Оценить:
 Рейтинг: 0

Международный рынок образовательных услуг: основные характеристики и тенденции развития

Год написания книги
2015
Теги
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Источники: Lasanowski and Verbik, International student mobility: Patterns and Trends//World Education News and Reviews. P. 8; Шевцова Е.В. Основные механизмы миграционной политики по привлечению учебных мигрантов: чему Россия может научиться у ведущих мировых держав?// Вестник НГУЭУ. 2012. № 1; Данные министерства образования соответствующей страны.

Анализ зарубежной практики развития экспорта образовательных услуг и деятельности государств в этой сфере позволяет сделать следующие выводы. Достижение реальных успехов является следствием того, что в странах-лидерах экспорт образовательных услуг выступает одним из важных приоритетов государственной политики. Эффективность государственной политики связана с разработкой национальных стратегий, программ развития международной деятельности высшей школы страны с четко обозначенными целями, задачами, с соответствующим финансовым обеспечением. В странах-лидерах действуют службы содействия экспорту образовательных услуг и академическому обмену преподавателей и студентов, они поддерживают программы распространения родного языка, организуют обмен студентами и учеными, оказывают информационно-консультационные услуги и др.

Иностранным студентам оказывается финансовая поддержка, студенты имеют возможность занятости, варьируемой по формам (полная, неполная) и условиям. Практика организации экспорта образовательных услуг отличается высоким уровнем разнообразия применяемого инструментария, включающего в том числе бенчмаркинг, мониторинг состояния и результатов деятельности по развитию экспорта образовательных услуг, стратегический маркетинг и др.

Основные факторы, определяющие выбор иностранными учащимися страны и университета для обучения, включают распространенность языка обучения, авторитет страны, репутацию вузов, стоимость программ и проживания, гибкость программ и сопоставимость квалификационных требований, географические, торговые и исторические связи между странами, активную государственную политику по продвижению национальных институтов образования в глобальном пространстве и меры по поддержке иностранных учащихся.

Экспорт образования является одним из очевидных проявлений конкурентных преимуществ той или иной страны на международном рынке образовательных услуг.

Политика государств-экспортеров образовательных услуг направлена на повышение привлекательности национальной системы образования, поддержание на достаточном уровне финансирования сферы образования, проведение активной миграционной политики, с целью привлечения высококвалифицированных иностранных специалистов на работу после окончания обучения и, как следствие, получение отложенной экономической выгоды от обучения иностранных студентов.

Важная роль в разработке и реализации политики экспорта образовательных услуг отводится специализированным организациям, которые созданы во многих странах и занимаются привлечением в страну иностранных граждан на обучение. К ним относятся национальные агентства, академические службы, образовательные фонды, центры международных обменов, информационные центры, ассоциации, советы, центры научного и культурного развития и т. д.

Значительная часть усилий по набору студентов предпринимается высшими учебными заведениями самостоятельно. Широкую практику получило создание образовательных консорциумов, призванных объединить усилия нескольких вузов по набору студентов.

Ситуация на мировом рынке высшего образования весьма подвижна и подвержена влиянию различных факторов. Например, Великобритания, традиционно занимающая ведущие позиции в экспорте образовательных услуг, в последние годы вынуждена переориентироваться на международных студентов из стран, не входящих в Европейский союз, в основном из Азии.

Одним из важных факторов при выборе страны обучения является наиболее распространенный язык общения, что непосредственно сказывается на количестве принимаемых иностранных студентов. Многие страны, стремясь повысить конкурентоспособность своих систем высшего образования в условиях глобализации, увеличивают количество образовательных программ, в том числе магистерских и докторских, преподаваемых частично или полностью на английском языке.

Эта практика активно внедряется в университетах стран Юго-Восточной Азии. Например, в Корее университеты проводят около 30 % занятий на английском языке. Тайвань и Япония делают больший акцент на полностью англоязычные программы. В Тайване действуют не менее 170 англоязычных программ на различных уровнях.

Япония в последние годы последовательно увеличивала количество программ на английском языке для иностранных студентов. Это связано с двумя проектами. Первый из них – это проект определения базовых вузов для интернационализации, известный в Японии как «Global 30». В 2008 г. японское правительство сформулировало цель – привлечь к 2020 г. в страну на обучение 300000 иностранных студентов. В ходе осуществления данного проекта в 13 университетах были разработаны 33 программы бакалавриата, 124 – магистратуры и аспирантуры (graduate courses), где преподавание ведется полностью на английском языке[14 - The increase of English-medium instruction in Japanese universities. KIMURA Goro Christoph (Sophia University). P. 6.]. Главной задачей программы «Global 30» является глобализация японских университетов в интересах привлечения в страну большего числа иностранных студентов.

В университетах континентальной части Китая по распоряжению Министерства образования все большее количество профессиональных дисциплин, в том числе информатика, биотехнологии, технологии новых материалов, инженерное дело, международная торговля, финансы и юриспруденция, преподаются исключительно на английском языке[15 - Брэдфорд А. Внедрение англоязычных образовательных программ// Международное высшее образование. 2012. № 69.].

Для обеспечения успешной реализации англоязычных программ учебные заведения разрабатывают различные формы поддержки студентов и преподавателей, включая курсы по английскому языку для студентов и развития навыков межкультурного преподавания у профессорско-преподавательского состава. Например, Национальный Тайваньский университет науки и технологий предлагает бесплатную программу интенсивного изучения английского языка для отечественных студентов с целью обеспечить возможность их обучения в англоязычных классах; Национальный университет Чанг Хуа (National Chang Hwa Normal University) предлагает педагогические семинары для преподавателей. Университет Юань-Цзе (Yuan Ze University) в партнерстве с Университетом Нового Южного Уэльса направляет преподавателей в Австралию для интенсивного обучения с целью повышения квалификации для преподавания программ на английском языке.

По данным Института международного образования, если в 2002 г. насчитывалось 560 программ магистратуры, преподаваемых полностью на английском языке, в 2008 г. уже 1500, а в 2011 г. – 3701 и также 963 программы с частичным преподаванием на английском языке. В странах Бенилюкса и Скандинавии программы магистратуры в настоящее время преподаются исключительно на английском языке. На уровне бакалавриата обучение полностью на английском языке распространяется не так быстро, тем не менее только в Нидерландах, согласно данным вебсайта bachelorsportal.eu, существуют свыше 200 программ[16 - Брэдфорд А. Внедрение англоязычных образовательных программ// Международное высшее образование. 2012. № 69.]. Данные о росте численности программ на английском языке в ряде европейских стран приведены в табл. 2.

Таблица 2. Рост численности программ на английском языке в ряде стран Европы

Источник: English-Taught Master's Programs in Europe a 2013

Update. Institute of International Education, http://www.iie.org/ mobility

В 2012 г. Ассоциация академического сотрудничества (АСА) провела исследование по изучению преподавания программ на английском языке в странах, где английский язык не является официальным. Из 851 вузов, ответивших на вопросы АСА, 47 % подтвердили, что, по крайней мере, одна программа в их вузе полностью преподается на английском языке, в среднем по всем университетам только три программы преподаются на английском языке.

Больше всего программ на английском языке преподается в Нидерландах, далее следуют Германия, Финляндия и Швеция. В относительных показателях лидируют Нидерланды, где 34 % программ преподаются на английском языке. Исследование также показало, что большинство программ (79 %) предлагаются на уровне магистратуры и только 16 % на уровне бакалавриата.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2
На страницу:
2 из 2