Оценить:
 Рейтинг: 0

Хижина Тома

Год написания книги
2024
<< 1 2 3 4 5 6 ... 15 >>
На страницу:
2 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

За вездесущее её участие в уголовных делах чиновников, пойманных за взятку, она раздражала полицейских и самих чиновников. Её микрофон возникал для них неожиданно, а вспышки фотоаппарата, её друга Стива, который также неожиданно появлялся внезапно для подозреваемого, заставляли виновников вздрагивать. Своим ненавистным взглядом они давали понять, что всё скоро это обернётся для этих наглых корреспондентов самым худшим образом. Выпустив очередную статью в журнал, Стив и Сильвия оставались вполне, собой довольны – они снова сумели поведать людям о незаконных действиях кое – кого из высокопоставленных лиц.

Директор газет и журналов не раз был пойман где – нибудь в подворотне за подобные статьи, не раз был за это поколочен, но тот продолжал делать своё дело. Для него было долгом – выводить на «чистую воду» людишек, имеющих возможность уйти от наказания. Учил и своих сослуживцев идти прямой дорогой и писать всю правду о негодяях, мешающих жить честным людям.

Типографию грозились закрыть, но до этого дело не доходило – боялись огласки и людской молвы, уж очень популярными были журналы и газеты этого издательства. После неоднократных разбирательств и жалоб местных жителей, которых поддерживали журналисты, сильные мира сего умели уходить безнаказанно от правосудия, пытаясь припугнуть разгорячённых молодых корреспондентов. Бывало так, что предлагались им немалые суммы, что – бы те не мешались под ногами, что – бы отстали со своими каверзными вопросами. Журналисты были неподкупными – Стив, его подружка Сильвия и все их сослуживцы по работе отказывались от взяток, и тут же всё это обнародовалось ими в газете. Но чиновников, конечно же, это не пугало, и они продолжали жить по своим, свойственным только им, законам. Так и враждовали меж собой два лагеря – один из них перешагивал через законы, другой тут же кидался эти законы защищать.

Всё же Стив, боялся за смелые действия своей любимой девушки, боялся за неё и просил её быть более осторожной – с такими статейками не шутят, кое – кому они вовсе не нравятся.-

– Сильвия, тебе не кажется, что слишком уж смело ты себя проявляешь? Не забывай, что дело имеешь с такими, кто может тебя переломить, как прутик! Не тебе говорить, насколько крепки связи всех высокопоставленных лиц в нашем городе! —

Сильвия только смеялась и вновь искала сюжеты для своих статей, в чём ей помогал и он – Стив.

Лео, сынишка Тома знал подружку Стива, любил с ней разговаривать. Ему нравились в ней её оптимизм, её смелость, её нежелание перед кем – нибудь заискивать. Мальчик с удовольствием учил её плавать, скучал, если долго не видел. Девушка всегда с любовью и трепетом относилась к маленькому другу и часто говорила о нём с любимым парнем, каким являлся Стив. Оба они считали его своим младшим братишкой.

Лео нырял в глубины морские за ракушками, радовался тому, что он может помогать своему отцу, добывая их.

Он, так – же, как и отец, зарабатывал деньги. Зарабатывали они с отцом себе на жизнь, откладывая большую часть на учёбу Лео.

Когда он был совсем ещё малышом, плавание в море, игра с ракушками на песке, было для него просто игрой. Теперь же, когда подрос, у него есть своя лодка, на ней он иногда борется с морем, чем всегда пугает своего отца, из этой лодки он прыгает в море за ракушками. Находить их мальчику помогает знакомый ему дельфин Денни.

Будучи малышом, дельфин стал мальчику другом, с которым он подолгу играл. Если они некоторое время не видели друг – друга, то при встрече радовались и начинали игру – ныряли и плавали друг за другом, обнимаясь и барахтаясь в море. А вскоре научились доставать из моря красивые ракушки. Эту идею однажды подсказал мальчику именно он, Денни.

Плавая вокруг лодки, где находился его маленький его друг, дельфин нырнул в море, а вскоре появился оттуда, держа в своей пасти ракушку. Он выбросил её в лодку и был таков. Лео с удивлением посмотрел по сторонам – Денни не было. Раскрыв ракушку, он изумился – в ней находилась большая перламутровая бусинка. Это был жемчуг. Положив её за щёку, что – бы та приобрела твёрдость, а об этом он уже знал, стал оглядываться по сторонам – дельфина нигде не было видно. Как жалко – ведь Лео так хотел поблагодарить за такой подарок! Это была самая первая в его жизни, жемчужина! Белая и большая!

Лео поднялся во весь в лодке и затанцевал.

Он с детства был весёлым мальчиком, любил петь, танцевать, любил смеяться и радоваться, как все жители побережья Анталии.

Однажды, находясь в лодке и в весёлом настроении запел, встал посередине неё, что – бы размяться в танце, при этом спеть песенку, им придуманную. Не успел Лео запеть какую – то песню, как тут же, из моря, обдав его пенной волной, выпрыгнул дельфин. Он держал в пасти раковину, с причудливым узором, да такую, что Лео никогда раньше такой не видел. Он просто ахнул-

– Денни, какую красоту ты достал! Её можно продать за большие деньги. Вот отец обрадуется! —

С того момента начался маленький бизнес маленького мальчика и его отца. Том радовался вместе с сыном, хвалил дельфина, а Стив – не отменная часть жизни Тома, недолго думая, посоветовал продавать ракушки и жемчужинки, если те будут попадаться. Пусть их будет немного, но всё же хорошо, чем ничего. Да и мальчику будет, чем заниматься.-

– Но Лео ещё маленький для такого бизнеса. Не дорос он ещё до этого. Мы же с тобой знаем, как опасна эта профессия!

– Да какая для него эта профессия? Просто увлечение на некоторое время. Пусть мальчишка займётся тем, что ему нравится. Пусть иногда и достанет полезную ракушку, всё равно постоянно находится в море. Ну, а если повезёт, что в ракушке обнаружится ещё и жемчуг, так это и радость мальчику и прибыль для вас.

Том долго размышлял, потом тоже пришёл к выводу, что Стив прав. Пусть мальчик продолжает доставать из моря свои дары, а если что – Том всегда рядом – поможет сыну.

Лео, получив разрешение у отца, ещё с большим желанием стал нырять в море, что – бы найти подходящую ракушку для продажи. Он был на седьмом небе от счастья – ему доверили, теперь он сможет в полной мере доказать, что и он сможет стать добытчиком для семьи. И у него получалось. Денни почувствовал душевный подъём и воодушевлённое настроение мальчика, тут же стал его напарником в этом деле. А когда они находили множество невероятно красивые камушки или ракушки, с гордостью несли эту нерукотворную, подводную роскошь Тому. Несомненно, в этом была и заслуга дельфина Денни. Это рыбье создание радовалось не меньше своего друга и его отца. Он вращался вокруг себя, пританцовывая на хвосте и плавниках, издавал соответствующие звуки и, оставив мальчика со своим отцом, довольный своей работой в этот день, уплывал в глубины вод Чёрного моря.

Товар у Лео раскупают быстро. Жемчужины, добытые им, для многих большая роскошь.

Жемчуг в Средиземном море есть, но его очень мало. На острове Майорка производится он, да только этот жемчуг искусственный. В цене же жемчуг натуральный. Для его ловли имеются опытные ныряльщики, глубоководные, но это далеко не безопасное занятие. Для этого нужно уметь надолго задерживать дыхание, уходить снова и снова под воду.

Особенно мальчика восхищали женщины ныряльщицы! Он часами наблюдал за ними и радовался всплытию каждой из них. Их отважный труд заставлял его всегда вздрагивать, если кто – то долго не показывался на поверхности воды.

Постепенно он увлёкся этим ремеслом, и оно стало для него серьёзным увлечением. Лео умел плавать не хуже любого ныряльщика, но всё же прислушивался к опасениям своего отца. Тот, не смотря на то, что Лео вполне справляется с тем, что достаёт красоты моря и уже неплохо на этом зарабатывают, всё же запрещал мальчику подолгу быть в море.

На подмогу своему юному другу приходил тот самый дельфин Денни. В нужный момент находился всегда рядом.

Он не один раз помогал мальчишке выбраться из морской, высокой волны. Лео, никогда не жаловался отцу и всячески старался скрыть неприятные моменты борьбы различных ситуаций на воде. Знал, что отец запретит ему доставать со дна моря неземную красоту. Никакие деньги не заменят ему своего мальчика. И это Лео тоже знал.

Том ворчал каждый раз, когда видел, что его сынишка, уставший, еле плёлся к их домику. Ворчал громко, но в его голосе не чувствовалась злость, а совсем наоборот – всё его ворчание давало понять, как любит, как переживает он за своего мальчика —

– Ты не должен так перегружать себя, силы нужно беречь. Не нужны мне никакие сокровища со дна морского! Дороже твоей жизни у меня нет ничего! Труд ныряльщика очень опасен! Для этого нужно иметь навыки и крепкое, сложившееся тело. Неужели ты не знаешь, сколько их уже осталось на дне морском? —

Он немного помолчал, смотрел на своего маленького сына, а убедившись в том, что тот не понимает его заботы о нём и опасения за него, проговаривал —

– Знаешь, сынок, я тебя попрошу, что – бы ты перестал нырять вдали от берега, что – бы ты не заигрывался с морем, особенно в шторм. Ты не понимаешь, как это опасно!

