Рия действительно сказала правду – запомнить тайские имена оказалось для неё сплошной пыткой, она либо неверно произносила звуки, либо пропускала их. Слишком уж сложно они ассоциировались с каким-то знакомым словом и то и дело спешили ускользнуть из памяти.
– Имена очень важны в Таиланде. Каждое имя что-то значит, на то оно и имя, – произнесла женщина, помогая Рие забрать сумки. – Мое имя значит «прекрасная женщина», а твое?
– А мое – «мечта».
– А знаешь, ты действительно выполняешь свое предназначение, мы давно тебя ждали и действительно тебя «намечтали», – произнесла Нари, допустив ошибку в использовании английского глагола, но Рии очень понравился этот вариант. – Наши храмы держатся на подаяниях наших односельчан и тех, кто все еще верит в силу буддизма. Мы никогда не смогли бы оплатить работу европейского человека и очень благодарны, что ты приехала.
Нари вновь слегка поклонилась, сложив руки у груди.
Рие стало неловко. Неловко оттого, что более взрослая женщина, скорее всего, возраста ее мамы, кланялась ей. И тогда Рия немедленно сложила руки и тоже поклонилась, еще ниже, чем Нари. Учитывая высокий рост девушки, поклон напоминал гимнастическое упражнение, ведь Рие не доставало нескольких сантиметров, чтобы коснуться земли.
Разогнувшись, тайка удивленно взглянула на нее и расплылась в широкой улыбке, а затем развернулась и без разговоров пошла вперед. Рия следовала за Нари чуть позади, рассматривая ее одежду: белое платье-халат с длинными расклешенными рукавами напоминало кимоно, на ногах красовались обыкновенные вьетнамки серебряного цвета. Несмотря на отсутствие волос, Нари обладала исключительной женственностью. Изящество каждого её движения поразило Рию с самой первой минуты знакомства.
– Вы монахиня, Нари?
– Монахиня?! – удивленно переспросила женщина. – Что ты, милая. В Таиланде это не принято – женщины могут быть лишь послушницами. Поблизости от нашего города находится женский монастырь, но он не признается официальной монашеской общиной Сангхой, – с каким глубоким сожалением Нари это произнесла. – Мы также придерживаемся 311 заповедей, но для общества этого недостаточно. Пока еще в почете лишь только мужчины-монахи, – сказала Нари и обернулась, глядя на Рию.
Лишь сейчас, взглянув на лицо своей сопровождающей, Рия заметила, что помимо бритой головы у нее были также выбриты брови, что говорило о ее глубокой вере в Будду. Сопровождающая шла вперед, то и дело кивая прохожим, которые наверняка знали ее и улыбались тому, что имеют возможность видеть Нари вновь. Её светлый образ наполнял окружающее пространство спокойствием и умиротворением. Рие очень нравилась эта женщина, и уже в первые несколько минут она понимала, какая внутренняя сила скрывалась за улыбкой этой милой тайки. Ей было приятно находиться рядом с Нари, а это не могло не радовать, ведь страх перед иной культурой и языковым барьером сидел глубоко внутри, как назойливый комар, который то и дело доставлял Рие неприятности мелкими, но частыми укусами.
Вскоре обе женщины добрались до храма. Все представления о монастырях Таиланда Рии рухнули. Тайские храмы представляли собой отдельную территорию, на которой находилось множество зданий, назначение которых определить с первого взгляда оказалось непросто. Помимо имеющихся строений, Рия рассмотрела еще колокольню и общую площадь. Девушка знала, что храмы в Таиланде бывают двух видов: существующие за счёт местных жителей или же богатых семей. Всё выше сказанное, а также возраст храма ни в коем случае не меняло его статус в лучшую, а тем более в худшую сторону.
