– Нет, – ответила девочка. – Мы рано встаем. А тебя что, напугать призраки?
Но ответить гостье Рия не успела, девочка быстро скрылась за дверью, явно услышав приближавшиеся шаги. Рия посмотрела по сторонам. Свет резал глаза, душила нестерпимая жара.
«Что за чертовщина в подобную жару снится?» – подумала девушка, вставая с кровати и завязывая свои волосы в тугой хвост.
Сегодня ее ждал первый рабочий день.
В дверь постучали, и в комнату робко заглянула Нари. Она пожелала новой подруге доброго утра, хорошего дня, рассказала, как они начали сегодняшний день и где собирали подаяния. Рия мирно болтала с ней, забыв о странном сновидении и лишь думая о том, сколько же часов женщины-монахини уже не спят. Когда Нари покинула комнату, Рия привела себя в порядок, надела длинную юбку, серую рубашку, схватила сумку и вышла во двор.
На улице ее кожу немедленно обожгло яркое солнце. Во дворе суетилось много женщин всех возрастов: малышки, подростки, девушки и женщины – все улыбались и приветствовали ее. Жизнь в маленьком дворике кипела, и каждый силуэт в белом вносил свой вклад в женскую «общину».
Малышки срезали стебли с цветов, а затем осторожно разбирали их на лепестки, девочки постарше плели браслеты из лент и мастерили цветочные ожерелья, другие женщины убирали двор, стирали и начищали огромные котелки. Их движения казались Рие отлаженными, гармоничными, словно каждое утро женщинам раздавали сценарий с репликами и будущими сценами.
Нари провела девушку через двор, указывая путь, и пожелала удачи в ее первый рабочий день. Рия шла по дороге и время от времени робко оборачивалась, а женщина в белом все стояла у входных ворот, глядя девушке вслед и улыбаясь. Она обернулась в последний раз, понимая, что её новой подруги уже не видно, свернула за угол и оказалась перед входом в мужской храм. Сегодня, когда она шла в храм одна, предоставилось немного больше времени рассмотреть великолепные колонны и множество статуй.
Рия задержалась на входе и робко сделала первый шаг, ступая на территорию храма. Она шла вперед, разглядывая всевозможные скульптуры, минуя глиняные вазы с цветами и собираясь с мыслями. Впереди Рия увидела небольшой фонтанчик, в котором то и дело виднелись красные спинки маленьких рыбок, плавающих вокруг цветков лотоса. Поблизости уже слышался гул, в котором различались звуки мужских голосов, детский смех, плеск воды и стук посуды. Рия ступила во внутренний двор храма, который представлял собой большую открытую территорию, окруженную постройками.
В этом самом дворе происходило все: монахи постарше сидели в стороне от центральной площади, разговаривая, трое мальчишек играли с футбольным мячом. Тут же мимо неё промчались двое мальчишек, чуть не сбив ее с ног. Маленький убегающий мальчик показался Рие весьма шустрым, а догоняющий – худым и немного неуклюжим. Второй мальчишка держал в руках намыленную миску и стучал по ее дну, и с каждым его ударом по сторонам летели мыльные брызги. Несколько «храмовых детей» находились слева от площади, занимаясь плетением браслетов, а справа ее приветствовали мыльными руками мальчишки постарше, которые мыли посуду. Увидев множество тарелок, Рия предположила, что они – дежурные и моют тарелки не только за своими товарищами, но и старшими монахами.
Внезапно гул стал постепенно затихать, ребята перестали бегать, играющие в мяч дети оставили своё занятие, монахи обернулись, и, проследив за их взглядами. Рия тут же поняла причину, – во двор вышел Суван. Он оказался намного моложе других мужчин-монахов, но Рия заметила, с каким почтением все смотрят на него. Улыбнувшись, мужчина поприветствовал Рию, пройдя к самому центру, чтобы его все могли видеть, его обращение к остальным было долгим, и девушке стало очень жаль, что она совершенно ничего не понимала. Суван произнес слово «Кхру»
, указывая на Рию, и все дети во дворе один за другим стали произносить это слово с улыбкой, приветствуя гостью поклоном «Вай» со сложенными у груди руками. Рия также последовала всеобщему примеру, сделав поклон, недоумевая, кто же такая «Кхру», и произнося свое первое «Hello». Дети засмеялись. Посетила мимолетная мысль о том, что если каждое произнесённое ею английское слово будет сопровождаться подобным смехом, то это уже будет похоже скорее на смехотерапию, чем уроки иностранного языка.
