Оценить:
 Рейтинг: 0

Notes and Queries, Number 64, January 18, 1851

Автор
Год написания книги
2019
1 2 3 4 5 ... 11 >>
На страницу:
1 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Notes and Queries, Number 64, January 18, 1851
Various

Various

Notes and Queries, Number 64, January 18, 1851

NOTES

AUTHORSHIP OF HENRY VIII

In my last communication on the subject of Henry VIII., I referred to certain characteristic tricks of Fletcher's style of frequent occurrence in that play, and I now beg leave to furnish you with a few instances. I wish it, however, to be understood, that I advance these merely as illustrative specimens selected at random; as there is scarcely a line of the portions of the play I assume to be Fletcher's but would furnish some evidence to a diligent student of this writer's style: and that, although I think each separate instance as strongly characteristic of Fletcher as it is unlike Shakspeare, it is only in their aggregate number that I insist upon their importance.

The first instance to which I call attention is the use of the substantive "one" in a manner which, though not very uncommon, is used by no writer so frequently as Fletcher. Take the following:—

"So great ones."—Woman's Prize, II. 2.
"And yet his songs are sad ones."—Two Noble Kinsmen, II. 4.

and the title of the play, The False One.

Compare with these from Henry VIII.:—

"This night he make a supper, and a great one."—Act I. 3.
"Shrewd ones."—"Lame ones."—"so great ones."—Ibid.
"I had my trial,
And must needs say a noble one."—Act II. 1.
"A wife—a true one."—Act III. 1.
"They are a sweet society of fair ones."—Act I. 4.

Fletcher habitually uses "thousand" without the indefinite article, as in the following instances:

"Carried before 'em thousand desolations."—False One, II. 9.
"Offers herself in thousand safeties to you."—Rollo, II. 1.
"This sword shall cut thee into thousand pieces."—Knight of Malta, IV. 2.

In Henry VIII. we have in the prologue:

"Of thousand friends."
"Cast thousand beams upon me."—Act IV. 2.

The use of the word "else" is peculiar in its position in Fletcher:—

"'Twere fit I were hang'd else."—Rule a Wife, II.
"I were to blame else."—Ibid.
"I've lost me end else."—Act IV.
"I am wide else."—Pilgrim, IV. 1.

In Henry VIII., the word occurs in precisely the same position:—

"Pray God he do! He'll never know himself, else."—Act II. 2.
"I were malicious, else."—Act IV. 2.

The peculiarly idiomatic expression "I take it" is of frequent occurrence in Fletcher, as witness the following:—

"This is no lining for a trench, I take it."—Rule a Wife, III.
"And you have land i' th' Indies, as I take it."—Ibid. IV.
"A fault without forgiveness, as I take it."—Pilgrim, IV. 1.
"In noble emulation (so I take it)."—Ibid. IV. 2.

In one scene of Henry VIII., Act I. 3., the expression occurs twice: "One would take it;" "There, I take it."

Of a peculiar manner of introducing a negative condition, one instance from Fletcher, and one from Henry VIII. in reference to the same substantive, though used in different senses, will suffice:

"All noble battles,
Maintain'd in thirst of honour, not of blood."—Bonduca, V. 1.
"And those about her
From her shall read the perfect ways of honour,
And by those claim their greatness, not by blood."—Henry VIII., V. 4.

Of a kind of parenthetical asseveration, a single instance, also, from each will suffice:

"My innocent life (I dare maintain it, Sir)."—Wife for a Month, IV. 1.
"A woman (I dare say, without vain glory)
Never yet branded with suspicion."—Henry VIII., III. 1.

"A great patience," in Henry VIII., may be paralleled by "a brave patience," in The Two Noble Kinsmen: and the expression "aim at," occurring at the close of the verse (as, by the bye, almost all Fletcher's peculiarities do) as seen in Act III. 1.,

"Madam, you wander from the good we aim at,"

is so frequently to be met with in Fletcher, that, having noted four instances in the Pilgrim, three in the Custom of the Country, and four in the Elder Brother, I thought I had found more than enough.

Now, Sir, on reading Henry VIII., and meeting with each of these instances, I felt that I remembered "the trick of that voice;" and, without having at present by me any means for reference, I feel confident that of the commonest examples not so many can be found among all the rest of the reputed plays of Shakspeare, as in Henry VIII. alone, or rather in those parts of Henry VIII. which I reject as Shakspeare's; while of the more remarkable, I think I might challenge the production of a single instance.

My original intention in the present paper was merely to call attention to a few such expressions as the foregoing; but I cannot resist the impulse to quote one or two parallels of a different character:—

Henry VIII.:
"The dews of heaven fall thick in blessings on her!"—Act IV. 2.

Fletcher:
"The dew of sleep fall gently on you, sweet one!"—Elder Brother, IV. 3.
"Blessings from heaven in thousand showers fall on ye!"—Rollo, II. 3.
"And all the plagues they can inflict, I wish it,
Fall thick upon me!"—Knight of Malta, III. 2.

Henry VIII.:
"To-day he puts forth
The tender leaves of hope, to-morrow blossoms."—Act III. 2.

Fletcher:
"My long-since-blasted hopes shoot out in blossoms."—Rollo, II. 3.
1 2 3 4 5 ... 11 >>
На страницу:
1 из 11