Оценить:
 Рейтинг: 0

Иллюзия контроля

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 17 >>
На страницу:
9 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Двигай, – отмахнулся Луис.

– И, Олег, – зазвенел в голове «русский» голос китайца. – Не теряй бдительности, пожалуйста.

Он медленно кивнул, заметив вопросительный взгляд Чэня. Тот, конечно, был совершенно прав. Луис вообще забыл обо всём, потроша коробочку, Джейк бросал взгляды по сторонам, но в случае чего обязательно сплоховал бы. Поэтому Олегу пришлось взять охрану на себя.

Уже потом, когда Луис вдоволь наигрался и отправился на первую вахту, он включил фонарик и тоже заглянул в хранилище. Сверху лежали пакеты со стандартными пищевыми пайками Департамента, судя по всему, чтобы при ходьбе служить амортизирующей подкладкой. Под ними кроме уже знакомого гранатомёта лежал тщательно сложенный арбалет и три колчана со стрелами: Олег заявил, что имеет опыт стрельбы из него, и вот, пожалуйста. Даже сообщить не удосужились, всё в спешке.

К арбалету прилагалась инструкция, из которой выяснилось, что в колчане с синей полоской лежат срезни, а в остальных двух – обычные, то есть бодкины. Имелось также пневматическое ветеринарное ружьё с парализующими дротиками, набор гранат, детонаторов, пластита, несколько запасных медицинских пакетов, батарейки, противогаз, снаряжение для альпинизма, набор слесарных инструментов и ещё много чего.

Нашлась и аккуратно запихнутая в «файлик» бумажка, где описывалось всё содержимое хранилища. Как и ожидал Олег, сверху лежали предметы первой необходимости, а под ними всё место занимали несколько запасных комплекта одежды, патроны и еда. Еды было на два месяца для всего отряда – даже слишком много по его скромным прикидкам, но Департамент не скупился. Не забыли и тревожившую Луиса туалетную бумагу вместе с неплохим гигиеническим набором, даже дезодорант положили. Турпоход, а не война.

– Всё тихо? – спросил Олег, закрыв коробочку и сложив её.

– Угу, – ответил Луис. – Что и странно. Обычно в лесу даже ночью слышно много чего… не нравится это мне.

– В этой палатке мы как в ловушке.

– Согласен. Как насчёт поспать снаружи?

– Поддерживаю.

– Отлично. Слушай, Олег. Тот парень сказал, что ты, типа, оперируешь вероятностями. Это как?

– Это значит, что мне везёт в мелочах.

– В смысле?

– Когда я вышиб мозги любовнику жены из дробовика, на мою рубашку не попало ни капли.

– Хорошая штука, – с уважением сказал латинос.

Кивнув в ответ, Олег вытащил свой спальный мешок. Развернул, лёг, убедившись, что автомат под рукой. Если ночью кто-то нападёт…

Тишину разорвал подавленный глушителем треск автомата Луиса. Секунда – и ударила ещё одна очередь.

Олег вскочил на ноги, поняв, что всё-таки задремал – в теле осталась тяжесть, как бывает после неглубокого сна. «Скар» будто сам лёг в руки, включился тактический фонарь, вырвав из темноты ряд безучастных деревьев. И снова захлопал «скар» Луиса.

– Спокуха, – сказал латинос, опуская оружие. – Всё уже.

Выскочивший из палатки Чэнь и злой, как чёрт, Джейк так не считали. Китаец с равнодушным видом проследил направление, подошёл к темнеющей на земле туше, посветил фонариком. Олег же решил, что ему и тут хорошо – такой дряни он до сих пор никогда не видел.

Больше всего это напоминало двухметровую сороконожку. Панцирь разбит пулями из «скара», несколько тонких ног сломаны. Зато челюсти, или как там это называется у насекомых, длинные, зазубренные – только представь, что они жуют какую-нибудь часть твоего тела, и дурно становится. А за ними передняя пара ног, увенчанных шипами.

– Это м’рихх, – сказала Фарилис. Она вышла последней и сейчас выглядела госпожой в окружении верных телохранителей. – Экхасс’иш. Этанаш’иш. Ат’морашшс мараласса фаадж хара фа лоташ.

– Ядовит, опасен, убивать как только увидим, – перевёл Чэнь. – Они одиночки?

