– У меня нет никаких вопросов. Томас сам мне все расскажет, если захочет. Кстати, он рассказал мне про вашу дочь Шарлотту. Я очень вам сочувствую.
– Спасибо, Кристофер! Если тебе интересно, то у Томаса должна быть ее фотография. Он может показать нашу девочку, – улыбка Эмили стала грустной, и Крис обругал себя, что вообще поднял эту тему. – Ну, раз у тебя нет ко мне вопросов, тогда скажи, почему ты не принимаешь его? Потому что он мужчина?
– Э, нет. Меня это совсем не беспокоит, – вздохнул Крис, немного смущенный напором и прямолинейностью Эмили.
– Тогда почему вы не вместе? Он каждую встречу рассказывает мне о том, какой ты замечательный, талантливый, светлый человек… Не думаю, что ты не знаешь, как он к тебе относится. Он тебе неприятен? Ты его боишься?
– Я боюсь, но не его. А быть от него зависимым. Боюсь, что он исчезнет, как только я привыкну, что он рядом. Боюсь, что как только он рассмотрит меня внимательнее, то поймет, что я не замечательный и не талантливый. И уж точно не светлый. Боюсь, что он всё-таки ошибся, и мы не соулмейты.
Крис удивился своей откровенности перед незнакомым человеком. Наверное, это женские чары или приемы психологии?
– Значит, ты его любишь? – уточнила Эмили с доброй понимающей улыбкой. Кристофер не ответил, но покраснел. – Послушай, даже со мной, не с родственной душой, Томас был внимательным, терпеливым и понимающим. Конечно, десять лет в тюрьме не могли не повлиять на его характер. Но я уверена, что о тебе он будет заботиться не меньше, чем заботился обо мне и Шарлотте. Он хороший человек, да, порой вспыльчивый и властный, но он таким был и до того, как попал сюда. Но все равно он заслуживает любви, как и все.
– Шестая кабинка! Гринмор! Осталось две минуты! – рявкнул охранник за спиной, и Крис вздрогнул, оглядываясь.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: