33
Старинное выражение, означающее «ты – мне, я – тебе».
34
Заместителем (лат.).
35
Превосходно (искаж. нем.).
36
Налегке (лат.).
37
С поклажей (лат.).
38
Иди вперед, я – за тобой (лат.).
39
Клянусь Богом (исп.).
40
Не нужны тому ни копье злых мавров,
Ни упругий лук, ни колчан с запасом
Стрел ядовитых…*
(лат.)
* …стрел ядовитых… – Квинт Гораций Флакк (65–8 до н. э.), ода «К Аристию Фуску» (кн. I, 22).
41
За стаканом вина (лат.).
42
В разгар войны, а тем более в разгар сражения (лат.).
43
Он закончил свой последний день (лат.).
44
Также и Аякс, Теламона отпрыск,
Пленной был склонен красотой Текмессы*.
(лат.)
* …красотой Текмессы. – Гораций, ода «Ксантию Фокею» (кн. II, 4). Текмесса, у Гомера, – пленница героя Троянской войны Аякса Большого, сына саламинского царя Теламона.
45
И слыву я по всему свету целителем (лат.).
46
Знаменосец (лат.).
47
Негодяй (лат.).
48
Роковой ущерб (лат.).
Комментарии
1
«Черный Карлик», написанный в 1816 г., – один из романов, изданных Скоттом в серии, которую он назвал «Рассказы трактирщика» («Tales of My Landlord»). Кроме «Черного Карлика», в серию вошли романы: «Пуритане» (1816), «Эдинбургская темница» (1818), «Ламмермурская невеста» (1819), «Легенда о Монтрозе» (1819), «Граф Роберт Парижский» (1832), «Замок Опасный» (1832). Они написаны якобы неким деревенским учителем Питером Петтисоном по рассказам владельца гостиницы «Уоллес» в Гэндерклю. После смерти Петтисона другой вымышленный персонаж – гэндерклюский учитель и церковный псаломщик, или, как именует его Вальтер Скотт, «мой ученый друг и покровитель», мистер Джедедия Клейшботэм – будто бы издал сочинения покойного, чтобы покрыть издержки на его похороны. Об этом и сообщает В. Скотт в полушутливых-полусерьезных предисловиях, предпосланных отдельным томам серии.
2
«Скромный пастушок» – пасторальная драма шотландского поэта Аллана Рэмзи (1686–1758).
3
Иаков. – Имеется в виду шотландский король Иаков VI (1567–1625), вступивший на английский престол в 1603 г., под именем Иакова I.
4
Закон о безопасности – принятый шотландским парламентом в 1703 г. закон, согласно которому король Англии может быть королем Шотландии лишь в том случае, если он обязуется охранять привилегии пресвитерианской церкви, а также свободу и торговые интересы шотландцев.
5
Королева Анна (1702–1714) – последняя английская королева из династии Стюартов.
6
Годолфин Сидней (1645–1712) – английский государственный деятель.
7