– Я думаю, нам нужно с ним ещё разок всё обсудить, – предложила я. – Мне кажется, он переоценивает свои силы.
– Маргарита! – Кларенс встал и склонился передо мной, ухватившись за подлокотники моего кресла, так, что наши лица оказались очень близко. – Проблема не в этом. Ты не видишь, что он извлекает из твоей магии какое-то извращённое удовольствие?
Я сморщилась. Природник? Из некротики? Удовольствие?!
– Не вижу, – сказала я честно.
– И как его накрыло под конец, ты тоже не видела? – подозрительно сощурился Кларенс.
– Видела. А ещё я видела, как его тошнило после моего доклада. Никогда не слышала, чтобы это доставляло удовольствие.
Кларенс распрямился и отошёл к окну.
– Я не знаю, как это работает, – упрямо продолжил он, – но выглядело это весьма подозрительно.
Я пожала плечами.
– Ну хорошо, допустим, ты прав. И что дальше? Какая мне разница, зачем ему это нужно? Хочет облучаться некротикой – его проблемы, деньги-то уплочены.
Кларенс скривился. Мои деревенские словечки вызывали у него почти физическую боль.
– А тебя не смущает, что в таком случае ты, по сути, предоставляешь ему услуги определённого рода?
До меня дошло не сразу. Зато когда дошло… Как я не изжарила этого нахала в ту же секунду, ума не приложу!
– Кларенс, ты с ума сошёл?! Ты серьёзно сейчас назвал меня камелией?!
– Марго, дело не в том, как я тебя назвал! – Он тоже повысил голос. – Я знаю, кто ты такая. Дело в том, как это выглядит со стороны, для тех, кто видит в тебе зарвавшуюся деревенскую выскочку!
Я замерла. Нет, не потому что Кларенс меня оскорбил. Мы с ним были достаточно близки, чтобы он мог говорить мне такие вещи. Но – был ли он прав? Если бы стало известно, что я позволяю какому-то аристократишке удовлетворять свои желания за мой счёт, что это скажет обо мне как профессионале?
Зубы сами собой сжались. Сто тыся-я-яч…
– А с какой такой стороны этот твой некто увидит, чем я занимаюсь с Маккорном? Ты ведь включал в договор пункт о неразглашении?
– Естественно, – вздохнул Кларенс. – Но я включал его для того, чтобы оградить тебя от интереса со стороны властей. Если Маккорн кому-то разболтает, мы можем подать на него в суд, и это поможет покрыть судебные расходы в случае, если тебе придётся защищаться от обвинений в причинении вреда его здоровью. От урона в репутации это тебя не защитит.
Я упрямо сложила руки на груди.
– Если бы я беспокоилась о своей репутации в этой сфере, я бы не пускала тебя к себе в номер на виду у всего персонала гостиницы. Что это за пережитки тёмного прошлого? Я современная женщина, свободная от предрассудков, и вольна заниматься чем угодно с кем угодно. Мои недоброжелатели и так считают, что я провожу ночи с тобой, и что дальше?
Кларенс посмотрел на меня с сочувствием.
– Одно дело делить постель. Другое дело – делить постель за деньги.
Меня пробрал холодок по хребту. Нет, ну какой мне интерес, кто что подумает? Меня не касались чужие мнения. А вот поднимающаяся волна тревоги говорила: ещё как касались! Я представила себе все шепотки, как в университете, что, мол, простушка приехала жениха искать, надеется соблазнить будущего великого мага… Теперь, когда я защитила магистерскую, они поутихли, но если станет известно… Я решила для себя, что вообще замуж не пойду никогда, чтобы никому не давать повода думать, будто это и было моей конечной целью. Я уже так привыкла к мысли, что это всё меня не касается, а тут вдруг ад разверзся с новой, неожиданной стороны.
– Хотя бы поговори с Маккорном об этом, – тихо сказал Кларенс. Он, конечно, сразу увидел, что я осознала суть его негодования, и перестал на меня давить. Он в этом отношении просто золото. Я даже раньше немного неровно к нему дышала, но я совершенно не в его вкусе, и со временем я решила, что это к лучшему. У нас сложилось идеальное сотрудничество, а страсти наверняка бы всё испортили.
– Хорошо, – так же тихо согласилась я.
