Басни Эзопа в стихах. Выпуск 15
Юрий Михайлович Жданович
Юлия Николаевна Глинская
В сборнике представлены басни из основного эзоповского сборника, переложенные в стихи. Басни написаны разговорным языком. Автор стихов постарался точно передать слова басен, но в тоже время позволил себе украсить их некоторыми деталями. Читать басни вслух с выражением интересное занятие, доставляющее удовольствие как читающему, так и слушающим.
Мот и ласточка
Однажды один расточительный малый,
Добро всё своё промотав, плащ продал,
Думал, что лето пришло, не замёрзнет,
А так бы его ни за что не отдал.
Ласточку как-то в небе увидел,
Ну, и подумал, будет тепло,
А то, что ошиблась она, понял позже,
Когда с холодами прозренье пришло.
Да и саму её вскоре нашёл он,
Лежала она на земле, околев:
«Ты и себя и меня погубила!» —
Сказал он, тогда на неё посмотрев.
***
Если не вовремя что-либо делать,
Можно себе и другим навредить,
Так что спешить или медлить опасно,
Благоразумными следует быть!
Больной и лекарь
«Как себя чувствуешь?» – лекарь спросил
Больного, придя к нему в дом.
«Потею я много, – больной отвечал, —
Лежу, а встаю лишь с трудом».
«О, хорошо, – ему лекарь сказал, —
Потеешь и можешь вставать!
Поправишься, значит, скоро, больной,
Лишь надо чуть-чуть подождать».
Придя чрез неделю к тому снова в дом,
Больного спросил: «Как дела?»
«Озноб у меня, – тот ему отвечал, —
Согреть даже печь не смогла!»
«О, хорошо, – ему лекарь сказал, —
Уже не потеешь, больной!
Если немножко ещё подождать,
Исчезнет озноб тоже твой!»
Ещё чрез неделю к больному придя,
Спросил: «Как живётся, больной?»
«Болит голова, – тот больной отвечал, —
Да так, что от боли хоть вой!»
«О, хорошо, – ему лекарь сказал, —
Болит голова лишь одна!
Нужно немножко ещё подождать,
И будет здорова она!»
Родственник после к больному пришёл,
Спросил: «Как здоровье твоё?»
Больной тот ответил: «Мне так хорошо,
Что скоро наследуешь всё!»