Оценить:
 Рейтинг: 0

Notes and Queries, Number 23, April 6, 1850

Автор
Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Speed along! speed along! for the race is all ours;
Speed along! speed along! while the midnight still lours;
The spirits of darkness will chase him in scorn,
Who dreads our wild howl, and the shriek of our horn,
Thus yelling and belling they sweep on the wind,
The dread of the pious and reverent mind:
But all who roam gladly in forests, by night,
This conflict of spirits will strangely delight."

    J.M.
Oxford, March 13.

ON AUTHORS AND BOOKS, NO. VI

In the union of scholarship, polished manners, and amiability of character, we have had few men to surpass the reverend Joseph Spence. His career was suitable to his deserts. He was fortunate in his connections, fortunate in his appointments, and fortunate in his share of fame.

His fame, however, is somewhat diminished. His Essay on the Odyssey, which procured him the friendship of Pope, has ceased to be in request; his Polymetis, once the ornament of every choice library, has been superseded by the publications of Millin and Smith; his poems are only to be met with in the collections of Dodsley and Nichols. If we now dwell with pleasure on his name, it is chiefly as a recorder of the sayings of others—it is on account of his assiduity in making notes! I allude to the volume entitled Anecdotes, observations, and characters of books and men, which was edited by my friend Mr. Singer, with his wonted care and ability in 1820.

The Essay on the Odyssey was first published anonymously in 1726-7. It was reprinted in 1737 and 1747. A copy of the latter edition, now in my possession, contains this curious note:—

"It is remarkable that of twelve passages objected to in this critique on the English Odyssey, two only are found in those books which were translated by Pope.

"From Mr. Langton, who had his information from Mr. Spence.

"When Spence carried his preface to Gorboduc in 1736 to Pope, he asked him his opinion. Pope said 'It would do very well; there was nothing pert or low in it.' Spence was satisfied with this praise, which however, was in implied censure on all his other writings.—He is very fond of the familiar vulgarisms of common talk, and is the very reverse of Dr. Johnson.

    "E.M." [Edmond Malone.]

The note is not signed at length, but there can be no doubt as to its authorship, as I purchased the volume which contains it at the sale of the unreserved books of Mr. Malone in 1818.

    Bolton Corney.

QUERIES

NICHOLAS BRETON'S "CROSSING OF PROVERBS."

Although my query respecting William Basse and his poem, "Great Britain's Sun's Set," (No. 13. p. 200), produced no positive information touching that production, it gave an opportunity to some of your correspondents to communicate valuable intelligence relating to the author and to other works by him, for which I, for one, was very much obliged. If I did not obtain exactly what I wanted, I obtained something that hereafter may be extremely useful; and that I could not, perhaps, have obtained in any other way than through the medium of your pleasant and welcome periodical.

I am now, therefore, about to put a question regarding another writer of more celebrity and ability. Among our early pamphleteers, there was certainly none more voluminous than Nicholas Breton, who began writing in 1575, and did not lay down his pen until late in the reign of James I. A list of his pieces (by no means complete, but the fullest that has been compiled) may be seen in Lowndes's Bibl. Manual; it includes several not by Breton, among them Sir Philip Sidney's Ourania, 1606, which in fact is by a person of the name Backster; and it omits the one to which my present communication refers, and regarding which I am at some loss.

In the late Mr. Heber's Catalogue, part iv. p. 10., I read as follows, under the name of Nicholas Breton:—

"Crossing of Proverbs. The Second Part, with certaine briefe Questions and Answeres, by N.B., Gent. Extremely rare and very curious, but imperfect. It appears to contain a portion of the first part, and also of the second; but it appears to be unknown."

Into whose hands this fragment devolved I know not; and that is one point I am anxious to ascertain, because I have another fragment, which consists of what is evidently the first sheet of the first part of the tract in question, with the following title-page, which I quote totidem literis:—

"Crossing of Proverbs. Crosse-Answeres. And Crosse-Humours. By B.N., Gent. At London, Printed for John Wright, and are to be solde at his Shop without Newgate, at the signe of the Bible, 1616."

It is in 8vo., as Heber's fragment appears to have been; but then the initials of the author are given as N.B., whereas in my fragment they stand B.N., a usual inversion with Nicholas Breton; the brief address "To the Reader" is also subscribed B.N.; and then begins the body of the work, thus headed: "Crosse and Pile, or, Crossing of Proverbs." It opens as follows:

"Proverb. The more the merrier.
Cross. Not so; one hand is enough in a purse.
P. Every man loves himselfe best.
C. Not so, when man is undone by suretyship.
P. He that runnes fastest gets most ground.
C. Not so, for then foote-men would have more land than their masters.
P. He runnes far that never turnes.
C. Not so, he may breake his necke in a short course.
P. No man can call againe yesterday.
C. Yes, hee may call till his heart ake, though it never come.
P. Had I wist was a foole.
C. No, he was a foole that said so."

