Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Черный Карлик. Легенда о Монтрозе (сборник)

Год написания книги
2018
<< 1 ... 53 54 55 56 57 58 >>
На страницу:
57 из 58
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Пандуры – наемные войска, вооруженные по образцу турецкой армии, впервые организованные в Венгрии в конце XVII в. Название получили от местечка Пандур. Первой войной, в которой участвовали пандуры, была война за австрийское наследство. Дальгетти не мог идти в пандуры в годы Тридцатилетней войны, так как их тогда еще не существовало.

83

Эпиграф взят из поэмы Томаса Кэмпбела «Предостережение Лохиеля».

84

Асквибо (гэльск.) – шотландская водка, изготовляемая домашним способом.

85

Царица фей Титания – персонаж комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь». У Овидия Титания – богиня Диана.

86

Макферсон-младший – лицо, придуманное Вальтером Скоттом.

87

…знаменитый перевод Оссиана, сделанный Макферсоном-старшим. – Имеются в виду «Сочинения Оссиана» шотландского поэта Джеймса Макферсона (1736–1796), выдавшего свою обработку древних кельтских легенд за поэзию Оссиана, легендарного кельтского героя и певца, жившего, по преданию, в III в.

88

Пиброх – мелодия для волынки у шотландских горцев.

89

Огненные кресты – сигнал тревоги шотландских горных кланов, который в случае внезапной войны передавался бегущими гонцами от селения к селению.

90

«Король Генрих IV» – историческая хроника Шекспира. Эпиграф взят из монолога Хотспера (акт II, сц. 3).

91

Принн Уильям (1600–1669) – пуританин, один из лидеров парламентской оппозиции Стюартам, политический деятель и памфлетист. Трактат, упоминающийся в романе, направлен против сторонников короля – кавалеров, у которых были в моде длинные волосы с особым, спускающимся на лоб завитком, носившим название локона любви.

92

Македонская фаланга – усовершенствованный Филиппом Македонским, а затем Александром Македонским строй тяжелой пехоты греческих армий.

93

«Сиротка». – После стихотворения в тексте романа следует перевод гэльской легенды, послужившей источником для этого стихотворения.

94

«Путники». – Эпиграф взят из поэмы самого В. Скотта.

95

…тезку непобедимого льва Протестантского союза! – Имеется в виду Густав Адольф.

96

…до основания разрушил Москву, великий город в стране Московии. – Дальгетти говорит о польском короле Стефане Батории (1576–1586), который в своих войнах с Россией ни разу не продвигался дальше Великих Лук, а следовательно, не был в Москве. Зажигательные снаряды в гладкоствольной артиллерии стали применяться в конце XVI в. Дальгетти имеет в виду каленые ядра.

97

Браун. – Эпиграф сочинен самим В. Скоттом.

98

Пентесилея – в греческой мифологии царица амазонок, явившаяся на помощь жителям осажденной Трои во время Троянской войны. В битве была убита Ахиллом.

99

Альба Фернандо, герцог (1507–1582) – испанский полководец и государственный деятель.

100

«Авессалом и Ахитофель» – политическая сатира Джона Драйдена (1631–1700). Поэма написана в защиту Стюартов и направлена против лидера оппозиции вига Шефтсбери, который скрывается за библейским именем мятежного Авессалома.

101

…в переводе доктора Лютера… – Выдающийся деятель Реформации Мартин Лютер (1483–1546) был переводчиком Библии с латинского языка на немецкий.

102

Бетлен Габор (1580–1629) – князь Трансильвании (с 1613 г.), стремившийся восстановить независимое венгерское государство. Участвовал в Тридцатилетней войне на стороне антигабсбургской коалиции.

103

Янычары – привилегированная регулярная пехота турецких султанов, организованная в XIV в. и превратившаяся в замкнутую военную касту – оплот реакции.

104

«Трагедия Бренновальта». – Эпиграф к этой главе сочинен самим В. Скоттом.

105

Андреа Феррара – итальянский оружейник. Оружие с его именным клеймом высоко ценилось в Англии и Шотландии XVI–XVII вв.

106

Разве мы возвращаемся к временам Робин Гуда? – Робин Гуд – герой народных английских баллад, крестьянин-сакс, боровшийся против произвола феодалов и власти иноземных поработителей – норманнов; лук и стрелы – обычное оружие «вольных стрелков» Робин Гуда (см. роман «Айвенго»).

107
<< 1 ... 53 54 55 56 57 58 >>
На страницу:
57 из 58