Оценить:
 Рейтинг: 0

Незабываемое путешествие на другие планеты

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 26 >>
На страницу:
18 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Привет, – решила начать Дебби, – меня зовут Дебби Глендфилд. Я живу в Стамфорде. Я преподаю историю в школе, – она поняла, что попытка не удалась, и, немного подождав, продолжила. – Это Жан-Пьер, он очень серьёзный молодой человек, – улыбнулась она.

Снова повисла пауза.

– Я Дэвид, – кивая в знак поддержки, сказал мокрый по пояс молодой человек. – Я так понимаю, что я тут единственный по своей воле.

Жан-Пьер с непониманием посмотрел на него, а потом смерил его взглядом.

– Я тут в отпуске, – словно извиняясь, произнёс Дэвид. – А это Юля, она из России.

Юлия улыбнулась Дэвиду и кивнула, подхватив фразу.

– Я из России, работаю в Роскосмосе, – она тепло улыбнулась Дебби и поймала на себе два тяжёлых взгляда.

Доктор Капри смотрел на неё немного разочарованно, а Жан-Пьер чуть было не открыл рот от изумления.

– Вот оно что? – завёлся Жан-Пьер. – Роскосмос?! Говорите, что здесь происходит! – он вперил глаза в доктора и, казалось, был готов наброситься на него.

Доктор Капри спокойно посмотрел в глаза француза и повернулся к Дебби.

– Меня зовут доктор Капри, вы можете называть меня Тулу-Манчи, – он протянул руку Дебби и пожал её. – Вам уже лучше, это бесспорно. И, пожалуй, стоит перейти к тому, что здесь происходит.

Он повернулся к Жан-Пьеру, задумался на секунду, выбирая, с чего начать, и рассказал всё то, что происходило с ним и Юлией за последние несколько дней. Он начал с Катманду, с того, как они обнаружили какой-то непонятный сигнал, как они поняли, что это за сообщение. Он рассказал, как они отправились на поиски вместе с военными. Как произошла встреча с Дэвидом. Англичанин добавил к рассказу доктора, как его сотовый телефон сошёл с ума и оглушил его. Потом Тулу-Манчи поделился, как они все вместе увидели крушение самолёта и тем, как его хвостовая часть удивительным образом медленно упала на землю, а основной корпус растворился в небе. Доктор Капри закончил тем, как они бросились вместе с военными к упавшим обломкам, понимая, что там могут быть люди.

– Всё так и было, – доктор взглянул на Дебби, – и мы встретили вас.

– Да, – сказала Юлия. – Сигнал, который мы обнаружили в обсерватории, телефон Дэвида, поломка вертолёта и крушение вашего самолёта, – глядя на Дебби, сказала Юля. – Всё это одно и тоже. Всё это связано с сигналом, источник которого где-то здесь.

Дэвид сидел на полу и качал головой не в силах понять, как сигнал заставил его приехать сюда. Он думал о том, что Юля и доктор пытались найти источник аномалии, Дебби и Жан-Пьер попали сюда не по своей воле, но он-то приехал сам. Он приехал сюда специально и он сам не понимал, почему для него это было так важно.

– Ого! – вырвалось у Дэвида. – То есть этот сигнал сломал вам вертолёт, самолёт Жан-Пьера и Дебби и позвонил мне на мобильный? – поднял брови Дэвид.

– Да, – послышался голос позади. – Тебе теперь лучше. Нога не будет болеть.

Дебби посмотрела сквозь людей на фигуру позади. Бхригу подошёл поближе и поклонился всем.

– Кто вы? – изумлённо спросила Дебби.

– Ваш друг Бхригу. Я живу тут. Вы быть совсем больна утром. Озеро помогать вам. Озеро помогать каждому, кто этого хочет.

Он оглядел всех с улыбкой.

– Ухо, – посмотрев на Дэвида, сказал Бхригу. – Страх, – взглянул на Юлю. – Бессилие, – улыбнулся он Жан-Пьеру. – Ваша нога, – сказал он Дебби. – Непонимание, – тихо сказал Бхригу доктору.