– Не бойся, отец, меня море воспитало, не обидит оно меня.

– Дай мне обещание, что не будешь бросаться в большие волны, испытывая судьбу! Ты ещё не попадал в лодке в шторм! Твою лодку море может разнести в одно мгновение, ты останешься один на один среди огромных волн. Это опасно, сынок. И в эту трудную минуту дельфина не окажется рядом. Ты об этом подумал? —

Мальчишка удивлённо посмотрел на отца. —

– Не стоит так волноваться, отец! Ты же сам говорил, что море меня любит. Он всегда меня удивляет – казалось бы, что его рядом нет, но только нырну на глубину за ракушкой, он тут же появляется и кружит недалеко от меня, давая понять, что он рядышком. Этот дельфин отец, мой спасательный круг. Почти всегда рядом с моей лодкой. – Мальчик не мог понять, почему отец так сейчас агрессивен? Почему так кричит на своего сына и между обычными словами добавляет свои, непонятные для него слова. Понимал Лео одно – слова эти нехорошие и переводу не поддаются. —

– Не доводи меня больше до такой ярости, Лео. Я люблю тебя, я боюсь тебя потерять. – И всё же, Том не сдержался – дал лёгкую затрещину сыну.

– Прости, но это страх за тебя. Обещай, что не будешь играть с морем, иначе я не позволю больше тебе уплывать на лодке, что – бы нырять за жемчугом. Красивые ракушки можно найти и у берега, стоит лишь отплыть недалеко от него. Но ты же всегда стремишься уплыть на невидимом с берега, расстоянии! —

– Хорошо, отец, обещаю, что я буду осторожен с морем. Обещаю, что при большой волне, при шторме, я буду оставаться на берегу. Не запрещай только мне доставать жемчуг, ведь у нас так всё хорошо получается – я приношу его тебе, а ты быстро его сбываешь. Мы так стараемся с Денни! Я люблю нырять в море, люблю смотреть подводный мир, я так к этому привык. Какое счастье находить морскую красоту и отдавать их людям, пусть даже и за деньги —

Немного успокоившись, Том прижал к себе мальчика, глубоко вздохнул. Я так хочу, Лео, что – бы у тебя всё было хорошо в этой непростой жизни.

Если бы не наша бедность, ни за что не позволил бы тебе заниматься тем, чем сейчас занимаешься. Понимаю, что это совсем ненадолго, но душа моя протестует против твоего ныряния в глубины морские.

Да и продаём мы ракушки совсем недорого, как некоторые. У большинства жемчуг намного дороже, чем у нас. Знаешь, сынок, решил я хоть как – то ускорить наше пополнение на твою учёбу. Задумал я затею, про которую в Росси говорят – чужими руками жар загребать. —

Лео засмеялся —

– Это как же, отец? У меня в голове появилась мысль. —

– Ну, какая? Говори быстрее! – мальчик вопросительно посмотрел на Тома.

– Добавить в нашу копилку денежек поможет наш дельфин.

– Денни?

– Да, именно он. Я за ним долго наблюдал. Если получится, то окажется так, что он нам дан во спасение! Не зря его появление и любовь к нашему побережью произошло в то время, когда ты у нас появился. Дельфинов в нашем море много. Но такого любопытного не встречал. Я его, конечно же, потихоньку приручал, а как только ты подрос и стал учиться плавать, тут – то и обнаружилось, что этот дельфин стал свою любовь проявлять к тебе. Именно он научил тебя хорошо плавать. Бережно, постепенно он увлекал тебя всё дальше и дальше от берега, всё это время наблюдая за тобой. Убедившись, что я занят своим позированием с отдыхающими, вы уплывали иногда так далеко, что заставляли меня беспокоиться.

– Но когда мы вместе уплывали от берега, Денни всегда плыл рядышком, и мне совсем не было страшно. Я знал, что мой друг мне поможет при плохой погоде. —

– Всё – таки, давай, сынок, оставим в покое твоё ныряние, ещё раз прошу тебя, не заставляй меня браться за сердце и всматриваться в море каждый раз, как только начинается шторм. Подумал я о том, сынок, что дельфин будет приносить нам пользу тем, что будет развлекать окружающих на этом пляже. Он будет на своей спине катать желающих. Как ты думаешь, получиться? —

– Я думаю, что получится обязательно. Но не будет ли бояться такому общению народ? Сможет ли Денни держать их на спине? Меня и Сандру он выдерживает и ещё ни разу он нас не перевернул.-
<< 1 2 3 4 5 6 ... 15 >>
На страницу:
2 из 15