Оценить:
 Рейтинг: 0

Багатур

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22 >>
На страницу:
16 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Та?ак… – проговорил Олег. – Вот что, Лысун. Я здесь побуду, а ты обойди тот дом вокруг, глянь, нет ли там другого выхода. Понял? И сразу сюда.

Олфоромей кивнул и отправился на разведку. А Сухов пристроился за толстым каштаном, поглядывая поверх развилки.

Дом, в котором скрылся Бэрхэ?сэчен, был не из бедных, но и роскошью не блистал. Поднимая стены на три этажа, он поддерживал крышу из двойного тёса. Ставни были закрыты, дым из трубы не вился… Называется: «Никого нет дома».

Лысун показался из глухого переулка, и Олег негромко свистнул ему.

Олфоромей живо дотопал, притулился к дереву.

– В общем, так, – сказал он веско. – С той стороны – овраг глубокий, забора там нет. И ежели этим охота придёт отъехать незаметно, то они по оврагу?то и уйдут. Однако снег нетронут.

– Ясненько… Вот что, сбегай тогда к нашим, найдёшь мне кафтанчик, как у «чёрного клобука», и притащишь сюда. А я пока посторожу.

– А кто это, вообще?

– Знать бы… Ты про монголов слыхал что?нибудь?

– Монголов?..

– Ну, как их тут ещё называли… называют… Татары!

– Дык кто ж про татар не слыхивал! Знамо дело, слыхал. Они ж у прошлом годе на булгар войной ходили, кучу народу побили, все грады пожгли. Была Булгария, и нету!

– А ты этих татар живьём видал?

– Врать не буду, не видал. А цего?

– А того, друже Олфоромей, что мы давеча татарина догоняли.

– Ну?! – выдохнул Лысун. – А цего он во дворце забыл?

– Вот это мне и интересно! Ходит этот гад по Киеву, вынюхивает, а потом всё своим ханам доложит. Может такое быть?

– А цего? Запросто!

– Вот и я так думаю… Ты ещё здесь?

– Бегу!

Олфоромей убежал, но ожидание не затянулось – вскоре новик примчался обратно и протянул Сухову тёплый халат из некрашеной бурой шерсти, расшитый по краям тесьмою.

– Вот! Бегубарс Тоглиевич передал, он сам из берендеев.

– Порядок!

Олег накинул поверх кольчуги халат и подпоясался кушаком.

– Шапчонку мою возьми, – Олфоромей сдёрнул с головы войлочный колпак, – кочевые?то такие носят.

– Спасибо.

Едва Олег договорил, как на крыльцо вышел Бэрхэ?сэчен, небрежно отмахиваясь от Савенча, изнывавшего от желания услужить.

Плосколицый спустился по ступенькам и направился к усадьбе Гордяты. Обогнув богатый двор, двинулся далее. Бэрхэ?сэчен шёл неторопливо, не оглядываясь, безо всякой опаски, как у себя дома. По?хозяйски. Это Олега злило.

Сухов шагал следом, пытаясь быть незаметным, стараясь не маячить – то ствол дерева его прикроет, то будка менялы.

Между тем Бэрхэ?сэчен прошёл за городские ворота, а за мостом дорога разбегалась новыми улицами, проложенными во времена Ярослава Мудрого – каких?то двести лет назад.

Вдали, вырастая над крышами, сияли купола многоглавой Софии Киевской, но Бэрхэ?сэчен шагал не туда.

Внезапно в его поведении наступила перемена, резкая и странная, – монгол отшатнулся, отбежал к стене, пластаясь по ней и замирая.

Сухов замедлил шаг, недоумевая, что же так напугало плосколицего. Впереди неторопливо переходил улицу пожилой человек восточной наружности. Он зябко кутался в шубу, а наряд его дополняла чалма.

Бэрхэ?сэчен пристально следил за пришельцем с Востока. Тот, всё так же неспешно, направил стопы на заход солнца, к Золотым воротам, и плосколицый двинулся следом. Олег ухмыльнулся – они шествовали втроём и «пасли» друг друга. Ну, так даже интереснее…

Тут человек в чалме обернулся, узнал Бэрхэ?сэчена – и метнулся в переулок, узкий и кривой. Монгол погнался за ним, а Олег – за монголом.

Переулок вывел всю троицу в садик, деревца которого росли так густо, что ветвями прикрывали не хуже листвы. Оглядевшись, Сухов никого не обнаружил, но тут же услышал голоса.

– Не трогай меня, нойон![62 - Нойон – «господин» (монг.). Князь и военачальник.] – хрипел «восточный человек». – Я буду тебе полезен!

– Что ты здесь делаешь, Халид, шакалье охвостье? – рычал Бэрхэ?сэчен, страшно коверкая арабскую речь и тиская горло Халида крепкими пальцами.

– Не убивай! – взмолился тот. – Я всё?всё скажу! Меня послал сам Гуюк?хан[63 - Гуюк?хан – старший сын Угэдея, великого хана и сына Чингисхана. Гуюк не признавал верховенства Бату?хана (Батыя) и вёл свою политику.] к князю Ярославу! Старый Абдалла, посланный ханом ранее, не давал о себе знать, и…

– Где сейчас Гуюк?

– В степи! – заторопился восточный гость. – В степях за рекою Дон. Гуюк?хан вместе с Менгу покоряет половцев! Ох… Я понял – это ты убил Абдаллу… Нет?нет, ты не думай, я никому не скажу! – Он заскулил: – О, нойон, не делай жён моих вдовами, а детей – сиротами! Не…

Голос его прервался, сменившись клёкотом и переходя в затухающее сипение.

Олег поднырнул под свисавшие ветви и оказался в двух шагах от Бэрхэ?сэчена, вытиравшего окровавленную саблю о шубу бездыханного Халида.

– Ай?ай?ай, – неодобрительно покачал головой Сухов. – Убивать послов – нехорошо. И как тебе только не стыдно…

Монгол спокойно оборотился к Олегу. Сабля в руке его описала дугу и замерла, подрагивая.

– Уходи, – сказал Бэрхэ?сэчен равнодушно, – тебе я дарю жизнь.

– А я не принимаю подарков от кого попало! – резко ответил Сухов, выхватывая меч и тут же делая выпад. Монгол ушёл легко, играючи. Отшагнул, увлекая Олега за собой, и тут же атаковал.

Бэрхэ?сэчен был быстр, дьявольски быстр, он опережал противника всего на долю секунды, но эта доля решала исход поединка. Сухов едва успел присесть, как сабля с шипением прошла над его головою, разрубая войлочный колпак. Олег тут же подпрыгнул, пропуская вражеский клинок под собою, отбил рубящий удар слева, едва успел уклониться от колющего справа. Он с трудом держал оборону, не имея ни мига для нападения. Опыт схваток подсказывал руке, державшей меч, откуда ждать выпада, клинок порхал, взблескивая на солнце, но сабля управлялась ещё скорее.

Неожиданно Бэрхэ?сэчен задел клинком ветку старой вишни, и Олег поспешил – его меч тут же распорол монголу халат, даже не поранив степняка.

– Багатур!..[64 - Багатур – богатырь, герой (монг.).] – насмешливо произнёс Бэрхэ?сэчен.
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 22 >>
На страницу:
16 из 22