Оценить:
 Рейтинг: 0

The Atlantic Monthly, Volume 03, No. 15, January, 1859

Автор
Год написания книги
2018
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 >>
На страницу:
24 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

And here are a few from "worthy M. Stanyhurst's" translation of the

"AEneid."

"Laocoon storming from Princelis Castel is hastning,
And a far of beloing: What fond phantastical harebraine
Madnesse hath enchaunted your wits, you townsmen unhappie?
Weene you (blind hodipecks) the Greekish nauie returned,
Or that their presents want craft? is subtil Vlissis
So soone forgotten? My life for an haulf-pennie (Trojans)," etc.

Mr. Abraham Fraunce translates two verses of Heliodorus thus:—

"Now had fyery Phlegon his dayes reuolution ended,
And his snoring snowt with salt waues all to bee washed."

Witty Tom Nash was right enough when he called this kind of stuff, "that drunken, staggering kinde of verse which is all vp hill and downe hill, like the waye betwixt Stamford and Becchfeeld, and goes like a horse plunging through the myre in the deep of winter, now soust up to the saddle, and straight aloft on his tiptoes." It will be noticed that his prose falls into a kind of tipsy hexameter. The attempt in England at that time failed, but the controversy to which it gave rise was so far useful that it called forth Samuel Daniel's "Defence of Ryme," (1603,) one of the noblest pieces of prose in the language. Hall also, in his "Satires," condemned the heresy in some verses remarkable for their grave beauty and strength.

The revival of the hexameter in modern poetry is due to Johann Heinrich Voss, a man of genius, an admirable metrist, and, Schlegel's sneer to the contrary notwithstanding, hitherto the best translator of Homer. His "Odyssey," (1783,) his "Iliad," (1791,) and his "Luise," (1795,) were confessedly Goethe's teachers in this kind of verse. The "Hermann and Dorothea" of the latter (1798) was the first true poem written in modern hexameters. From Germany, Southey imported that and other classic metres into England, and we should be grateful to him, at least, for having given the model for Canning's "Knifegrinder." The exotic, however, again refused to take root, and for many years after we have no example of English hexameters. It was universally conceded that the temper of our language was unfriendly to them.

It remained for a man of true poetic genius to make them not only tolerated, but popular. Longfellow's translation of "The Children of the Lord's Supper" may have softened prejudice somewhat, but "Evangeline," (1847,) though incumbered with too many descriptive irrelevancies, was so full of beauty, pathos, and melody, that it made converts by thousands to the hitherto ridiculed measure. More than this, it made Longfellow at once the most popular of contemporary English poets, Clough's "Bothie"—a poem whose singular merit has hitherto failed of the wide appreciation it deserves—followed not long after; and Kingsley's "Andromeda" is yet damp from the press.

While we acknowledge that the victory thus won by "Evangeline" is a striking proof of the genius of the author, we confess that we have never been able to overcome the feeling that the new metre is a dangerous and deceitful one. It is too easy to write, and too uniform for true pleasure in reading. Its ease sometimes leads Mr. Longfellow into prose,—as in the verse

"Combed and wattled gules and all the rest of the blazon,"—

and into a prosaic phraseology which has now and then infected his style in other metres, as where he says

"Spectral gleam their snow-white dresses,"—

using a word as essentially unpoetic as surtout or pea-jacket. We think one great danger of the hexameter is, that it gradually accustoms the poet to be content with a certain regular recurrence of accented sounds, to the neglect of the poetic value of language and intensity of phrase.

But while we frankly avow our infidelity as regards the metre, we as frankly confess our admiration of the high qualities of "Miles Standish." In construction we think it superior to "Evangeline"; the narrative is more straightforward, and the characters are defined with a firmer touch. It is a poem of wonderful picturesqueness, tenderness, and simplicity, and the situations are all conceived with the truest artistic feeling. Nothing can be better, to our thinking, than the picture of Standish and Alden in the opening scene, tinged as it is with a delicate humor, which the contrast between the thoughts and characters of the two heightens almost to pathos. The pictures of Priscilla spinning, and the bridal procession, are also masterly. We feel charmed to see such exquisite imaginations conjured out of the little old familiar anecdote of John Alden's vicarious wooing. We are astonished, like the fisherman in the Arabian tale, that so much genius could be contained in so small and leaden a casket. Those who cannot associate sentiment with the fair Priscilla's maiden name of Mullins may be consoled by hearing that it is only a corruption of the Huguenot Desmoulins,—as Barnum is of the Norman Vernon.