***
Маккорн поджидал меня в вестибюле гостиницы, сидя в кожаном кресле с таким мрачным видом, что я застыла на ступеньке и присмотрелась, он ли это. Природники такими угрюмыми бывают только в последней стадии искажения. Но он вроде вполне адекватен, да и магией своей пользуется без проблем. Ладно, как бы там ни было, поговорить было необходимо.
Впрочем, при моём приближении он подорвался и просиял так ярко, что захотелось заслониться. Уныния не осталось ни на йоту. Может, просто тень так падала, ну или это выражение на его лице означает что-то другое?
– Магистрина! Простите, что я устроил на вас засаду, но мы вчера не договорились, и я не был уверен, когда мне лучше подъехать и есть ли у вас какие-то планы…
– Магистр Маккорн! – оборвала я его тираду. Природников в таком состоянии если не заткнуть, они сами не остановятся. – Нам нужно с вами серьёзно поговорить. Пройдёмте в кабинет для встреч!
Маккорн так быстро утратил всю свою жизнерадостность, что я даже засомневалась, а была ли она? Какой-то человек-контраст, право слово. Что ж его так швыряет? И если ему всё-таки угрожает искажение, не заденет ли меня шрапнелью…
Кларенс, который уже забронировал переговорную у стойки администратора, провёл нас за неприметную дверку, где оказалась небольшая удобная комната с креслами вокруг кофейного столика и видом на густые заросли внутреннего дворика. Мы чинно расселись, прикрывая светскими манерами тему разговора.
– Магистр, мне кажется, у нас возникло небольшое недопонимание, – начала я, стараясь говорить мягко. Природники плохо переносят лобовые столкновения с проблемами. – Когда вы объясняли мне, какого эффекта хотите достичь посредством наших встреч, возможно, вы о чём-то умолчали.
Глаза Маккорна раскрылись так, что сразу стало ясно: умолчал не случайно. Если бы даже я не поняла по этому признаку, в следующую секунду он вспыхнул, выдавая себя с головой.
– Магистрина, это не то, что вы думаете!
В ответ на мою вздёрнутую бровь он тут же поправился:
– Точнее, не совсем то, что вы думаете.
– Не могли бы вы разъяснить? – шёлковым голосом попросил Кларенс.
Маккорн бросил на него быстрый взгляд, затем опустил глаза в пол.
– Моё тело действительно своеобразно реагирует на некротику. Это очень трудно описать… У этой реакции много составляющих, и большая их часть довольно малоприятны. Магистрине нет нужды опасаться за свою честь, моё состояние под воздействием некротики скорее болезненное, чем… какое-либо ещё.
– А тошнит вас до или после? – не удержалась я.
– Вместо, – вздохнул Маккорн. – Как я уже говорил, в Академии я был не готов. Я опоздал и не успел войти в нужное состояние до того, как вы перешли к демонстрации. Чтобы воспринимать некротику хоть как-то, мне нужно достичь своеобразного транса. Увы, сам этот транс имеет… хм, тантрическую природу. Я осмысляю смерть как чувственный опыт, и тогда могу примирить с нею свою натуру. Но, как следствие, моё тело реагирует. Однако это вовсе не удовольствие. В основном, это больно.
Я сама не заметила, как у меня плечи поднялись к ушам, а шея вытянулась вперёд, пока я слушала этот сектантский бред. Опомнившись, я выровняла осанку.
– Позвольте, я уточню, – произнёс Кларенс, который выглядел не менее обескураженно, но, конечно, держал спину так ровно, словно был привязан к колу. – Магия Маргариты вызывает у вас болезненное возбуждение?
Шок Кларенса с головой выдало то, что он назвал меня по имени в разговоре с клиентом. Но я не могла его осудить.
– Что-то вроде того, – пробормотал Маккорн, окончательно сникнув.
– И когда вы говорили, – подала голос я, – что можете определять некромантские плетения по тому дискомфорту, который ощущаете, вы на самом деле имели в виду…
– Это как уколы, – перебил Маккорн. – Небольшие точечные болевые ощущения.
Я с большим трудом удержала свои руки от того, чтобы они залезли мне в волосы и испортили причёску. Я думала, что для природника он адекватный? Да он беспросветный безумец!