Оценить:
 Рейтинг: 0

На дне океана. Переводы. Стихотворения

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

И домой возвращаются птицы,

Им пора бы назад возвратиться.

И мне снова любимую жаль…

Вот и осень вернула права,

Быстро вянут цветы и трава,

И листва все желтей и желтей.

И вернулись болотные птицы,

Им пора бы назад возвратиться.

По любезной тоскую своей…

Переводы сделаны днем 5 мая 1996 года.

Дондок Улзытуев

«Говорят далеко на востоке…»

Говорят, далеко на востоке

Родилось дыхание тепла,

Во вселенной, говорят, далеко,

Зародившись, песня поплыла.

Говорят, роса по небу рано

Серебром скатилася, звеня,

Говорят, в далеком океане

Ледяная плавится броня,

На земной прекрасной пуповине

Золотой, сказали, дождь прошел,

Где-то на алтайские вершины,

Говорят, Абай-Гэсэр, сошел…

Перевод 1993 года.

Наказ

Будет таять в горах белый снег,

Будут чайки кричать, и они

Вдруг напомнят тебе в шуме рек —

Обо мне… Ты меня вспомяни.

Летом в ясную теплую ночь

Сердце часто забьется в груди,

И когда станет сердцу невмочь —

Ты меня вспомяни. И не жди…

Будет осень, ненастье. Цветы

Будут гнуться в дождливые дни,

И листва покачнется, а ты

Нежно в мыслях меня вспомяни.

И пока молодые года

Не погаснут во мгле, как огни,

Может, встретишь судьбу, и тогда

Непременно меня вспомяни.

Снова дети одарят тебя

Новым счастьем, однажды они

Вдруг напомнят меня. Но скорбя,

Ты не вскрикнув, меня вспомяни.

Незаметно года пролетят,

Будут внуки – твои и мои,

И лаская проворных внучат,

Ты печально меня вспомяни.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10

Другие электронные книги автора Виктор Балдоржиев