Indifferent poets comfort themselves with the notion that contemporary popularity is no test of merit, and that true poetry must always wait for a new generation to do it justice. The theory is not true in any general sense. With hardly an exception, the poetry that was ever to receive a wide appreciation has received it at once. Popularity in itself is no test of permanent literary fame, but the kind of it is and always has been a very decided one. Mr. Longfellow has been greatly popular because he so greatly deserved it. He has the secret of all the great poets,—the power of expressing universal sentiments simply and naturally. A false standard of criticism has obtained of late, which brings a brick as a sample of the house, a line or two of condensed expression as a gauge of the poem. But it is only the whole poem that is a proof of the poem, and there are twenty fragmentary poets, for one who is capable of simple and sustained beauty. Of this quality Mr. Longfellow has given repeated and striking examples, and those critics are strangely mistaken who think that what he does is easy to be done, because he has the power to make it seem so. We think his chief fault is a too great tendency to moralize, or rather, a distrust of his readers, which leads him to point out the moral which he wishes to be drawn from any special poem. We wish, for example, that the last two stanzas could be cut off from "The Two Angels," a poem which, without them, is as perfect as anything in the language.

Many of the pieces in this volume having already shone as captain jewels in Mana's carcanet, need no comment from us; and we should, perhaps, have avoided the delicate responsibility of criticizing one of our most precious contributors, had it not been that we have seen some very unfair attempts to depreciate Mr. Longfellow, and that, as it seemed to us, for qualities which stamp him as a true and original poet. The writer who appeals to more peculiar moods of mind, to more complex or more esoteric motives of emotion, may be a greater favorite with the few; but he whose verse is in sympathy with moods that are human and not personal, with emotions that do not belong to periods in the development of individual minds, but to all men in all years, wins the gratitude and love of whoever can read the language which he makes musical with solace and aspiration. The present volume, while it will confirm Mr. Longfellow's claim to the high rank he has won among lyric poets, deserves attention also as proving him to possess that faculty of epic narration which is rarer than all others in the nineteenth century. In our love of stimulants, and our numbness of taste, which craves the red pepper of a biting vocabulary, we of the present generation are apt to overlook this almost obsolete and unobtrusive quality; but we doubt if, since Chaucer, we have had an example of more purely objective narrative than in "The Courtship of Miles Standish." Apart from its intrinsic beauty, this gives the poem a claim to higher and more thoughtful consideration; and we feel sure that posterity will confirm the verdict of the present in regard to a poet whose reputation is due to no fleeting fancy, but to an instinctive recognition by the public of that which charms now and charms always,—true power and originality, without grimace and distortion; for Apollo, and not Milo, is the artistic type of strength.

* * * * *

Thoughts on the Life and Character of Jesus of Nazareth. By W.H. FURNESS, Minister of the First Congregational Unitarian Church in Philadelphia. Boston: Phillips, Sampson, & Co. 1859.

Here is a book, written, not for "orthodox believers," but for those whom the orthodox creeds have wholly repelled from its subject. It is quite distinct from three other books on the same general theme, by the same author. It has, indeed, some objects in view, at which neither of those books directly aimed.

It will overwhelm with horror such readers as may stumble upon it, who do not know, till they meet it, that there is any view of Jesus Christ but that which is presented in the widely circulated issues of the Tract Society and similar institutions. Our attention has already been called to one very absurd and unjust attack upon it, in a Philadelphia paper, intended to catch the prejudices of such persons. But the views by which we found this attack accompanied, in the same journal, led us to suspect that some political prejudice against the author's anti-slavery had more to do with the onslaught than any deeply seated love of Orthodox Christianity. To another class of readers, who have been wholly repelled from any interest in Jesus Christ, by whatever misfortune of temperament or training, the careful study of these "Thoughts" would be of incalculable value. We suppose this class of readers, through the whole extent of our country, to be quite as large as the first class we have named. To a third class, which is probably as large as both the others put together, who are neither repelled nor attracted by the received ecclesiastical statements regarding the Saviour, but are willing to pass, without any real inquiry or any firm opinion, his presence in the world, and his influence at this moment on every event in modern life, the book might also have an immense value, if it could be conceived that any thunder-clap could wake them from that selfish and comfortable indifference as to the central point of all the history, philosophy, life, and religion, in which they live.

We have no intention of entering into a discussion of the remarkable and very clear views presented in this volume. We have only to say that the author does not do himself justice when he asserts that there is no system in its arrangement. It is a systematic work, leading carefully along from point to point in the demonstration attempted. One may read it through in an afternoon, and he will then have a very clear idea of what the author thinks, which does not always happen when one has read a book through. If he be one of the class of readers for whom it was written, he will have, at the very least, a deeper interest in the study of the life of Jesus of Nazareth than he had when he began. He will have read a reply to Dr. Strauss, Mr. Parker, Dr. Feuerbach, and Mr. Hittel, which, he will confess, is written in an appreciative and candid spirit, quite different from that of some of the ex-cathedra works of controversy, which have failed to annihilate these writers, although they have taken so arrogant a tone. As we have said, we do not attempt to analyze the argument or the statement of which we thus speak. We have only to say that it is positive, and not negative,—constructive, and not destructive,—reverent, and not flippant,—courteous to opponents, and never denunciatory. These are characteristics of a work of theology of which those can judge who do not affect to be technical theologians. Had we to give our own views of the matters presented in so interesting a form, we should not, of course, attempt to condense our assent or our dissent with the author into these columns; but where we differed or where we agreed, we should gladly recognize his eagerness to be understood, his earnest hope to find the truth, and his sympathy with all persons seeking it,—qualities which we have not always found in our study of theologians by profession.

In making the suggestion, however, that these "Thoughts" would be of special value to those who have fallen into the habit of disbelieving the Gospels, they hardly know why, we know that there is no more probability that they will read a book with this title than there is that young men should read "Letters to Young Men," or young women should read "Letters to Young Women." We suppose that the unconverted seldom read "Hints to the Unconverted," and that undecided fools never read "Foster on Decision of Character." Recurring, then, to Mr. Everett's story of the Guava jelly, which was recommended to invalids, but would "not materially injure those who are well," we may add to what we have said, that all readers of this volume will find valuable suggestions in it for the enlightenment of the gospel narratives. Theologians who differed fundamentally from Dr. Furness have been eager to express their sense of the value of his "Jesus and his Biographers," as affording some of the most vivid and scenic representations in all literature of that life which he has devoted all his studies to illustrating. It does not fall in the way of this book to attempt many such illustrations; but it is full of hints which all readers will value as lightening up and making fresh their notion of Scripture.

Critically speaking, the most prominent fault in the book is the occasional interpolation of matter not connected directly with its argument. That argument is simply laid out. In the first part is the direct plea of the author for the gospel narrative as a whole, earnestly and effectively sustained. The second part examines Mr. Theodore Parker's arguments against the truth of parts of it. The third book discusses other objections. So far as this is done from the author's leading point of view, the book is coherent and effective. But occasionally there comes in a little piece of fanciful criticism on the text, or a comment on some side-view or transaction, or the suggestion of a probability or a possibility, which remind one of the thin puerilities of the commentators whom Dr. Furness despises more than of the general drift of his own discussion.

* * * * *

Vernon Grove; or Hearts as they are. A Novel. New York: Rudd & Carleton.

This volume makes a pleasant addition to the light reading of the day. It is the more welcome as coming from a new field; for we believe that the veil of secrecy with regard to its authorship has been so far blown aside, that we shall be permitted to say, that, although it is written by a lady of New England birth, it may be most properly claimed as a part of the literature of South Carolina. It is a regular novel, although a short one. It is an interesting story, of marked, but not improbable incidents, involving a very few well-distinguished characters, who fall into situations to display which requires nice analysis of the mind and heart,—developed in graceful and flowing narrative, enlivened by natural and spirited conversations. The atmosphere of the book is one of refined taste and high culture. The people in it, with scarce an exception, are people who mean to be good, and who are handsome, polite, accomplished, and rich, or at least surrounded by the conveniences and even luxuries of life. It is a story, too, for the most part, of cultivated enjoyment. There are sufferings and sorrows depicted in it, it is true; without them, it would be no representation of real life, which it does not fail to be. Some tears will undoubtedly be shed over it, but the sufferings and sorrows are such that we feel they are, after all, leading to happiness; and we are not made to dwell upon pictures of unnecessary misery or unavailing misfortune. Let it not be supposed, however, that we are speaking of a namby-pamby tale of the luxuries and successes of what is called "high life," for this book has nothing of that character. We mean only to point out, as far as we may, without entering upon the story itself, that it tells of pleasant people, in pleasant circumstances, among whom it is a pleasure to the reader for a time to he. Many a novel "ends well" that keeps us in a shudder or a "worry" from the beginning to the end. Here we see the enjoyment as we go along. Indeed, a leading characteristic of "Vernon Grove" is the extremely good taste with which it is conceived and written; and so we no more meet with offensive descriptions of vulgar show and luxury than we do with those of squalor or moral turpitude. It is a book marked by a high tone of moral and religious as well as artistic and esthetic culture. Without being made the vehicle of any set theories in philosophy or Art, without (so far as we know) "inculcating" any special moral axiom, it embodies much good teaching and suggestion with regard to music and painting, and many worthy lessons for the mind and heart. This is done, as it should be, by the apparently natural development of the story itself. For, as we have said, the book is really a novel, and will be read as a novel should be, for the story, and not, in the first instance and with deliberation, with the critical desire to find out what lessons it teaches or what sentiments it inspires.

The narrative covers a space of several years, but is so told that we are furnished with details rather than generalities; and particular scenes, events, and conversations are set forth vividly and minutely. The descriptions of natural scenery, and of works of Art, many of which come naturally into the story, show a cultivated and observant eye and a command of judicious language. The characters are well developed, and, with an unimportant exception, there is nothing introduced into the book that is not necessary to the completion of the story. "Vernon Grove" will commend itself to all readers who like works of fiction that are lively and healthy too; and will give its author a high rank among the lady-novelists of our day and country.

* * * * *

Arabian Days' Entertainments. Translated from the German, by HERBERT PELHAM CORTIS. Boston: Phillips, Sampson, & Co. 1858.

In this famous nineteenth century of ours, which prides itself on being practical, and feeds voraciously on facts, and considers itself almost above being amused, we for our part rejoice to greet such a book as this. Our great-great-grandfathers, when they were boys, were happy in having wise and good grandfathers who told them pleasant stories of what never happened,—and who loved well to tell them, because they were truly wise men, and knew what the child's mind relished and fattened upon,—nay, and because, like all truly good men, they themselves indulged a fond, secret, half-belief that these child's stories of theirs were, if the truth could be got at, more than half true. We should be sorry to believe that this good old life of story-telling and story-hearing had utterly gone out. It belonged to an age that only very foolish men and very vulgar men laugh at without blushing.

"We of the nineteenth century" have a certain way of our own, however, of enjoying that most rarely fascinating class of literary productions known as stories,—a critical, perhaps over-intellectual, way,—but still sufficing, it is comfortable to know, to keep the story at very near its ancient dignity in the realm of letters. Perhaps it is a true sign of the perfect story, that it ministers at once to these two unsympathizing mental appetites, and pleases completely, not only the man, but his—by this aide—ever-so-great-grandfather, the child.

Everybody thinks first of the "Arabian Nights' Entertainments," when we fall into such remarks as these,—that marvellous treasure, from which the dreams of little boys have been furnished forth, and the pages of great scholars gemmed with elegant illustration, ever since it was first opened to Western eyes. With this book the title which Mr. Curtis has so happily selected for his translation invites us to compare it; and it is not too much praise to say that it can well stand the comparison,—we mean as a selection of stories fascinating to old and young. As to the matter of translation itself, the versions we have of the "Arabian Nights" are notoriously bad. These stories, which Mr. Curtis has laid all good children and all right-minded grown people under perpetual obligation by thus collecting and presenting to them, are the productions of a single German writer, and, with the exception of three or four separately published in magazines, have, we believe, never before been translated into English. They present some very interesting points of contrast with the ever-famous book of Eastern stories,—such as open some very tempting cross-views of the German and the Eastern mind, which, for want of opportunity, we must pass by now.

The scenes of most of them are laid in the East,—of a few in Germany; but the robust method of the German story-writer is apparent in each. We wish we could quote from one or two which have particularly charmed us; but though this is impossible within any decent limits, we can at least provoke the appetite of readers of all ages by the mere displaying of such titles as these:—"The History of Caliph Stork"; "The Story of the Severed Hand"; "The Story of Little Muck"; "Nosey the Dwarf"; "The Young Englishman"; "The Prophecy of the Silver Florin"; "The Cold Heart," etc. What prospects for winter evenings are here! And while we can assure the adult reader that the promise which these titles give of burlesque or humorous description, and bold, romantic narrative, shall be more than kept, it may be well also to say, for the comfort of those whom we hope to see buy the book for their children's sake, that the stories in it are entirely free from certain objections which may be fairly urged against the "Arabian Nights" as reading for young people. The "Arabian Days" have nothing to be ashamed of in the nature of their entertainments.

