Наше второе лето – это много уже или слишком мало?
Наш второй август – это закат или яркий полдень?
Я каждый новый твой трек каждой каплей сердца своего проживала.
И примеряла на себя, как одежду подбирают согласно погоде.
Осень номер два
Зазвенела трава.. Минус пять и хрусталь под ногами.
Осень прячется в шаль из листвы, в паутину дождей.
Я сплетаю слова… Нет. Я душу сшиваю словами,
Чтобы ближе к тебе быть и стать хоть немного твоей.
Наша осень не спит… Наша осень скулит на карнизе
И скрипит по стеклу – острым когтем царапает сны.
А на ветках висит… Ветер треплет обрывки репризы —
Наш отчаянный план – без потерь дотерпеть до весны.
Снова слов хоровод… Через небо потянутся руки
И звезда упадет на ладонь, обжигая до слез.
Слышишь? Сердце поет… Это гимн для живущих в разлуке.
Наш сентябрь номер два ноты горести желтой привез.
Воздух пахнет тоской… Воздух режет как нож – очень больно.
Снова нечем дышать – в горле словно застыло стекло.
Я шепчу: «Осень, стой!» … А в ответ рассыпаются солью
Сотни глупых стихов, что случайно в твой мир принесло.
Застыло время
Завис листок на полпути к земле,
Застыло время между днем и ночью…
Перо, чернильница на письменном столе
И пол строки… И стих родиться хочет…
Но перед выбором – о чем писать и как?
О чувствах пылких или о погоде?
Поэт, не спи! Ведь ты на всё мастак!
Пиши о чувствах, тех, что в сердце бродят.
Пусть будет стих, влюбленный в серый дождь,
И грязь на туфлях, и конверты писем,
И зонт, наружу вывернутый ветром.
Я знаю – ты меня за пеленой тумана ждешь,
А дождик мое имя на асфальте высек…
И мы с тобой вдвоем дождемся лета.
Наталия Варская
«Осень впереди всегда…»
Осень впереди всегда,
И зима, и холода,
Грипп, холера, свинка, корь,
И вообще любая хворь.
Было так во все века,
Но не сгинули пока
Ни худышки, ни толстушки,
Ни давчата, ни старушки.
Нового на свете мало,
Появилось и пропало,
И опять возникло вновь.
Выпьем, люди, за любовь!
Неживое общение
Иногда мне кажется, что люди заучивают свой родной язык целыми фразами, чтобы не тратить время на размышления. Из рациональных соображений. Потому их ответы вовсе не возникают, исходя из вопросов, а слова не складываются в речь в ходе беседы. Процесс доведен до автоматизма. Вот мой сосед, Михалыч, в этом деле большой специалист. Бывало идёшь мимо:
– Здорово, Михалыч!
– Здорово, если не шутишь, – непременно отвечает он.
Спрашиваю:
– Как дела?
Тут у Михалыча имеются 3 варианта ответов, наверное, в зависимости от настроения: «Как в Польше», «Твоими молитвами» и «Как сажа бела».
Я иду дальше и встречаю тётю Шуру, местную сплетницу.
– Здрасте, тёть Шур!
И подстраиваясь под местный фольклор, интересуюсь:
– Что, замуж ещё не вышла?
Тётя Шура отвечает предсказуемо, одинаково изо дня в день:
– Выйти замуж не напасть.
И направляется к магазину. У магазина собрались местные кумушки.
Слышны обрывки увлекательной и обязательной беседы: «Хорошо-то хорошо, да ничего хорошего», «Мели Емеля-твоя неделя», «Рано пташечка запела».
А толстая Верка периодически вставляет: «Вот, дали ему год».
Вроде как при деле, в разговоре участвует. Нет-нет, никого не посадили, она всегда так говорит, много лет уже.
Я ничего не имею против пословиц и поговорок, но не подменять же ими живое общение! Так и не понял, умеют ли они говорить осмысленно. Хотя я не часто с ними встречаюсь. Здесь у меня дача, домик в деревне.