Пока они шли, Нари рассказывала об устройстве храма. На самом деле их оказалось даже два: женская и мужская часть. Обе чести находились в 10—15 минутах ходьбы друг от друга. Мужчины и маленькие мальчики проводили свои учения и службу, а девочки и женщины – свои, подстраиваясь при этом под расписание мужчин-монахов. Женщины могли приходить и помогать на кухне, по хозяйству, хотя это не снимало обязанностей с младших монахов – мальчишек, которым тоже приходилось мыть посуду и убирать за старшими. Скорее эти женская и мужская части напоминали Рие два отдельных мира, где мужской монастырь – главная планета, а женский – её спутник.
Храм, в который она приехала, являлся жемчужной местного буддизма. Сюда с гордостью отдавали своих детей для службы и обучения. Многие дети находились в монастыре целое лето, а некоторые оставались навсегда.
Едва войдя на территорию монастыря, Рия заметила множество статуй, разбросанных по всему двору. Ни одна из них не походила на предыдущую ни формой, ни материалом.
– Многие из этих статуй – подарки, – разъяснила Нари, улыбаясь. – А некоторые – плоды творения монахов. Например, эта деревянная фигура девушки, держащей в руках лотос.
Рия посмотрела туда, куда устремлялся взгляд тайки. Какая тонкая работа по дереву! Прекрасная девушка, глядящая в свои раскрытые ладони, в которых бережно хранился лотос. Перед самой статуей почему-то находился стол, уставленный свечами, оранжевыми цветами и едой. Помимо этого там еще и виднелась жестяная банка с «Фантой».
«Фанта», – подумала Рия, улыбнувшись самой себе, – очередной контраст Таиланда».
Несмотря на то, что во дворе находилось множество статуй, подобный стол оказался только возле этой деревянной скульптуры.
– А почему подношения только возле нее? – поинтересовалась Рия.
– Тайны храма и его призраков, – загадочно произнесла Нари и жестом пригласила Рию двигаться дальше.
Они неспешно прошли первую постройку, которую Рия увидела еще со входа. Сооружение представляло собой многоярусную башню – пагоду, в которой хранятся останки святых. Нари продолжала путь мимо башни, направляясь к Золотому Залу, о котором Рия знала из своих записей. Они подошли ближе к очередному строению – Боту, на крыльце которого располагалось семь колонн. И снова статуи: сидящий Будда, парящий Будда, вставленный меж двух колонн, голубь, человек, цветы и слоны, а также драконы, держащие поддон.
Рия остановилась в самом центре крыльца и почувствовала сильное головокружение. Она даже схватилась за одну из колонн, чтобы не упасть, и увидела обеспокоенное лицо Нари, которая уже спешила к ней на помощь.
– Ты в порядке, Рия?
– Да, – тотчас ответила девушка, поднося руку ко лбу.
– Я думаю, это все жара, переезд, смена климата. Простите, я, правда, в порядке.
– Тогда отдышись немного, и пойдем, мне нужно познакомить тебя со старшим монахом.
Рия собралась с силами, сняла обувь, подражая своей сопровождающей, и направилась вслед за белой фигурой Нари вглубь храма. Девушка спешно поправила свою рубашку и еще раз осмотрела длину брюк перед тем, как пройти сквозь дверную арку.
Готовясь к приезду, она много всего перечитала об одежде, допустимой в храмах, и точно знала, что обувь, открытые плечи и колени не были дозволены. Несмотря на тщательную подготовку, она все равно переживала, проверяя, достаточно ли длинны штанины, не слишком ли прозрачна её рубашка, и то и дело натягивала рукава на запястья.
Нари все время что-то рассказывала, тем самым действуя на Рию успокаивающе. Но приближающаяся встреча со старшим монахом поднимала бурю волнения, которая уже неистово бушевала где-то в районе живота. Женщины вошли в просторный зал, в котором располагался алтарь с огромным изображением Будды.
– А почему его лицо не смотрит прямо? Он очень странно изображен, – подметила Рия.
– Его лицо всегда смотрит на Восток, милая, – терпеливо пояснила Нари.