– Аша.

– Отлично. Луис, помоги мне убрать это подальше от лагеря.

Латинос не возражал – они вооружились суковатыми палками, и через две минуты в лагере вновь наступила тишина.

Вскоре Олег пошёл на третью вахту. Как и Луис, он просто прислонился к дереву, спрятавшись в тени, и каждые десять минут делал обход. В неверном лунном свете лес казался живым, каждый кустик превращался в затаившегося врага. Департамент не поскупился на очки ночного видения, но расходовать заряд сейчас было бы неразумно, так что приходилось всматриваться в ночь собственными глазами.

До утра больше их никто не побеспокоил.

Глава 3

ВЕЕР МИРОВ – концепт мультивселенной, основанный на эмпирических данных об исследовании смежных с Землёй пространств. Модель представляет мультивселенную как непрерывную цепь миров, где для прямого перехода в каждое последующее звено расход энергии возрастает экспоненциально. В большинстве случаев экспедиции проникают в отдалённые миры транзитом.

    R.C.D. Справочник терминов и понятий

На рассвете Чэнь сфотографировал мёртвую тварь, заодно расспросив Фарилис об особенностях этого конкретного вида. Знала та немногое, но рассказывала охотно, и теперь Олег даже частично понимал её. Это не могло не радовать.

Совершенно неожиданно встал вопрос кормёжки. Сама Фарилис, разумеется, не снизошла до такой мелочной просьбы к жалким человекам, но в животе у неё урчало, так что Олег озаботился выделить один из пакетов Meal, Ready-to-Eat – однократный пищевой паёк, который закупался Департаментом для снабжения оперативных групп. Конспирация шла в глубокую задницу, так как ни полиэтилена, ни топлива в таблетках, ни растворимых напитков, ни большей части продуктов в этом мире наверняка не было, и хотя Олег самостоятельно подготовил обед для девушки, Чэнь всё равно неодобрительно качал головой. Но и возразить было нечего – жрать самим, оставив эльфийку голодной, означало подорвать те жалкие паутинки доверия, что протянулись между ними.

– Странная еда, – заметила Фарилис, отпивая глоток кофе. – И напиток тоже.

– Для нас ваше тоже странное, – осторожно сказал Олег, размешивая свой.

– Вам придётся многое мне рассказать.

– Об этом стоит поговорить уже сейчас, – ответил Чэнь, надрывая пакет с арахисовой пастой. – Мы доведём тебя до города, а что дальше?

– Это зависит от ваших целей.

– Нам нужен только Хоффман и его люди. Больше ничего.

– Вот как? – Фарилис бросила на него заинтересованный взгляд. – Хорошо. Поговорим, когда вы сможете это сделать. А сейчас… – она ткнула пальцем в чашку с кофе. – «Фрашш».

– Это означает горячий напиток вроде чая, – уточнил Чэнь. – Конкретный тип напитка, который они пьют, а не вообще.

– Что б я так жил, – вздохнул Олег, доставая пачку мнестиков. – Ладно. Фрашш… одни шипящие-рычащие в этом дурацком языке…

К полудню он уже знал, что такие звуки присутствуют далеко не во всех словах Высокого языка, и даже не во всех именах. Но утешало это слабо. А ещё через два часа дорога наконец вывела их на опушку леса. К тому времени Луис давно вернул палаш в ножны, заросли расступились, и вообще возникало ощущение близкой цивилизации. Она-то и проявилась в виде деревни – той самой, про которую говорила Фарилис.

То есть как «деревни». Это гордое наименование носил десяток домов, кое-как разбросанных вокруг дороги – здесь она была тщательно расчищена, ровно до чёткой границы на опушке, где кончались поля. От каждой хаты, окружённой весьма неплохим частоколом, к дороге шла утоптанная тропинка. Ну и, в общем-то, всё. Даже улиц нет, не говоря уже о чём-то большем.

– Нам нужен дом храсса, – сказала Фарилис.

– Глава деревни, назначенный эльфийским землевладельцем, – добавил Чэнь. – Староста то есть.

– И где этот храсс живёт? – спросил Луис на Высоком.

– Дом с бронзовым шпилем и флагом.

– Вон там, – указал Джейк.

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 17 >>
На страницу:
9 из 17