Оценить:
 Рейтинг: 0

ИГРОСЛОВИЕ. ИГРОСЛОВИЕ – СЛОВЭЕ (УЧЕНИЕ) СЛОВОЗНАНИЙ

Год написания книги
2017
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
ИГРОСЛОВИЕ. ИГРОСЛОВИЕ – СЛОВЭЕ (УЧЕНИЕ) СЛОВОЗНАНИЙ
Валерий Игоревич Мельников

ИГРОСЛОВИЕ – СЛОВЭЕ (УЧЕНИЕ) СЛОВОЗНАНИЙ, ИГРА СЛОВ, МНОГОЕ МЕНЯЕТ В ЖИЗНИ САМИХ СЛОВ, А ТАКЖЕ В ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ, НАПРЯМУЮ ЗАВИСЯ ОТ ИХ ПРАВИЛЬНЫХ РЕШЕНИЙ…

ИГРОСЛОВИЕ

ИГРОСЛОВИЕ – СЛОВЭЕ (УЧЕНИЕ) СЛОВОЗНАНИЙ

Валерий Игоревич Мельников

© Валерий Игоревич Мельников, 2017

ISBN 978-5-4483-7700-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

МЕЛЬНИКОВ ВАЛЕРИЙ ИГОРЕВИЧ

ИГРОСЛОВИЕ

ИГРОСЛОВИЕ 2001-го года (по-старому стилю).

Начинаем знакомить вас с учением Игрословием Словознания, главной задачей которого является нахождение правильного взаимодействия между отдельными словами в предложениях с помощью Слова.

Это позволит решать самые трудные задачи.

Учение Игрословие позволит многим быстро и легко овладеть любыми языками мира и даст множество ответов на вопросы почему и отчего?

Об этом уже говорилось в «Словознании» на странице 80.

Прежде, чем начать показывать те основные моменты, которыми сложено Игрословие, необходимо обратиться за помощью к Словознанию и показать смыслы основных восприятий слова ИГРА, а затем уже показывать эти моменты Игрословия.

Итак, обращаемся к слову ИГРА.

ИГРА – И Г Р А – (М) ИГ РА (Я) – И (СТИНЫ) ПОР) Р (ОЯ) А (ЗОВ) – И (СПУ) Г Р (ОДИЛ) А – И ГРА (ММ) – И ГРА (МОТ) – (Ф) ИГ (УРА) Р (ЕБЁНК) А – ИГР (ЕК) А (ДА) – И ГРА (Д) – И (СТИННЫЙ) ГРА (Д) – И (ЕРУСАЛИМ) ГРА (Д) – и так далее.

После того, как мы познакомились с некоторыми смыслами основных восприятий слова ИГРА можно постепенно начинать показывать правильные взаимодействия между отдельными словами в предложениях с помощью слова.

Итак, начинаем показывать такие взаимодействия.

(см.«Игрословие». Ксероксный вариант. Стр.1—4).

Теперь попробуем показать как можно довольно легко и быстро овладеть любыми языками мира и дать ответы на множественном восприятии на вопросы почему и отчего?

Все языки, а это относится, в основном, к знакам и символам, озвучиваемых знаниями, можно проявлять в виде ритмов и не ритмов.

Каждый ритм соответствует ритму речи, а каждый ритм речи соответствует ритму планеты, находящейся в той или иной области Солнечной системы, в тот или иной ритм времени.

Поэтому ритм планетного дыхания, во многом, определяет ритм пульсирования говорящего на том или ином, так называемом, языке.

Конечно, есть множество и других факторов, влияющих на ритмы говорящих на том или ином языке той или иной области планеты, где, в основном, говорят на языке этой области, но эти факторы в основном проявляются уже под влиянием той области, где ритм планетного дыхания позволяет проявлять ритм тех, кто в этой области пребывает либо временно, либо вынужденно, а не является, как говорится, в современном мире, аборигеном данной области.

Это искажение речевых структур сильно влияет на психический настрой пребывающего, как говорится, на чужую территорию с чужим для этой области языковым диалектом.

