствии жены.
Она действительно оказалась русской, работающей в одном из отелей в соседнем городке Чивитавеккья, да еще и замужней. Итальянский муж Карины, как звали молодую женщину, был музыкантом и часто уезжал на гастроли.
«Любовница русского олигарха», – гласила подпись под фотографией красивой блондинки с заметно накачанными губами, длинными светлыми волосами чуть ниже плеч.
Саше, несмотря на серьезность момента, стало смешно при виде фотографий любовницы и пропавшей супруги.
На фото Дарья Троицкая выглядела если не родной, то двоюродной сестрой Карины, а вспомнив свою приятельницу Ирину из итальянского консульства в Москве, Саша окончательно убедилась, что бизнесмен западал на женщин одного типа, похожих друг на друга как две капли воды.
– И это называется разнообразие, – подумала Саша, – в чем смысл измен, если все подруги повторяют внешность вроде бы опостылевшей жены?
Андреа переслал ей краткие резюме своих бесед с Сергеем. Бизнесмен требовал его немедленно освободить, он представления не имел, где находится жена, ведь это он обратился в полицию с заявлением о ее пропаже.
Полиция даже перекопала весь сад на вилле, во всяком случае, там, где, на их взгляд, могло быть закопано тело, перебрали всю золу в камине.
– Странно, что водолазов не вызвали, – ехидно подумала девушка, вилла-то фасадом выходит на море, может он ее с балкона в воду сбросил.
Пройдя паспортный контроль, она направилась на стоянку такси, задержавшись на минуту у газетного прилавка, заголовок со словами «Русский олигарх» сразу бросился в глаза.
Последнее время новости о русских в негативном ключе появлялись в европейской прессе так часто, что уже перестали интересовать публику. И пока Саша искала мелочь, оставшуюся с прошлых поездок, чтобы купить газету, никто из прохожих даже не обратил внимания на броский заголовок.
Газету Саша раскрыла уже в такси, назвав водителю адрес апартаментов, которые снял ей миланский адвокат.
Статья рассказывала об исчезновении любовницы русского бизнесмена примерно в то же время, что и жены.
Муж Карины уверял, что ничего не знал о ее русском друге, последние пару недель был на гастролях в Падуе и лишь по возвращении узнал, что жены не было дома, по крайней мере, неделю, судя по скопившимся счетам и прессе.
Журналисты строили различные версии: Карина скрылась, так как боялась тюрьмы, ведь она помогала своему любовнику убивать жену. Карина тоже убита, так как слишком много знала. И дальше в том же духе.
От статьи ее отвлек водитель.
– Синьора, добро пожаловать в Рим!
Саша, увлекшись чтением, не заметила, как машина проехала под огромными платанами и притормозила на узком бульваре.
Внизу, как на ладони, раскинулся Рим.
В утренней дымке он казался серо-голубым с вкраплением теплого бежевого, то тут, то там среди крыш выныривали купола его базилик, совсем рядом, казалось, что рукой можно дотронуться, парили конные статуи на «пишущей машинке», как шутливо прозвали римляне Витториано, символ объединения Италии, посвященный королю Виктору Эммануилу.
Отсюда, сверху, монументальный комплекс еще больше был похож на старомодную печатную машинку.
– Джаниколо! – радостно воскликнула Саша, узнавая знакомые места.
Водитель действительно притормозил на одном из холмов Рима, Яникуле, и так эффектно девушка в Вечный город еще не въезжала.
Машина потихоньку тронулась, сзади напирали другие автомобили, нетерпеливо сигналя, и Рим за окном поплыл, чтобы вскоре начать стремительно приближаться, и вот уже мост через Тибр, и еще один поворот, и машина притормозила у старинного фонтана Маскерони.
Лучшего места, чем улица Джулия, для ее римского пристанища и придумать было трудно: прямо напротив, стоит подняться по ступенькам, набережные Тибра и любимый Сашин мост Сикста, ведущий в «Затибрье» – Трастевере.
За углом элегантная пьяцца Фарнезе с узнаваемыми громоздкими фонтанами – ванными, в которых любят купаться чайки, а дальше, лишь пересечь пьяццу, шумит рынок Кампо деи Фьори, где каменный Джордано Бруно безразлично смотрит на суету у него под ногами.
Это была самая любимая Сашей часть Рима, не древний город и не монументальный, а Рим средневековый.
Город флорентийцев, ведь в конце улицы Джулии высится купол их храма, Сан Джованни деи Фьорентини.
Город римлян, спрятавших очаровательные обшарпанные, совсем деревенские дворики за темными воротами, лавочек с оливковым маслом и трюфельными паштетами.
Город тратторий с запотевшими бутылками вина, чаек, кружащихся над Тибром, неаполитанских и сицилийских кондитерских, очень теплый и домашний, такой любимый Рим.
У дверей высокого старого палаццо ее уже ждала домовладелица, с придыханием упомянувшая адвоката Сфорца и неуважительно оглядевшая Сашины кроссовки и джинсы.
Показывая квартиру, состоявшую из небольшой гостиной с камином, кухни, ванной комнаты и крохотной спаленки (олигарх, чья свобода была под угрозой, и крутой миланский адвокат могли бы раскошелиться на более просторные апартаменты, – подумала Саша), дама все же не удержалась, распахнула окно и кивком пригласила Сашу полюбоваться видом.
Окно выходило в сад палаццо Спада, где бродили туристы, фотографирующие все подряд, включая и радостную Сашину физиономию в окне.
– Беллиссимо, – изрекла Саша, удостоившись одобрительного кивка строгой синьоры.
– Синьор Сфорца ожидает Вас в час дня на аперитив в кафе «Рома» на Кампо деи Фьори, надеюсь, вы представляете, где это, – изрекла дама, предварительно еще раз убедившись, что девушка поняла, как управляться с кухонной утварью и сантехникой, после чего с достоинством удалилась.
Саша, оставшись одна, выглянула в окно, схулиганила, показав язык туристам в саду палаццо Спада, и отправилась приводить себя в порядок для встречи с адвокатом.
Цветочная площадь, Кампо деи Фьори, как всегда оглушила девушку гомоном туристов и покупателей овощей и цветов, грузчиков, кативших тележки с товаром к рыночным прилавкам, продавцов, нахваливавших товар.
Одуряюще пахли розы на углу рыночного ряда, сияли красными боками помидоры всех размеров и сортов, синели баклажаны, разноцветье прочих овощей, фруктов и зелени радовало глаз.
Сверкали нескончаемые металлические кофеварки и блестели маленькие белые толстостенные чашечки, свисали с перекладин связки чеснока и перчиков, неизменные кашемировые джемпера всех размеров и цветов высились упорядоченными пирамидами.
Саша пробилась через толпу и нырнула в кафе «Рома».
Адвоката она до сих пор видела лишь в скайпе.
В жизни он оказался моложе, и совсем не тем напыщенным лощеным снобом, с кабинетом в одном из самых дорогих мест Италии, каким представлялся девушке.
Растрепанные короткие волосы, легкая щетина, рубашка с расстегнутым воротом и без галстука – адвокат выглядел молодо и совсем не солидно. Костюма от Бриони поблизости не наблюдалось.