Оценить:
 Рейтинг: 0

Благая весть от Матая (перевод Евангелия)

Год написания книги
2015
Теги
1 2 3 4 5 ... 7 >>
На страницу:
1 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Благая весть от Матая (перевод Евангелия)
Вадим Лившиц

Марк Валерьевич Дубровин

Данная компиляцiя книги Нового Завета, Евангелiя от Матфея, является симбиозом церковно–славянского оригинала и ивритских источников, где, переводя слова Нового Завета с греческого языка на иврит, мы получаем изысканность подлинности и сакральность его значенiя.

Евангелия (часть 1), авторский перевод.

Марк Дубровин, Вадим Лившиц

Благая весть от Матая (перевод Евангелия)

По разрешенiю отца Василiя, настоятеля Свято-Троицкого храма

Авторы перевода:

иврит ? Вадим Лившиц

церковно-славянскiй ? Марк Дубровин

Издание посвящается Амиру и Хадасе Ган-Ор и тем людям, без которых было бы невозможно написание этой книги.

Введенiе

Дорогой читатель! Данная компиляцiя книги Нового Завета, Евангелiя от Матфея, является симбиозом церковно-славянского оригинала и ивритских источников, где, переводя слова Нового Завета с греческого языка на иврит, мы получаем изысканность подлинности и сакральность его значенiя. Например, 1:3: «Йеуда же родил Переца и Зараха от Финиковой Пальмы», ? именно так переводится на русскiй язык имя Тамара. При этом мы сочли нужным имя Христа ? Йешуа ? перевести на русскiй язык как Спас, так как посчитали возможным оперировать именем Iисус наравне с тем, что это всего лишь транслитерацiя имени на греческiй язык и не нес?т в себе сакрального смысла. 1:21: «Родит же сына, и нареч?шь ему имя Спас, так как он спас?т народ свой от грехов их». Мы ввели десятикратную букву «i», которая была изъята из русского алфавита, и заменили букву «ё» на «омегу» ? ?, так как это точнее отражает звук «йо». В 5:13 мы использовали слово «МеЛеХ» (царь) вместо слова «МаЛаХ» (соль), что является взятием на человека монотеистических взглядов персональной ответственности за себя и планету как «царя земли». Обращенiе к Мессiи Г-осподь (Ад-онай) мы заменили на обращение Мой Господин (Адони).

Слова Б-ог и Г-осподь пишутся через дефис, а читаются слитно ? когда речь ид?т о Б-оге Авраама. Языческiе же боги пишутся слитно и с маленькой буквы, что да?т возможность различать Б-ога Авраама и языческих богов. В Месяцеслове даны три варианта празднованiя христiанских событий: по Григорiанскому календарю, по Юлiанскому календарю и по среднему арифметическому, что делает возможным выбрать для себя наиболее удобный график празднованiя дат. В разделе «Постная пища» приведены как постные, так и снес?нные яйца ритуально чистых птиц в связи с тем, что они по строенiю похожи на моллюсков и разрешены для употребленiя в постные дни, когда есмь разрешенiе на вино.

И последнее: действие событiй происходит во времена порабощенiя Йеудеи римлянами, и на это непростое время приходится рожденiе Помазанника Б-ожьего, который не только взял на себя ответственность за борьбу с оккупантами (язычниками), но и возглавил еврейскiй народ как глава поколенiя, и явился перед первосвященником для помазанiя, и был предан оккупантам из-за придворных интриг.

Эта книга научная (историческая), художественная (драма) и религиозная. В ней прекрасно описаны реалiи того времени, их быт и красота. Здесь впервые упор делается не на страданiи, а на замыслах Г – оспода. Его замысел ? представить Помазанника перед первосвященником для помазанiя Йешуа на царство, какiе ни были бы внешнiе формы, что меняет смысл Писанiя о Христе как о великом воине преисполненного духа, который ид?т на Галгалту (Голгофу), опираясь только на союз с Творцом.

Месяцеслов

25 декабря / 1 / 7 января ? Рождество Г-оспода нашего Спаса Помазанника

1 / 8 / 14 января ? Обрезанiе Г-осподне (христiанскiй Новый год)

6 / 13 / 19 января ? Святое Б-огоявленiе, окунанiе нашего Г-оспода Йешуа Машiаха

2 / 9 / 15 февраля ? Сретенiе Г-оспода нашего Iисуса Христа. Великiй пост

25 марта / 1 / 7 апреля ? Благовещенiе Пресвятой Б-огородицы. Вербное Воскресенiе Пасха. Вознесенiе Г-осподне День Святой Троицы Петров пост

24 iюня / 1 / 7 iюля ? Рождество честного и славного Пророка, Предтечи Г-осподня Йоханана

29 iюня / 6 / 12 iюля ? славных и всехвальных первоверховных апостолов Петроса и Савла Успенскiй пост

6 / 13 / 19 августа ? Преображенiе Г-оспода Б-га и Спаса нашего Iисуса Христа

15 / 22 / 28 августа ? Успенiе Пресвятой Владычицы нашей Б-огородицы и Приснодевы Мирiам

29 августа / 5 / 11 сентября ? Усекновенiе главы Пророка, Предтечи Г-осподня Йоханана

8 / 15 / 21 сентября ? Рождество Пресвятой Владычицы нашей Б-огородицы и Приснодевы Мирiам

14 / 21 / 27 сентября ? Воздвиженiе честнаго и животворящего креста Г-осподня

1 / 8 / 14 октября ? Покров Пресвятой Владычицы нашей Б-огородицы и Приснодевы Мирiам

21 / 28 октября / 4 ноября ? Введение во храм Пресвятой Владычицы нашей Б-огородицы. Рождественский пост

Образуется вопиющее противоречие между скудостью научного знания и богатством мистифицированного описания динамики движения человека в собственном проблемном пространстве.

    П. Ф. Силенок. Генеративная психотерапия

Вступленiе

Как родилась эта книга?

Йеудей и христiанин сидели за чашечкой чая. Смеркалось, делать было нечего, и завязалась беседа. Йеудей спросил: «Так в ч?м же суть христiанства? Его главные смыслы?» «Они есть, ? отвечал христiанин, ? и они видны в переводе Святого Писанiя ? надо читать церковно-славянскiй перевод». «Как же так! ? возмутился йеудей. ? Как объяснить другим и себе, что это одна и та же традицiя, существующая в двух религiях, где одна религiя вытекает из другой?» И оба сели за доблестный труд!

    С уважением, авторы перевода!

Эта книга родства Помазанника

Спаса

, сына Давидова, сына Авраамова:

Авраам родил Ицхака, Ицхак же родил Яакова, Яаков же родил Йеуду и братьев его;

Йеуда же родил Переца и Зераха от Тамары, Перец же родил Хецрона, Хецрон же родил Рама;

Рам же родил Амiнадава, Амiнадав же родил Нахшона, Нахшон же родил Салмона;

Салмон же родил Боаза от Рахавы, Боаз же родил Оведа от Рут, Овед же родил Iшая;

Iшай же родил Давида царя, Давид же царь родил Шломо

от бывшей за Ури?й.

Шломо же родил Рхавъама, Рхавъам же родил Авiя, Авiй же родил Асу;

Аса же родил Йошафата, Йошафат же родил Йорама, Йорам же родил Узiяу;

Узiяу же родил Йотама, Йотам же родил Ахаза, Ахаз же родил Ехизiяу;

Ехизiяу же родил Менаше, Менаше же родил Амона, Амон же родил Йошiяу;
1 2 3 4 5 ... 7 >>
На страницу:
1 из 7