Для того, чтобы избавиться от речевых искажений действительных пребываний, как говорится, чужеземца, необходимо ему адаптироваться (то есть привыкнуть) к речевой структуре той области, где он находится.

Это довольно трудный процесс, ибо начинает действовать энергиальная структура той области, где находится чужеземец.

Это давно известно, но главное, что обычно не учитывают вновь пребывающие иностранцы, так это ритмы сердечных импульсов, которые действуют на иностранцев довольно специфически, в зависимости от тех родственных душ, которые находились раньше на этой территории, или не находились.

Поэтому недаром при выезде за границу спрашивают о родственниках, которые живут на этой территории или нет.

Раньше использовали эффект родной почвы («земли»), которые заворачивали в льняную ткань и брали с собой.

А сейчас лён уже не пользуется тем спросом, ибо трудоёкость его возделывания была вытеснена более лёгкими видами обработки, чем лён.

Поэтому эффект родной почвы был заменён развитием речевых и звуковых структур, что нередко помогает чужестранцам бывать на чужих территориях.

Мы можем показать несколько структурных систем, помогающим чужестранцам пребывать на чужую территорию не в ущерб себе.

1). СТРУКТУРА ОБРАЗНОГО МЫШЛЕНИЯ.

ВИЖУ – НАБЛЮДАЮ – ОДОБРЯЮ – БЛАГОДАРЮ – ОСВАИВАЮСЬ – ЗАПЕЧАТЛЕВАЮСЬ – ОТДАЮ – СОБИРАЮ – ПОМОГАЮ – ОТЪЕЗЖАЮ (ЛИБО ПРИВЫКАЮСЬ).

2). СТРУКТУРА ПРОЯВЛЕННОГО ГОСТЕВАНИЯ.

УДИВЛЯЮСЬ – БЛАГОДАРЮ – ПОМОГАЮ – ЗНАКОМЛЮСЬ – ПОМОГАЮ – ОБМЕНИВАЮСЬ – ТРУЖУСЬ – ПРОЯВЛЯЮСЬ – СОПРОВОЖДАЮСЬ – РАЗУМЕЮ – ОСТАВЛЯЮ – УЕЗЖАЮ – БЛАГОДАРЮ.

3). СТРУКТУРА ЧАСТОГО ПОСЕЩЕНИЯ.

БЛАГОДАРЕНИЕ – ПРОЯВЛЕНИЕ – РАЗУМЕНИЕ – ОСМЫСЛЕНИЕ – ОЧИЩЕНИЕ – БЛАГОДАРЕНИЕ.

4). СТРУКТУРА НЕОБХОДИМОГО ВЗАИМООБМЕНА.

ВОСПРИЯТИЕ – БЛАГОДАРЕНИЕ – РАЗУМЕНИЕ – ПРОЯВЛЕНИЕ – ОСМЫСЛЕНИЕ – БЛАГОДАРЕНИЕ – ВОСПРИЯТИЕ.

5). СТРУКТУРА ВЗАИМНЫХ ОБЩЕНИЙ.

РАЗУМЕНИЕ – ОСМЫСЛЕНИЕ – ПРОЯВЛЕНИЕ – БЛАГОДАРЕНИЕ – РАЗУМЕНИЕ.

6). СТРУКТУРА ПРОЯВЛЯЮЩИХСЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЙ.

ПРОЯВЛЕНИЕ – РАЗУМЕНИЕ – БЛАГОДАРЕНИЕ – СТРУКТУИРОВАНИЕ – ОСМЫСЛЕНИЕ – РАЗУМЕНИЕ – ПРОЯВЛЕНИЕ.

7). СТРУКТУРА ПРОЯВЛЯЮЩИХСЯ ЗНАНИИ.

БЛАГОДАРЕНИЕ – ОЗАРЕНИЕ – РАЗУМЕНИЕ – ПРОЯВЛЕНИЕ – ЗНАНИЕ – ОСМЫСЛЕНИЕ – ПРОЯВЛЕНИЕ – БЛАГОДАРЕНИЕ.

8). СТРУКТУРА РАЗУМЕНИЙ.
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3