Пока она стояла, растерявшись под взглядом детских глаз, шустрый мальчишка, который с намыленной тарелкой убегал от приятеля, подскочил к ней сбоку, сделал странный поклон и протянул руку.
– Меня зовут Випассна, – сказал малыш на очень неплохом английском.
Суван улыбнулся, глядя на новую учительницу, которая уже представлялась мальчишке. Он подошел и, обратившись к Рие, объяснил, что у них есть отдельный класс, который называется Сала, куда все дети сейчас переместятся для обучения. Мужчина и сопровождающий его монах пошли вперед, указывая дорогу, Рия следовала за ними, держа за руку маленького Випассна, который успевал свободной рукой раздавать тумаки догоняющим его мальчикам. Во дворе суетились ребята постарше, за окном мелькали их оранжевые робы, пока они домывали посуду и складывали ее ровными стопками, а когда они справились с заданием, то сразу же побежали наперегонки в класс. Все зашли в небольшую комнату с маленькими партами и доской. Суван пожелал Рие хорошего дня, кивнул на прощание и удалился вместе со своим сопровождающим.
Дверь закрылась, и девушка увидела, как за ней внимательно следит два десятка детских миндалевидных глаз.
Глава 15
Первый рабочий день завершился. Многие из детей немного говорили по-английски и даже старались отвечать на вопросы Рии. Во время урока дети называли свои имена, а Рия ругалась про себя, стараясь запомнить хоть кого-либо. Окончательно оставив эту затею после очередного десяти буквенного имени, Рия принялась записывать имена детей на цветные карточки и клеить на их оранжевую одежду, а вдобавок к себе в тетрадь, чтобы не забыть.
Одно имя уже с легкостью слетало с ее губ – Випассна, и ей нетерпелось спросить у Нари перевод. Ведь каждое имя что-то значит в Таиланде, она отлично это помнила.
Сегодня дети участвовали в игре: каждый писал свое имя на доске, а потом весь класс придумывал слово на каждую букву. Эта игра помогала понять суть человека. Дети внимательно смотрели, пока новая учительница писала на доске свое имя, а затем весь класс сказал, что она состоит из радуги, мороженого и миндальных орешков (Ria – Rainbow, ice-cream, almonds). Ее удивило, что для нее нашли именно слово «радуга». Путь по осознанию 7 чакр слишком уж совпадал с этим явлением, но у нее не хватило времени подумать об этом.
Мальчики бежали к ней, поднимали руки, просили быть следующими, и ей пришлось отправлять их к доске в алфавитном порядке. Но что поражало Рию все больше и больше, так это то, что они оказались обычными мальчишками, не маленькими монахами, а именно храмовыми детьми – живыми, непосредственными и смешливыми.
Девушка провела рукой по своей челке, смахнув легкую усталость, и вошла на женскую территорию, где ее уже встречала Нари с маленькой девочкой, которую Рия видела утром в своей комнате. Девочка побежала навстречу и пошла рядом с Рией.
– Меня зовут Денг, – с улыбкой произнесла малышка. – А тебя зовут Рия, я уже все узнать.
– Какая ты быстрая, – сказала зеленоглазая девушка, смеясь и вновь удивляясь тому, что некоторые дети говорят по-английски.
Тут же присоединилась Нари, встретив новую учительницу улыбкой, которая согревала в сто раз больше, чем чашка какао – сладкого, со сливками, в хорошем кафе, бесплатно. Рия тоже очень обрадовалась, увидев её.
– Привет, Нари. Как прошел твой день?
– Прекрасно. Расскажешь мне, как прошел первый урок?
Девушку не пришлось долго уговаривать – целый поток счастливого щебета вылился на тайку. Рия рассказывала об уроке, своих переживаниях, Суване, а потом о маленьком шустром мальчишке по имени Випассна, и столько восторга она вложила в этот рассказ, что улыбка Нари стала еще шире.
– Почему Випассна так хорошо говорит по-английски, Нари?
– Это все потому, что его старший брат учится в университете. И родители стараются, чтобы он говорил по-английски с младшим. Здесь многие дети уже знакомы с иностранным языком, а многие только начинают это знакомство. Но все они очень старательные, ты это увидишь.
– Ну и разбойник этот ребенок, – произнесла девушка, улыбаясь и вспоминая мальчика, который щелкал по носу остальных детей, прыгал на месте, когда знал ответ или просто бежал к доске, не спрашивая разрешения.