And so it proceeds, not without humour and point, here and there borrowing from known sources, as in the following:—

"Proverb. The world is a long journey.
Cros. Not so, the sunne goes it every day.
P. It is a great way to the bottom of the sea.
C. Not so, it is but a stone's cast."

However, my object is not to give specimens of the production further than are necessary for its identification. My queries are, 1st, Who bought Mr. Heber's fragment, and where is it now to be found? 2nd, Are any of your correspondents aware of the existence of a perfect copy of the work?

I naturally take a peculiar interest about Nicholas Breton, because I have in my possession an unknown collection of amatory and pastoral poems by him, printed in quarto in 1604, in matter and measure obvious imitations of productions in "The Passionate Pilgrim," 1599, imputed to Shakespeare, and some of which are unquestionably by Richard Barnfield.

Any new information regarding Breton and his works will be most acceptable to me. I am already in possession of undoubted proof that he was the Nicholas Breton whose epitaph is on the chancel-wall of the church of Norton, in Northamptonshire, a point Ritson seems to have questioned.

    J. Payne Collier.

March 30. 1850.

THE SWORD CALLED CURTANA

In the wardrobe account for the year 1483, are "iij swerdes, whereof oon with a flat poynte, called curtana, and ij other swords, all iij swords covered in a yerde di of crymysym tisshue cloth of gold."

The name of curtana for many ages continued to be given to the first royal sword in England. It existed as long ago as the reign of Henry III., at whose coronation (A.D. 1236) it was carried by the Earl of Chester. We find it at the coronations of Edward II. and Richard II.; also in the time of Henry IV., Richard III., and Henry VII.; and among the royal arms of Edward VI. we read of "a swerde called curtana."

Can any of your readers explain the origin of the name curtana, a sword so famous that it carries us back to the days of ancient chivalry, when it was wielded by the Dane Uggiero, or by the still more famed Orlando.

    Edward F. Rimbault.

IS THE DOMBEC THE DOMESDAY OF ALFRED?

I beg to propose the following "Query":—Is the Dombec, a work referred to in the Laws of Edward the Elder, the same as what has been called the Domesday or Winchester Book of Alfred the Great? I incline to think that it is not, and shall be much obliged to any of your correspondents, learned in the Anglo-Saxon period of our history, who will give himself the trouble of resolving my doubts.

Sir Henry Spelman, in his Glossary voce Dombec, calls it the Liber Judicialis of the Anglo-Saxons; and says it is mentioned in the first chapter of the laws of Edward the Elder, where the king directs his judges to conduct themselves in their judicial proceedings as on [Old English: thaere dom bec stand], that is, as is enjoined in their Dome Book.—"Quod," he continues, "an de præcedentium Regum legibus quæ hodie extant, intelligendum sit: an de alio quopiam libro hactenus non prodeunte, incertum est."

But this uncertainty does not seem to have attached itself to the mind of Sir William Blackstone; for in the third section of the Introduction prefixed to his Commentaries on the Laws of England, he informs us that our antiquaries "tell us that in the time of Alfred, the local customs of the several provinces of the kingdom were grown so various, that he found it expedient to compile his Dome Book, or Liber Judicialis, for the general use of the whole kingdom." This book is said to have been extant so late as the reign of King Edward IV., but is now unfortunately lost. It contained, we may probably suppose, the principal maxims of the common law, the penalties for misdemeanors, and the forms of judicial proceedings. Thus much may be at least collected from that injunction to observe it, which we find in the Laws of King Edward the Elder, the son of Alfred.—"Omnibus qui reipublicæ præsunt etiam atque etiam mando, ut omnibus æquos se præbeant judices, perinde ac in judiciali libro (Saxonice, [Old English: dom bec]) scriptum habetur: nec quidquid formident quin jus commune (Saxonice, [Old English: folcrihte]) audactes libereque dicant."

But notwithstanding this, it appears to me by no means conclusive, that the Dombec referred to in the Laws of Edward the Elder and the Liber Judicialis of Alfred are the same; on the contrary, Alfred's Liber Judicialis seems to have been known not under the name of Dombec, but under that of the Winchester Roll, from the circumstance of its having been principally kept at Winchester: and Sir Henry Spelman says, the Domesday Book of William the Conqueror was sometimes called Rotulus Wintoniæ, a similitudine antiquoris, from its resemblance to an older document preserved at Winchester. And he quotes Ingulphus Abbot of Croyland, who says, "Iste rotulus (i.e. the Domesday Book of William) vocatus est Rotulus Wintoniæ, et ab Anglicis pro sua generalitate, omnia tenementa totius terræ integre continente Domesday cognominatur." And the he proceeds, "Talem rotulum et multum similem; ediderat quondam Rex Alfredus, in quo totam terram Angliæ per comitatus, centurias, et decurias descripserat, sicut prænotatur. Qui quidem Rotulus Wintoniæ vocatus est, quia deponebatur apud Wintoniam conservandus," &c.

<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>
На страницу:
2 из 9