Расправившись со вторым бутербродом, Алиса зевнула и подошла к двери.
– Тамар, где здесь туалет?
– Прямо по коридору, последняя дверка направо. Там увидишь.
В коридоре Алиса столкнулась с растерянной Лидией Олеговной. Она выбежала из ванной комнаты, невнятно пробормотав:
– Раковина засорилась, вода на пол потекла. Тряпки нет. Алиса, помогите мне найти тряпку, может на кухне есть? Сбегайте, поищите.
Когда Алиса ушла, Лидия Олеговна прислонилась спиной к стене.
– Господи, – прошептала она, – что за дом, ничего найти нельзя.
Чуть погодя, вытерев пол, Лидия Олеговна немного успокоилась.
– Теперь надо открыть окно, пусть пол окончательно высохнет. Или нет… Лучше ничего не трогать, ни к чему не прикасаться. От греха подальше!
Алису удивили её слова, о чём она не замедлила поделиться с Томой.
– Странная эта Лидия, Тамар.
– Не бери в голову, она нервничает. Алис, где деревянная ложка? Блин! Горит! Алиса, дай мне прихватку. Скорее!
В начале восьмого Алиса, Тома и Лидия Олеговна приступили к сервировке.
Длинный стол передвинули в центр гостиной и покрыли голубой шёлковой скатертью. Посуда из тонкого фарфора была позаимствована из высокой витрины. Посеребрённые ножи, вилки и ложки Лидия Олеговна доставала из ящика с такой осторожностью, что у Алисы на лице невольно заиграла улыбка. Интересно, почему же она так суетиться? Что необычного и экстраординарного таит в себе предстоящий ужин? Лидия Олеговна пребывала в явном напряжении, и в какой-то момент Алисе даже показалось, хозяйка загородного дома чем-то сильно напугана.
Тамара мнение Алисы не разделяла.
– Прекрати фантазировать, – говорила она, поглядывая на часы. – Подай мне лучше фужер. Да нет, Алис, другой. Алиска, не тормози! Сейчас начнут подтягиваться гости.
Глава вторая
Тринадцатое июля
Первыми приехали супруги Леонтьевы: Варвара и Августин. Расцеловав Лидию Олеговну в обе щеки, Варя начала осмотр дома, не забывая при этом ежесекундно восклицать:
– Вот это гостиная! Какой просторный туалет! Кабинет шикарный!
На кухне, увидев Алису с Томой, Варвара приветствовала их как старых знакомых.
– Привет, девчонки, – крикнула она, подойдя к распахнутому окну. – Нет, ну какая прелесть, в этой избушке мне нравится абсолютно всё. Я вам не помешала? Нет? М-м-м, сколько всего вы наготовили! Августин, иди сюда, посмотри какая кухня.
Позже Варвара поднялась на второй этаж.
– Лидия Олеговна, можно мы с Августином остановимся в этой спальне? Августин, тебе нравится?
Августин равнодушно пожал плечами.
– Не возражаю.
– Нет, ребята, – встрепенулась Лидия Олеговна. – Ваша спальня напротив, она больших размеров и вообще, там вам будет намного удобней.
Варвара толкнула тяжелую дверь.
– Тоже ничего, хотя эта спаленка мне понравилась больше.
Оставшись наедине с Августином, Варя тихо хихикнула и прошептала:
– Не знала, что Лидия живёт в загородном доме, откуда у неё появились деньги?
– Сам гадаю, – признался Августин. – Может, замуж вышла?
– Вряд ли, – протянула Варя, открыв балконную дверь. – Не такой она человек.
– Брось, мы не виделись четыре года, за это время жизнь Лидии могла сто раз измениться.
– И всё-таки она не замужем.
– Конечно, ты ж у нас спец по таким делам, у тебя глаз-алмаз, да?
– Не иронизируй, интуиция меня никогда не подводила.
Августин сел на край двуспальной кровати.
– Мне до сих пор не ясно, зачем она нас пригласила?
– Наверное, домом похвастаться.
– Не убедительно.
– Значит, просто решила устроить ужин старых… – Варя осеклась.
– Продолжай, – напрягся Августин.
– Ужин старых друзей, – едва слышно ответила Варя.
– Друзей по несчастью, – добавил Августин и стукнул кулаком по светло-коричневому покрывалу. – А домишко действительно прикольный.
Георгий Павлович Чикалин – низкорослый брюнет предпенсионного возраста – переступив порог дома, сразу же вручил хозяйке бутылку дорогого вина.
– Я не с пустыми руками, – полушутя сказал он, обведя взглядом холл первого этажа. – Лидия Олеговна, выглядите великолепно, признавайтесь, вам стал известен секрет вечной молодости?
– Георгий, ваша лесть мне нравится, продолжайте. Мужчины давно не делали мне комплиментов, а так хочется время от времени их слышать.
– Мужчины, которые вас окружают – слепцы. Так им и передайте.
Лидия Олеговна проводила гостя на второй этаж.