Доктор округлил глаза и хотел было произнести что-то, но Жан-Пьер опередил его. Он резким движением схватил отшельника за палантин, который был накинут на нём, и придвинул его к себе.

– Ты хочешь сказать, что это Ты устроил всё это безумие.

Отшельник закрыл глаза и улыбнулся. Доктор Капри бросился к Жан-Пьеру.

– Вы что с ума сошли, отпустите его! – закричал доктор.

– Но ведь он… – Жан-Пьер не успел закончить.

– Он просто хотел сказать… – доктор тоже не закончил фразу, Дэвид оборвал его.

– Но откуда он знает про моё ухо?

Дебби медленно подошла к старику и посмотрела на Жан-Пьера. Тот отпустил отшельника. Все замерли.

– Спасибо, Бхригу, что помогли мне. Скажите, как озеро вылечило мою ногу?

Бхригу снова поклонился сначала Жан-Пьеру, а потом и Дебби.

– Как? – удивился он. – Я могу показать, – он поднял правую руку вверх, словно держа в ней яблоко. – Сильная нужда если есть, озеро жажду утоляет эту, – он сделал движение как будто кладёт предмет левой руку в правую.

Дэвид подошёл к отшельнику поближе и тихо спросил:

– Вы говорите об исполнении желаний? – он тяжело дышал от возбуждения.

Бхригу улыбнулся и посмотрел на Дэвида с улыбкой, как отцы смотрят на своих сыновей.

– Эй, чёрт вас всех дери! Что здесь происходит? Какие желания, какие озёра, какие сигналы с Вояджеров? – мотая головой, громко сказал Жан-Пьер. – Вы что, умом все тронулись? Нам нужно выбираться отсюда немедленно и искать вертолёт.

Жан-Пьер резко пошёл по направлению к выходу, Дэвид всё также в ожидании смотрел на Бхригу.

– Жан-Пьер! – крикнула Дебби ему в след. Но он не ответил.

Все посмотрели на Бхригу. А он спокойно улыбался и оглядывал всех в ответ.

Жан-Пьер вошёл в другой зал пещеры и сжал кулаки от напряжения и непонимания.

– Всё, хватит с меня, – тихо сказал он сам себе на французском, – нужно выбираться отсюда. Что они выдумали?!

Он смотрел на тлеющий костёр, громко выдохнув и стал двигаться к вязанке дров лежавших возле стены. Он хотел понять, какая погода сейчас, и смогут ли они найти остатки фюзеляжа самолёта или возможно военный вертолёт, но…

– Что за ерунда? – прошептал Жан-Пьер и его глаза забегали.

Глава 27

– Это как? – оглядываясь по сторонам, шептал Жан-Пьер возле глухой стены пещеры. – Где выход?

Он обернулся по сторонам, но не нашёл ещё какого-то прохода кроме того, что вёл в зал с озером. Он отступил на шаг от стены, а потом снова подошёл к ней и начал на ощупь двигаться параллельно стене. Он касался её рукой, чтобы убедиться в том, что видит. В помещении было достаточно тускло. Он сделал ещё несколько шагов и вернулся к дровам. Он взял несколько сухих веток и бросил их в костёр в центре зала. Огонь быстро разгорелся ярче. Все стены стали хорошо видны. Жан-Пьер внимательно оглядел их ещё раз. Непонимание быстро сменилось гневом. Он прошёл по кругу, стуча по стене рукой. Когда дошёл до самодельных полок, он отшвырнул их от стены. Глухая монолитная скала была повсюду.

«Как так?» – изобразив гримасу непонимания, подумал Жан-Пьер.

– Как так? – тихо произнёс он, вспоминая обстоятельства вчерашнего вечера.

– Как так? – закричал он, бросившись к озеру.
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 26 >>
На страницу:
18 из 26

Другие аудиокниги автора Венера Харрисон