Девять Жизней. За час до полудня
Валентина Спирина
«Девять Жизней. За час до полудня» – это одиннадцатый сборник серии. Мы не изменяем своей традиции, поэтому наряду с маститыми поэтами и писателями в сборник вошли и молодые, начинающие авторы, ибо у каждого должно быть место под солнцем, даже если солнце – литературное. И снова Вас ждёт калейдоскоп самых разных произведений: пейзажная лирика и лирика любовная; социальная лирика, написанная на злобу дня; классическая проза и фэнтези. И уж что-нибудь вам обязательно придётся по душе.
Девять Жизней
За час до полудня
Редактор Валентина Спирина
Корректор Валентина Спирина
Дизайнер обложки Валентина Спирина
© Валентина Спирина, дизайн обложки, 2018
ISBN 978-5-4493-3242-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Все произведения и фотографии в сборнике изданы с согласия авторов, защищены законом Российской Федерации «Об авторском праве» и напечатаны в авторской редакции.
Материалы для обложки взяты с сайта pixabay. com
Валентина Иванова (Спирина)
Россия – Касимов
Маленькие города
В маленьком городе с красивыми пейзажами как-то трудно,
Поэтому приходится домысливать, додумывать, фантазировать.
Знаете, как выглядит в провинциальном городе обычное утро?
Как платье старинное, дорогое, лет двести назад, а теперь – с дырами.
В свете лучей оно выглядит ещё вполне привлекательно,
И толстый слой пыли не виден, пока ты её не касаешься.
Но первый же ветра порыв разбудит сонный мир этот окончательно,
И пылинки взлетают алмазными блестками, а ты чихаешь и маешься.
Рядом с домами многоэтажными сектор частный живет со своими правилами,
Петухи-будильники поют по часам, заливаются, кукарекают,
Это где-то, в другом измерении, жизнь другая и происходит всё самое главное,
А в маленьких городах, свой мир со своими жителями-человеками.
А вечер, знаете, как выглядит у нас, в городской провинции?
Да точно так же, как утро – выбрось часы и разницы не заметишь,
Здесь время остановилось, здесь собственный мир со своими границами,
Словно старый художник нанёс и смыть забыл, так и засохла ретушь.
Идиллия утра
Солнце скользит по берёзовым веткам-рукам,
Тёплым дыханием листья зелёные гладит,
Луч по стволу опустился к корням-ногам,
Распустила красавица бело-зелёные пряди.
Ветер-проказник в траву на секунду прилёг,
Затих и не дышит, но как же покой обманчив,
Тут же сорвался с места и как озорной щенок,
Вот уже в поле с ромашками прыгает, скачет.
Идиллия утра – хрусталь в каждой капле росы,
Столик уютный, из ротанга плетёное кресло,
Время застыло, не тикают больше часы,
С душицею чай, да шальной соловей-маэстро.
Шоколадом небо…
Шоколадом залипло, застыло небо перед грозой,
Пеной крепкого каппучино вздыбились нахальные тучи,
И воздух с пряным озоном – вкусный такой,
Что, кажется, нет ничего сейчас во всем мире лучше.
Два дерева рядом стоят, друг к другу прижались,
Ветками, как руками, сплелись – держатся.
Макушкам зелёными поддерживают провода из стали,
Гроза же пройдет, а они останутся и будут нежиться.
И вот рухнула, взорвалась плотина небесная,
Вниз, на землю потоки воды ледяной хлынули,
Белые гребни на волнах реки – как фата невесты,
Да всполохи молний с запахами горько-полынными.
Мать-природа бушует, остервенело, дико и грозно,
Словно всем вокруг доказать хочет, мол, я тут главная,
А гроза уже успокоилась и небо такое нежно-розовое,
И утро нового дня встречает жизнь распахнутыми ставнями.
Жара
Вечер за окнами полз на горячих лапах,
На раскалённый асфальт, попадая, шипел,
И от ожогов он дождиком мелким плакал,
Вечер в прохладную ночь превратиться хотел.
Сверху, как сыр, половинка луны свисала,
Ей было жалко, до слёз, на страданья глядеть,
Звала темноту, даже тучи за ворот хватала…