Рия продолжала осматривать комнату. Неподалеку от алтаря располагались меньшего размера фигуры, также изображающие Будду, но запечатленного в различные периоды своего духовного пути. Перед алтарем располагался поддон для свечей и благовоний, тарелки для цветов и лепестков. Девушка осматривала статую Будды, вспоминая, что нельзя поворачиваться к основной статуе в зале спиной, потому она села, поджав под себя ноги, чтобы носки стоп смотрели направлении, противоположном алтарю. Позади нее присела Нари и, закрыв глаза, принялась читать мантру. Девушку оставили наедине со своими мыслями в ожидании старшего монаха.
Когда негромкая мантра женщины стихла, Рия повернулась к ней полубоком, опасаясь показать спину Будде, и спросила:
– Нари, а сколько лет старший монах служит Будде?
– Рия, он очень мудрый и уважаемый человек. Он монах уже 20 лет.
Рия нервно натягивала рукава своей белой рубашки на запястья, мысленно подбирая слова для первой встречи.
Наконец-то сзади послышались легкие шаги. В комнату вошел достаточно молодой мужчина, облаченный в традиционный оранжевый костюм буддистов – тивару. Его сопровождал другой монах, лет тридцати. Пройдя в центр зала, они остановились, отвесив поклон Будде, а затем и Нари. После приветственного ритуала мужчины подошли к небольшому помосту, и мужчина постарше присел на него, рассматривая европейскую девушку. Она смотрела на него, не отводя зеленых глаз, и то и дело поправляла струящиеся темные волосы, беспокойно натягивала рукава на тонкие запястья, немного нервничая, но продолжала сидеть, скрестив щиколотки, и внимательно рассматривать мужчин.
Один из монахов встал и занял свое место рядом с Нари, за спиной девушки. Рия вновь посмотрела на мужчину постарше. Он сидел прямо напротив нее, предоставляя возможность хорошенько его рассмотреть. Отсутствие явных морщин говорило о том, что монах достаточно молод, но как нельзя лучше о его возрасте говорили глаза – улыбающиеся, яркие и очень живые. Цвета горячего темного кофе, они внимательно следили за реакцией новой учительницы. Рия выжидающе молчала, подозревая, что к ней прислали подмену, слишком уж молодо выглядел этот мужчина для двадцати лет служения Будде.
– Добрый день и добро пожаловать, – произнес монах с потрясающим английским произношением.
– Здравствуйте. Благодарю вас. Меня зовут Рия, – произнесла девушка, протягивая монаху руку.
Мужчина не поприветствовал ее встречным жестом, а скорее пропустил его, обозначив знакомство лишь кратким кивком головы. Рия выдавила из себя дружелюбную, немного нервную улыбку.
– Рад знакомству, меня зовут Суван, – представился мужчина.
– А старший монах не смог прийти? – поинтересовалась Рия, слегка задетая тем, что для нее не нашли времени.
– Я и есть старший монах, – произнес Суван, расплываясь в насмешливой улыбке.
– Но вам же, наверное, даже нет сорока?! – не сдержалась Рия и тотчас пожалела о своей болтливости.
– Иногда тот, кто дольше живет, не знает больше. Он просто дольше заблуждался, – произнес мужчина, не отводя взгляда и словно бы бросая Рие вызов своим высказыванием.
– Простите меня, – Рия слегка опустила голову, ругая себя.
– Ну что вы, Рия. Для вас здесь будет очень много нового, я это понимаю. Вы новичок, потому мы постараемся вам помочь и познакомить со всевозможными правилам. Теперь вы работаете с нами. Спасибо, что приехали, мы очень вас ждали.
– Я тоже очень рада находиться здесь.
– Сегодня мы дадим вам отдохнуть, а завтра познакомим с мальчиками. Все вопросы вы можете задавать Нари, – произнес он, сделал небольшую паузу, а затем добавил: – К сожалению, мой выбор ограничивает меня определенными правилами. Их всего двести двадцать семь, – произнеся это, он слегка улыбнулся.