“Alas! yes, my father. I remember now that at his aspect my heart would beat; my head grow giddy, and my ears would tingle; and then a faintness would come over me, as though it were a pain I felt, and yet it was a pleasant pain. There was nothing in him that could cause me ill; was there, father?”
The Ober-Amtmann’s brow grew dark as Bertha proceeded; but, after a moment’s reflection, he murmured to himself—“Love! oh, no! It is impossible! She and he! The noble’s daughter and the low-born youngster. It could not be! There is no doubt! Witchcraft has been at work! How long has it been thus with thee, my child?” he added with solicitude.
“I cannot tell, my father. Some five or six months past it came upon me. I know not when or how!”
“Bears he no charm upon him?” exclaimed the Ober-Amtmann aloud.
“He bears a charm upon him!” cried the witchfinder in triumph. “And ask who bound it round his neck?”
“It is false! I bear no charm! ” cried Gottlob eagerly. “She herself denied that it was such.”
“Of what does he speak?” cried the Ober-Amtmann.
“It was but a gift of affection, and no charm. She gave me this ring,” said Gottlob, pointing to the ring hung by a small riband round his neck; “and I have worn it, as she requested, in remembrance of some unworthy kindness I had shown her.”
“And how long since was it,” enquired the Ober-Amtmann, “that she bestowed this supposed gift upon you?”
“Some five or six months past,” was Gottlob’s unlucky answer; “not long after I first brought her to reside with me in my poor dwelling.”
During this examination the agitation of Magdalena had become extreme; and when, upon the Ober-Amtmann’s command that the ring should be handed up to him, Gottlob removed it from his neck, and gave it into the hands of one of the guards, she cried, in much excitement, “No, no; give it not, Gottlob!”
The ring, however, was passed on to the Ober-Amtmann; and Magdalena, covering her face with her hands, fell back, with a stifled groan, into her former crouching position.
The sight of the ring seemed indeed to have the power of a necromancer’s charm upon the Ober-Amtmann. No sooner had his eyes fallen upon it, than his cheek grew pale—his usually severe and stern face was convulsed with agitation—and he sank back in his chair with the low cry, “That ring! O God! After so many years of dearly-sought oblivion!”
At the sight of the Ober-Amtmann’s agitation and apparent swoon, a howl of execration burst from the crowd below, mingled with the cries of “Tear the wretch in pieces! She has poisoned him! Tear her in pieces!” Consternation prevailed through the whole assembly. Bertha sprang to her father’s side; but the Ober-Amtmann quickly rallied. He waved his daughter back with the remark, “It was nothing—it is past;” and raising himself in his chair, looked again upon the ring.
“There is no doubt,” he murmured, “it is that same ring—that Arabic ring, brought me from the East, and which I gave—oh, no!—impossible!” he hurriedly exclaimed, as a horrible thought seemed to cross him. “She has been dead many years since. Did not my own brother assure me of her death? It cannot be!”
After a moment’s pause to recover from his agitation, he gave orders to one of the guards to remove the hood from Magdalena’s head, that he might see her features. With the crooked end of a pike’s head, one of them tore back her hood; while another, with the staff of his pike, forced her hands asunder. Magdalena’s careworn and prematurely withered face was exposed to the gaze of all, distorted with emotion.
“Less rudely, varlets!” cried the Ober-Amtmann, with a feeling of sudden forbearance towards the wretched woman which surprised all present; for they could not but marvel at the slightest symptom of consideration toward such an abhorred outcast of humanity as a convicted witch; and as such the miserable Magdalena was already regarded.
For a moment the Ober-Amtmann considered Magdalena’s careworn, withered, and agitated face with painful attention; and then, as if relieved from some terrible apprehension, he heaved a bitter sigh, and murmured to himself—“No, no, there is no trace of that once well-known face. I knew it could not be. She is no more. It was a wild and foolish thought! but this ring—’tis strange! Woman, dost thou know me?” he asked aloud, with some remaining agitation.
“I know you not,” replied Magdalena with a low and choked voice; for she now trembled violently, and the tears gushed from her eyes.
“How camest thou then by this ring? Speak! I command thee,” continued the Ober-Amtmann.
Magdalena bowed her head with a gesture of refusal to answer any further question.
“Wretched woman! Hast thou violated the repose of the dead? Hast thou torn it from the grave? How else came it in thy possession?”
The unhappy woman replied not. She had again covered her face with her hands, and the tears streamed through her meagre fingers.
“Speak, I tell thee! This ring has conjured up such recollections, that were there but one human link between thee and one who has long since rested from all sorrow in the grave, it might ensure thy safety.”
No answer was returned by Magdalena; although, to judge by the convulsed movement of her body, the struggle within must have been bitter and heavy to bear.
