– Войдите.
Алек медленно вошел в библиотеку. Он тоже явно устал и был в крайнем раздражении от бессонной ночи. Однако Джилбрайд всего через пару часов покинет этот бедлам, а вот Ник, при всем желании, все бросить не мог.
– Прежде чем ты сорвешь мою голову с плеч, присядь и выпей кофе, – сказал он, указывая на одно из обитых кожей клубных кресел.
Но Алек остановился прямо перед ореховым письменным столом и вперил в Арнпрайора гневный взгляд:
– Нет, черт возьми, не присяду и не выпью! Мы поговорим без проволочек. Какого дьявола ты не можешь держать в узде собственное треклятое семейство? В твоем полку ни один солдат или офицер в здравом уме не стал бы тебе перечить.
– Это если говорить о тех, у кого наличествует ум, да еще и здравый в придачу, – ответил Ник.
– Дурацкое оправдание, – резко бросил Алек.
– Насколько я припоминаю, капитан Джилбрайд, этот замок принадлежит мне, так что изволь воздержаться от раздачи указаний. Присядь лучше в кресло и выпей кофе.
Друг еще немного постоял, но все-таки сел и выдавил улыбку:
– Ты всегда был более строг, чем даже герцог королевских кровей.
– Уж ты-то знаешь, полагаю.
Алек уставился на большой поднос с кофейными принадлежностями.
– Ожидаем толпу гостей?
– Я жду, что к нам до завтрака присоединятся еще по меньшей мере три персоны, и каждая из них будет гореть желанием поделиться со мной своими впечатлениями и мыслями.
– Готов поспорить, следующей явится мисс Найт, – сказал Джилбрайд, наливая себе кофе. – На твоем месте, я бы поискал, чем можно заткнуть уши.
– Настолько все плохо?
Только мертвый проспал бы эту ночь беспробудно.
– Счастливой ее не назовешь, – ответил Алек.
Ник помассировал виски, в которых начала пульсировать боль.
– Я принесу ей свои извинения, естественно. И пойду на любые уступки, лишь бы она осталась.
– Удачи, старина, – скептически улыбнулся Джилбрайд.
– Неприятно в этом признаваться, но мне нужна ее помощь. И я был бы весьма благодарен тебе за содействие.
Алек решительно покачал головой:
– Меня в данный момент беспокоит только лучший исход для Виктории.
– Не знал, что вы с мисс Найт так близки, – заметил Ник. – В высшей степени… интригующе.
Взгляд Джилбрайда потух.
– На что это ты намекаешь, Арнпрайор?
– Мне просто любопытно, почему ты так покровительственно к ней относишься.
Немного помолчав, Алек расхохотался:
– Ты совсем свихнулся. Припоминаешь мою жену, нет? Кто же в своем уме станет ей изменять?
– Миссис Джилбрайд и правда очаровательная леди.
Хотя пышные и жизнерадостные блондинки, пожалуй, были не во вкусе Ника – как выяснилось, он скорее предпочитает худых и острых на язык. Это открытие делало ситуацию только более неудобной.
– Ты прекрасно знаешь, я никогда не предал бы Иди, да и Виктория Найт не стала бы так скандально себя вести. А если ты о ней другого мнения, будь уверен, она уедет со мной в Глазго.
– Рад слышать, что я не прав, – проговорил Ник. – И вовсе не поведение мисс Найт заставило меня выдвинуть такое – очевидно, неудачное – предположение.
– Это извинения? – с сомнением спросил Алек.
– Если тебе угодно.
Джилбрайд покачал головой:
– Иногда ты ведешь себя как настоящий негодяй, Арнпрайор.
– Уверен, твое мнение поддержат многие члены моей семьи. Но не можешь же ты всерьез верить, что мисс Найт угрожает опасность под крышей моего дома. Дед и братья, конечно, полные идиоты, но они никогда не тронут даму.
– Я понимаю, – ответил Алек.
– Тогда в чем же дело? Сэр Доминик уверял меня в желании мисс Найт найти отличную работу и в ее незаурядной компетентности.
Джилбрайд явно боролся с собой.
– Она абсолютно точно нуждается в этой проклятой работе.
Ник снова почувствовал неладное. На квалифицированную гувернантку с положительными рекомендациями всегда большой спрос. Однако мисс Найт, похоже, испытывала определенные трудности в этом отношении, несмотря на блестящее резюме. Впрочем, у него не было выбора. Надо надеяться, что Доминик и Алек его не обманывают.
Поставив чашку на стол, Алек предостерегающе взглянул на Ника:
– Ладно, я сделаю все возможное, дабы убедить Викторию принять твое предложение. Но знай: мисс Найт находится под защитой моей и сэра Доминика. Я думаю, ты понимаешь, что это означает.
Прежде, чем граф успел ответить на едва скрытую угрозу, в библиотеку ввалился Ройал.
Ник улыбнулся брату, но затем снова переключился на Алека:
– Мы будем обращаться с мисс Найт, как если бы в ее жилах текла королевская кровь.
Джилбрайд фыркнул: