"I held out my arm to assist her, and as I did so she put a small piece of paper into my hand.
"A cold perspiration stood upon my forehead. What could this paper be? Was it a billet-doux? Had I been so unfortunate as to make a conquest, which would render me the rival of the captain? My first impulse was to throw the note away; but on second thoughts I put it in my pocket.
"'Usseri, Usseri!' cried the innkeeper again, and a noise like that of a distant galloping was heard. I scrambled on my horse, which two of the robbers took by the bridle; two others led that of Mademoiselle Rina. The captain, with his carbine on his shoulder, ran beside his mistress, the lieutenant accompanied me, and the remainder of the band, consisting of fifteen or eighteen men, brought up the rear. Five or six shots were fired some three hundred yards behind us, and the balls whistled in our ears. 'To the left!' cried the captain, and we threw ourselves into a sort of ravine, at the bottom of which ran a rapid stream. Here we halted and listened, and heard the hussars gallop furiously past on the high-road.
"'If they keep on at that pace, they'll soon be at Grossetto,' said the captain laughing."
This is the unfortunate musician's first essay in horsemanship, and when, after twelve hours' march across the country, with his bass strapped upon his shoulders, he halts at the inn at Chianciano, he is more dead than alive. He remembers, however, to read Mademoiselle Rina's note. From this, and a few words which she takes an opportunity of saying to him, he finds that she is an opera-dancer named Zephyrine, who had had an engagement a year or two previously at the Marseilles theatre. She had since transferred herself to the Teatro de la Valle at Rome, where the bandit captain, Tonino, happening to witness her performance, became enamoured of her, and laid a plan for carrying her off, which had proved successful. Her lover, however, Ernest, the same officer of hussars who had been M. Louet's travelling companion, is in search of her; and, to assist him in his pursuit, she writes her name, and that of the place they are next going to, upon the window of each inn they stop at. It was for this purpose she had secured M. Louet's diamond ring.
If contrast was Dumas' object in writing this volume, he has certainly been highly successful in carrying out his intention. Most writers would have contented themselves with composing the female portion of the brigands' society, of some dark-browed Italian contadina, with flashing eyes and jetty ringlets, a knife in her garter and a mousquetoon in her brawny fist, and a dozen crucifixes and amulets round her neck. At most, one might have expected to meet with some English lady in a green veil, (all English ladies, who travel, wear green veils,) whose carriage had been attacked, and herself carried off on the road from Florence to Rome. But M. Dumas scorns such commonplace dramatis personae, and is satisfied with nothing less than transporting a French ballet-dancer into the Appenines, with all her paraphernalia of gauze drapery, tinsel decorations, and opera airs and graces; not forgetting the orchestra, in the person of the luckless bass player. Yet so ingeniously does he dovetail it all together, so probable does he make his improbabilities appear, that we become almost reconciled to the idea of finding Mademoiselle Zephyrine Taglionizing away upon the filthy floor of a mountain osteria, and are inclined to be astonished that the spectators should not be provided with bouquets to throw at her upon the conclusion of her performance.
Several days are passed in running from one place to the other, always followed by the hussars, from whom the banditti have some narrow escapes. M. Louet is taken great care of in consideration of his skill as a musician, and he on his part takes all imaginable care of his bass, which he looks upon as a sort of a safeguard. At length they arrive at the castle of Anticoli, a villa which the captain rents from a Roman nobleman, and where he considers himself in perfect safety. Here M. Louet is installed in a magnificent apartment, where he finds linen and clothes, of which he is much in need. His toilet completed, he is conducted to the drawing-room by a livery servant, who bears a strong resemblance to one of his friends the banditti. But we will let him tell his story in his own words.
"There were three persons in the room into which I was ushered; a young lady, a very elegantly dressed man, and a French officer. I thought there must be some mistake, and was walking backwards out of the apartment, when the lady said—
"'My dear M. Louet, where are you going? Do you not mean to dine with us?'
"'Pardon me,' said I, 'I did not recognise you, Mademoiselle.'
"'If you prefer it, you shall be served in your apartment,' said the elegant-looking man.
"'What, captain,' cried I, 'is it you?'
"'M. Louet would not be so unkind as to deprive us of his society,' said the French officer with a polite bow. I turned to thank him for his civility. It was the lieutenant. It put me in mind of the changes in a pantomime.
