Карточная реформа
Виктор Викторович Билибин
«М. г., г. редактор! «В наше время, когда и пр.», пора, наконец, всякому истинно русскому человеку обратить внимание на забаву, столь сильно распространенную и между так называемой интеллигенцией, и между простым народом, именно на карты, пора произвести и в этой области надлежащую реформу…»
Виктор Викторович Билибин
Карточная реформа
М. г., г. редактор! «В наше время, когда и пр.», пора, наконец, всякому истинно русскому человеку обратить внимание на забаву, столь сильно распространенную и между так называемой интеллигенцией, и между простым народом, именно на карты, пора произвести и в этой области надлежащую реформу.
Начать с того, что названия некоторых «фигур» суть неудовлетворительны.
«Валеты», «дамы»… К чему же нам употреблять слова иностранные, когда русский язык так богат?! Я предлагаю вместо «дама» говорить «баба», а вместо «валет» – «парень», и при этом изменить картинки, нарисовав «баб» в виде русских красавиц в сарафанах, а «парней» – в виде кудрявых русских молодцов с гармониками. По крайней мере как для национального чувства весело и отрадно будет! И еще – как красива должна быть в кокетливом русском костюме блондинка «баба бубен».
Затем совсем уместно и прилично заменить «королей» хотя б «урядниками»[1 - …урядниками… – Чин полицейского урядника, введенный в 1878 году, стал объектом сатирического изображения в «Современной идиллии» Салтыкова-Щедрина. Ср. также неоднократные упоминания об урядниках в произведениях Чехова 1883 года: «Библиография», «Случаи mania grandiosa», «3000 иностранных слов, вошедших в употребление русского языка».] с соответственной переменой картинки, украсив физиономию благородством. И ведь как естественно выйдет в игре: «урядник» бьет «баб» и «парней».
«Тузы», конечно, оставить. Во-первых, потому что и слово-то коренное русское (отсюда «тузить»), а во-вторых, между тузами находится столь полезный символ, как «туз бубновый», действующий на игроков отрезвляющим, напоминающим и предостерегающим образом.
Засим остается упразднить все игры иностранного происхождения, а равно и те, где берут взятки, оставив игры исключительно русские, между коими отдать предпочтение игре в «дураки» (с их подразделением на «московские» и пр.), а также ввести снова «палки».
notes
Примечания
1
…урядниками… – Чин полицейского урядника, введенный в 1878 году, стал объектом сатирического изображения в «Современной идиллии» Салтыкова-Щедрина. Ср. также неоднократные упоминания об урядниках в произведениях Чехова 1883 года: «Библиография», «Случаи mania grandiosa», «3000 иностранных слов, вошедших в употребление русского языка».