– Понятно. Вот бы мне научиться такому мастерству, – мечтательно сказал паренёк. – Я, в общем-то, способный.
Девочка вдруг пристально взглянула на него. Весёлые искорки заиграли в её глазах.
– Вовка, а ты случайно не цыганёнок? – спросила она.
– Что вы все заладили: цыганёнок да цыганёнок…– вспылил он. – Родители мои, между прочим, белорусы.
– А кто это все? – полюбопытствовала девочка.
– Да меня в деревне так дразнили некоторые, а тут ещё ты…
– Фу! Подумаешь, разобиделся, – фыркнула Галина. – Меня вот мальчишки тоже дразнят овечкой. Ну и что? Сами же из-за моих кудряшек в меня и повтюрились, – шаловливо тряхнула она своей изящной головкой.
Мальчишка рассмеялся.
– А ты и в самом деле ничего выглядишь.
– Ничего это и есть ничего, а я выгляжу хорошо. Так ты, выходит, белорус?
– Выходит.
– А говоришь по-русски чисто.
– У меня в школе русская учительница была. Она говорила нам: «Учите великие языки. Каждый такой язык подарит вам новую жизнь».
– И что, подарил? – насмешливо спросила девочка.
– Пока не знаю, но мне нравится, что я не чувствую себя здесь чужим.
– А скажи что-нибудь по-белорусски, – попросила она. – Ведь я пойму?
– А вот сейчас проверим. Слушай загадку. Готова?
– Готова, – ответила Галина.
– Не агонь, а не схопиш – абпалишся.
– Крапива.
– Верно. А вот эта: пад адным калпачком семсот казачков.
– Всё поняла, только не знаю, что это такое, – сказала девочка.
– Мак, – ответил Вовка. – А вот ещё. Не згубила, а все шукае, не хворая, а все крэхча.
Девочка недоуменно пожала плечами.
– А это из какой области? – спросила она.
– Из нашей деревенской жизни.
– Нет, фантазии не хватает, – сдалась она.
– Да свинья это, – сказал мальчик.
– Свинья? – удивилась девочка. – А ведь верно. А ну ещё что-нибудь загадай.
– Слушай. Бабка-крываножка па золаце скача. Ну и что это?
– Кочерга? – с некоторым сомнением спросила она.
– Точно. А теперь ответь мне: што в вадзе сохне, а в печы мокне?
– Этого я точно не знаю, – произнесла она.
– Свечка, – с лёгкой усмешкой сказал мальчишка. – Хватит, наверно.
– Нет, – не согласилась девочка. – Давай до первой неотгадки.
– Ладно, – согласился Вовка. – Ну, слушай. Яки год цягнецца адзин дзень?
– Новый Год.
– Точно. А вот эта: у жываце – баня, у носе – рэшата, на галаве – пупок, адна рука и тая на спине.
Они оба рассмеялись.
– Чайник? – сквозь смех спросила Галка.
– Конечно, чайник. А дзе гарады без людзей, а рэки без вады?
– Не знаю. А где?
– Скоро сама догадаешься. Ну что, трудный у нас язык?
– Забавный. Мне кажется, он ещё более певучий, чем наш, – сказала Галя и, оглянувшись по сторонам, спросила мальчика: – А что мы ищем?
– Уже нашли, – указал он на молодую поросль трав на бывшем покосе. – Сначала крапивы нарвём, я мастеру обещал, а потом…
– Слушай, неужели он будет есть крапиву?
– Будет, – ответил мальчик. – И я буду, может быть, и ты.
– Я? С какой стати?
– Город в кольце и пока наши его не разорвут, есть нам будет нечего.
Она внимательно посмотрела на него.