“Die then in thy obstinacy, miserable woman,” cried the Ober-Amtmann in a suppressed voice—“Let justice take its course!”
“Denouncer!” said the chief schreiber to the witchfinder, “hast thou further evidence to offer?”
“Needs it more to convict a criminal of the foul and infernal practices of witchcraft?” cried Black Claus with bitterness.
The chief schreiber turned to the Ober-Amtmann, as if to consult his will. For a moment the Ober-Amtmann passed one hand across his brow, as though to sweep away the dark visions that were hovering about it; and then, waving the other, as if he had come to a resolution which had cost him pain, said with stern solemnity—“Let the workers of the evil deeds of Satan perish, until the earth be purged of them all.”
This customary formula implied the condemnation of the supposed sorceress.
“To the stake! to the stake!” howled the crowd, upon hearing the delivery of this expected sentence.
After enjoining silence, which was with difficulty enforced, the chief schreiber rose, and addressed to Magdalena the accustomed question, “Woman, dost thou demand the trial by water, and God’s issue by that trial?”
“I demand but to die in peace,” replied the miserable woman; “and God’s will be done!”
“She refuses the trial by water,” said the chief schreiber, in order to establish the fact, which was put down in writing by the adjuncts.
“To the stake! to the stake!” howled the crowd.
“And hast thou nothing to urge against the justice of thy sentence?” asked the official questioner.
“Justice!” cried Magdalena, with a start, which caused the chain around her waist to clank upon the wretched stool on which she sat. “Justice!” she cried in a tone of indignation. For a moment the earthly spirit revolted. But it gleamed only for an instant. “May God pardon my unjust judge the sins of his youth,”—she paused, and added, “as I forgive him my cruel death!” With these words, the last spark of angry feeling was extinguished for ever. “May God pardon him, as well as those who have thus cruelly witnessed against me; and may He bless him, and all those who are most near and dear to him,” she continued—her voice, as she spoke, growing gradually more subdued, until it was lost and choked in convulsive sobbings.
Again a thrill of horror passed through the Ober-Amtmann; for the sound of the voice seemed to revive in his mind memories of the past, and recall a vision he had already striven to dispel from it. His frame shuddered, and again he fell back in his chair.
“It is a delusion of Satan!” he muttered, pressing his hands to his ears, and closing his eyes.
Bertha’s eyes streamed with tears; her pitying heart was tortured by this scene of sadness.
“Blessings instead of curses upon those who have condemned her! Can that be guilt?” said gentle Gottlob to himself. “Can that be the spirit of the malicious and revengeful agent of the dark deeds of Satan? No—she is innocent; and I will still save her, if human means can save!”
After thus parleying with himself, Gottlob began to struggle to make his way from the court.
“The blessings of the servants of the fiend are bitter curses,” said the infatuated witchfinder, on the other hand; “and she has blessed me. God stand by me!”
“To the stake!—to the stake!” still howled the pitiless, the bloodthirsty crowd.
The refusal of the unhappy Magdalena to abide by the issue of the well-known trial by water, had so much abridged the customary proceedings, that orders were given, and preparations made, for the execution of the ultimate punishment for the crime of witchcraft—burning at the stake—shortly after daybreak on the morrow.
It was yet night—a short hour before the breaking of the dawn. The pile had been already heaped in the market-place of Hammelburg—the stake fixed. All was in readiness for the hideous performance about to take place. The guards paced backwards and forwards before the grated doorway, which opened under the terrace of the old town-hall; for there, in that miserable hole, was confined the wretched victim of popular delusion. The soldiers kept watch, however, upon their prisoner at such a distance as to be as far as possible out of the reach of her malefic spells. The heavy clanking of their pikes, as they rested them from time to time upon the pavement, or paused to interchange a word, alone broke the silence of the still sleeping town—sleeping, to awake shortly like a tiger thirsty for blood. The light of a waning moon showed indistinctly the dark mass in the centre of the market-place—the stage upon which the frightful tragedy was about to be enacted—when one of the sentinels all at once turning his head in that direction, descried a dark form creeping around the pile, as if examining it on all sides.
“What’s that?” he cried in alarm to his comrade, pointing to this dark object. “Is it the demon himself, whom she has conjured up, and who now comes to deliver her? All good spirits”—and he crossed himself with hurried zeal.
“Praise the Lord!” continued the other, completing the usual German form of exorcism, and crossing himself no less devoutly.
“Challenge him, Hans!” said the first; “at the sound of a Christian voice, mayhap, he may vanish away; and thou art ever boasting to Father Peter that thou are the most Christian man of thy company.”
“Challenge him thyself,” replied Hans, in a voice that did not say much for the firmness of his conscience as a Christian.