The translation itself is a performance in a high degree creditable, not only to the German, but to the English, scholarship of Mr. Curtis. We perceive scarcely any of that peculiar stiffness of style which makes so many otherwise excellent translations painful to read,—the stiffness as of one walking in new boots,—the result of dressing the words of one language in the grammatical construction of another. Mr. Curtis gives us the sentiment and wit and fancy and humor and oddity of the German's stories, but in an English way. Indeed, his is manly and graceful English, such as we hope we are not now by any means seeing the last of.

To the right sort of reader, as we consider him, of the "Arabian Days," a word about the pictures (for observe, that the proper name for the illustrations of a story-book is pictures) may be fitly spoken.

There are no less than sixteen very nice pictures to this story-book,—well done, even for Mr. Hoppin, artistically, and well conceived for the refreshing of the inner eye of him, her, or it that reads. And we must be permitted, also, who have read this book by candle-light, as only such a book should be read, to congratulate the readers who come after us upon the good type and good paper in which the publishers have very properly produced it.

We hope and believe this publication will before long be given as a boon to the rising generation, our second-cousins, across the water. They, however, cannot have it (as we fully intend that certain small bodies, but huge feeders on fiction, among our acquaintance, shall have it) on Christmas morning,—the dear old festival, that, as we write, is already near enough to warm our hearts with anticipation.

* * * * *

The Stratford Gallery: or the Shakspeare Sisterhood. Comprising Forty-five Ideal Portraits, described by HENRIETTA LEE PALMER. Illustrated. New York: D. Appleton & Co.

This book is what it purports to be,—not a collection of elaborate essays devoted to metaphysical analysis or to conjectural emendations of doubtful lines,—but a series of ideal portraits of the women of Shakspeare's plays. The reader may fancy himself led by an intelligent cicerone who pauses before each picture and with well-chosen words tells enough of the story to present the heroine, and then gives her own conception of the character, with such hints concerning manners and personal peculiarities as a careful study of the play may furnish. The narrations are models of neatness and brevity, yet full enough to give a clear understanding of the situation to any one unacquainted with it. The creations of Shakspeare have a wonderful completeness and vitality; and yet the elements of character are often mingled so subtilely that the sharpest critics differ widely in their estimates. Nothing can be more fascinating than to follow closely the great dramatist, picking out from the dialogue a trait of form here, a whim of color there, and at last combining them into an harmonious whole, with the truth of outline, hue, and bearing preserved. Often as this has been done, there is room still for new observers, provided they bring their own eyes to the task, and do not depend upon the dim and warped lenses of the commentators.

It is very rarely that we meet with so fresh, so acute, and so entertaining a student of Shakspeare as the author of this volume. Her observations, whether invariably just or not, are generally taken from a new stand-point. She is led to her conclusions rather by instinct than by reason. She makes no apology for her judgments.

"I have no reason but a woman's reason;
I think her so because I think her so."

And it would not be strange, if womanly instinct were to prove oftentimes a truer guide in following the waywardness or the apparent contradictions of a woman's nature than the cold logical processes of merely intellectual men.

To the heroines who are most truly women the author's loyalty is pure and intense. Imogen, the "chaste, ardent, devoted, beautiful" wife,—Juliet, whose "ingenuousness and almost infantile simplicity" endear her to all hearts,—Miranda, that most ethereal creation, type of virgin innocence,—Cordelia, with her pure, filial devotion,—are painted with loving, sympathetic tenderness.

Altogether, this is a book which any admirer of the poet may read with pleasure; and especially to those who have not ventured to think wholly for themselves it will prove a most useful and agreeable companion.

It is a matter of regret that the characters of the greatest of dramatists should not have been embodied by the greatest of painters. But no Michel Angelo, or Raphael, or Correggio, has illustrated these wonderful creations; and the man who is capable of appreciating Miranda, or Ophelia, or Desdemona, finds the ideal heads of the painters, of our day at least, tame, vapid, and unsatisfactory. The heroine, as imaged in his mind, is arrayed in a loveliness which limner never compassed. We cannot promise our readers that the engravings in this beautifully printed and richly bound volume will prove to be exceptions to the usual rule. They are from designs by English artists,—"Eminent Hands," in the popular phrase; the faces are often quite striking and expressive, and, up to a certain point, characteristic; moreover, they are smoothly finished, and will compare favorably with those in fashionable gift-books. Without being in the least degree examples of a high style of Art in its absolute sense, they answer well the purpose for which they were designed. Indeed, if they were more truly ideal, and, at the same time, more truly human, they would doubtless be far less popular.

<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 >>
На страницу:
24 из 26