Нари наблюдала за Рией несколько минут, пока та рассказывала о храмовом ребенке, а затем вздохнула и произнесла:
– Ты знаешь, что нельзя иметь любимчиков? Все разные, как крылья бабочек, и каждый интересен по-своему…
Рия замолчала на секунду, понимая, что действительно успела выделить этого мальчугана из всех уже в первый день. И тут же дала себе слово больше этого не повторять. Кто-то издалека позвал Нари. Тайка попрощалась и пошла на зовущий ее голос. Озадаченная девушка задумчиво глядела ей вслед, ощущая, будто что-то всё же осталось недоговоренным.
?
Трезвонил телефон, звонила «Народная целительница». Учитывая, что звонок оказался пятым за последние пять минут, «целительница» требовала немедленной аудиенции, словно в её руках находилось светлое будущее всей нации. И будущее это, к тому же, зависело от того, насколько хорошо Рия поела и поспала.
Сжав губы, Рия смотрела на мобильник, вспомнив, что до сих пор не позвонила маме. Подняв трубку, она мужественно выдержала поток гневных вопросов, отвечая, как у нее дела, как ее встретили и что она ела. А ела она пока весьма своеобразно: сегодняшний завтрак – пропустила, а если быть честной, то проспала. На обед все же успела, но обед считался последней едой в храме, потому что после него принято только пить, после обеда есть запрещалось. Рия сказала, что уже сообразила, что пора бы ей перестраиваться, иначе она останется голодной в этом путешествии, так как на одном обеде долго не протянешь. Потом они поговорили еще какое-то время, обсуждая красоту Таиланда и причуды его культуры, и Рия спокойно завершила разговор.
Телефон вновь сверкнул сообщением, показывая, что кто-то еще пытался позвонить ей во время разговора с мамой. Экран телефона засветился, выдав картинку с белым облаком и имя «Френк».
«Проклятье! – произнесла Рия. – Умудрился же позвонить, когда я не могла ответить».
И она немедленно принялась набирать номер своего учителя. Телефон молчал, выдавая лишь надоедливые гудки. Девушка набирала номер вновь и вновь, но ответа все не было. В ярости Рия швырнула телефон в сумку, взяла свой ноутбук и пошла на автобус, который отвез бы ее в Бангкок. Ей предстояли поиски кафе, где она смогла бы утопить свое горе в стакане холодного чая и в море интернета.
К счастью, путь на автобусе не занимал много времени. Послышался скрип колес и шум машин – Рия вновь оказалась в Таиланде. Она поскорее выскочила из автобуса и уверенно направилась к заведению, которое показалось ей вполне симпатичным. Удостоверившись в том, что в кафе есть холодный чай, кондиционер и интернет, девушка села поудобнее у окна, подключила наушники и начала печатать.
Каждую неделю следовало отправлять отчеты в Машину редакцию, что-то вроде ежедневного журнала, где она описывала особенности поведения тайцев, культурные различия и жизнь в храме. Зеленоглазая европейка быстро щелкала клавишами, понимая, что времени у нее немного. Успев написать небольшой отчет, Рия взглянула в мигающий чат, где Машка ужа строчила сообщение, едва заметив ее онлайн, и спрашивала, как прошел первый день работы.
– Маша, я из кафе пишу. Все прошло отлично, дети очень милые и отзывчивые.
Тут Рия хотела остановиться, но поняла, что здесь за ней никто не шпионит, а потому можно было рассказывать все. И она написала длинное сообщение о маленьком тайском мальчике, который сказал, что она состоит из радуги. Она писала о его английском, заливистом смехе и мелких шалостях. Она расписывала ярко и детально мальчишек постарше, которые помогали соблюдать тишину в классе и подбадривали ее легкими кивками головы. А потом Рия написала о пропущенном вызове Френка и о том, что он так и не ответил на ее звонок.
«Смотри, какой чувствительный! – написала Машка, и явное возмущение сквозило в ее репликах. – Обиделся, что ли, или времени для тебя не нашел?»
Рия не хотела продолжать разговор дальше, зная, что Машка с самого начала воспринимала всё, что связано с её учителем весьма болезненно. Какой-то невидимый барьер вырастал между нею и ее подругой, когда разгвор касался Френка. А потому, чтобы снова не причинять ей неприятностей, девушка предпочла промолчать и закончить разговор, сославшись на то, что ей пора возвращаться в монастырь. Рия знала, что каждый подобный побег напоминал Машке крышку рояля, которая внезапно захлопывалась и ударяла по пальцам, но она также понимала, что подруга будет молчать, избегая конфликта.