"'Al suo commodo,' said a powdered lackey, opening the folding doors of a magnificent dining-room. The captain offered his hand to Mademoiselle Zephyrine. The lieutenant and I followed.
"'I hope you will be pleased with my cook, my dear M. Louet,' said the captain, waving me to a chair, and seating himself. 'He is a French artist of some talent. I have ordered two or three Provençal dishes on purpose for you.'
"'Pah! with garlic in them!' said the French officer, taking a pinch of perfumed snuff out of a gold box. I began to think I was dreaming.
"'Have you seen the park yet, M. Louet?' asked the captain.
"'Yes, Excellency, from the window of my room.'
"'They say it is full of game. Are you fond of shooting?'
"'I delight in it. Are there any thrushes in the park?'
"'Thrushes! thousands.'
"'Bravo! You may reckon upon me, captain, for a supply of game. That is, if you will order my fowling-piece to be returned to me. I cannot shoot well with any other.
"'Agreed,' said the captain.
"'Tonino,' said Mademoiselle Zephyrine, 'you promised to take me to the theatre to-morrow. I am curious to see the dancer who has replaced me.'
"'There is no performance to-morrow,' replied the captain, 'and I am not sure the carriage is in good condition. But we can take a ride to Tivoli or Subiaco, if you like.'
"'Will you come with us, my dear M. Louet?' said Mademoiselle Zephyrine.
"'Thank you,' replied I; 'I am not accustomed to ride. I would rather have a day's shooting.'
"'I will keep M. Louet company,' said the lieutenant.
"On retiring to my apartment that night, I found my fowling-piece in one corner, my game-bag in another, and my hundred crowns on the chimney-piece. Captain Tonino was a man of his word.
"Whilst I was undressing, the French cook came to know what I would choose for breakfast. 'Count Villaforte,' he said, 'had ordered that I should be served in my room, as I was going out shooting.' The captain, it appeared, had changed his name as well as his dress.
"The next morning I had just dressed and breakfasted, when the lieutenant came to fetch me, and I accompanied him down-stairs. In front of the villa four saddle-horses were being led up and down—one for the captain, one for Mademoiselle Zephyrine, and the two others for servants. The captain put a brace of double-barrelled pistols into his holsters, and the servants did the same. Master and men had a sort of fancy costume, which allowed them to wear a couteau-de-chasse. The captain saw that I remarked all these precautions.
"'The police is shocking in this country, M. Louet,' said he, 'and there are so many bad characters about, that it is well to be armed.'
"Mademoiselle Zephyrine looked charming in her riding-habit and hat.
"'Much pleasure, my dear M. Louet,' said the captain, as he got on his horse. 'Beaumanoir, take care of M. Louet.'
"'The best possible care, count.' replied the lieutenant.
"'The captain and Zephyrine waved their hands, and cantered away, followed by their servants.
"'Pardon me, sir,' said I, approaching the lieutenant; 'I believe it was you whom the count addressed as Beaumanoir.'
"'It was so.'
"'I thought the family of Beaumanoir had been extinct.'
"'Very possible. I revive it, that's all.'
"'You are perfectly at liberty to do so, sir,' replied I. 'I beg pardon for the observation.'
"'Granted, granted, my dear Louet. Would you like a dog, or not?'
"'Sir, I prefer shooting without a dog. The last I had insulted me most cruelly, and I should not like the same thing to occur again.'
"'As you please. Gaetano, untie Romeo.'
"We commenced our sport. In six shots I killed four thrushes, which satisfied me that the one which I had followed from Marseilles had been an enchanted one. Beaumanoir laughed at me.
"'What!' cried he. 'Do you amuse yourself in firing at such game as that?'
"'Sir,' replied I, 'at Marseilles the thrush is a very rare animal. I have seen but one in my life, and it is to that one I owe the advantage of being in your society.'
"Here and there I saw gardeners and gamekeepers whose faces were familiar to me, and who touched their hats as I passed. They looked to me very like my old friends, the robbers, in a new dress; but I had, of late, seen so many extraordinary things, that nothing astonished me any longer.
"The park was very extensive, and enclosed by a high wall, which had light iron gratings placed here and there, to afford a view of the surrounding country. I happened to be standing near one of these gratings, when M. Beaumanoir fired at a pheasant.
"'Signore,' said a countryman, who was passing, 'questo castello e il castello d'Anticoli?'