Оценить:
 Рейтинг: 0

Звезда бессмертия

Год написания книги
2021
<< 1 ... 57 58 59 60 61 62 >>
На страницу:
61 из 62
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Он посмотрел мальчику в глаза и увидел – Сережа поверил.

– А вот Тане надо делать свинцовые примочки на ногу и уксусные – на лоб.

– Хорошо, – кивнул Сережа. – Я справлюсь. Вы идите на связь с дядей Сашей.

Александр Павлович только покашливал, слушая рассказ Олега.

– Ты срежь бластером все эти. сталагмиты. Картина, думаю, станет яснее. Как бы мне поскорее подняться к вам?

– Пока следите за морем, Александр Павлович. Я очень боюсь за Таню, ей нужен врач. А потом что-нибудь придумаем. Можно будет использовать такелаж “Гарькавого”. За ночь сделаем вместе с юнгой. Молодец парнишка, не хнычет.

Убедившись, что Сережа отлично справляется с ролью сиделки, он направился в подземный зал. Протертые звездочки поднялись от цоколя метра на два.

Олег достал бластер. Аккуратно подрезая каменные деревья, он бережно опускал их на пол, стараясь не сломать, не причинить вреда этим удивительным творениям природы. В центре зала желтоватые стволы достигали метров десяти. Он подумал с улыбкой, что по всем канонам специалистов им должно быть более. пяти миллионов лет.

“Вот удивятся в ученом мире, когда увидят это чудо. Десятиметровые сталагмиты выросли за какие-нибудь полвека…”

Он не сомневался, что зал этот создали не раньше чем в годы второй мировой войны, а потом просто забыли о нем. Или не осталось никого из тех, кто его создавал…

Олег аккуратно положил на пол последнюю двухметровую ветку и поднял голову. Посмотрел – и замер, пораженный. В проем посылало лучи спустившееся к горизонту солнце. А здесь, в зале, над его головой, сверкало звездной россыпью знакомое ночное небо – милое, родное и такое далекое сейчас небо его Родины.

Вот там, чуть правее от центра – Полярная звезда. Слабо, но четко просвечивает из синевы Млечный, Путь. А вокруг – знакомые созвездия, звезды, планеты…

Но что это? Неясная мелодия, непонятная, никогда им не слышанная, но удивительно волнующая, все больше и больше наполняет его сознание. И вдруг так же неожиданно обрывается.

Далекий непонятный гул прошел по огромному подземному залу. Качнулось, поплыло быстрее – в десятки раз быстрее! – звездное небо над головой…

“Неужели снова обморок?” – подумал он.

Нет, звезды остановились. А потом быстро помчались в противоположную сторону. Ушла вниз часть черного отполированного цоколя, а на ее место выплыла белоснежная ниша. На гладкой ее стене – серебристый диск с вкрапленными сверкающими камнями.

Белая стена ниши, словно занавес в театре, поползла вверх, открывая широкий, хорошо освещенный проход, из которого в зал шагнул стройный высокий юноша в странном одеянии, прикрывая ладонью глаза от солнца.

Услышав изумленное “Ой, кто это?!”, он повернулся к Олегу и стал снимать с себя поочередно широкий кожаный пояс с тяжелым обоюдоострым мечом, роскошный головной убор из розовых перьев фламинго, украшенных тонкими золотистыми блестками, сверкающую кирасу и темный остроконечный шлем. Положив все это у своих ног, он протянул вперед обе руки ладонями вверх.

– Здравствуйте, друг мой и брат! – заговорил он почти на, чистом русском языке, шагнув навстречу Олегу. – Меня зовут Роберто… А это мой дедушка Фредерико, – сделал он широкий жест рукой в сторону стоящего в проеме седоголового индейца. – Мы из древнего племени аймара, которое более пяти веков хранило ключ к великой тайне грозных Анд. Теперь тайны нет… Почти нет, потому что мы с дедом очень многого не можем понять… Но кое-что мы поняли, и я без промедления должен сказать тебе главное, брат мой. Нашей Земле, чудесной нашей планете грозит страшная беда. Об этом знает Вион. Он расскажет тебе… Это он направил нас сюда…

Он говорил: “Ваши русские братья очень нуждаются в помощи”.

Что мы можем сделать для вас? Чем помочь? Говори скорей! Потому что всем нам надо спешить к Виону. Быстро-быстро! Он нас ждет – землянин иной, далекой цивилизации. Он должен все объяснить тебе, а у него остались считанные дни или даже часы жизни. Он говорил, что ему так много надо рассказать людям Земли, людям Долга и Разума… Мы не все понимали в его словах, но главное он нам сумел разъяснить. Здесь, глубоко под Андами, спрятаны величайшие сокровища Разума других, далеких землян: Вион один из них, каким-то чудом доживший до наших дней.

И он должен успеть рассказать и объяснить тебе все…

notes

[1] (#_ftnref1) Аймара – одно из индейских племен, населяющих земли Южной Америки.

[2] (#_ftnref2) Виракоча – божество, которому поклонялись индейские племена.

[3] (#_ftnref3) Пончо – домотканое одеяло с разрезом посредине, чтобы можно было через голову накинуть его на плечи.

[4] (#_ftnref4) Креол – потомок испанских конкистадоров.

[5] (#_ftnref5) Гачупин – презрительная кличка испанцев и креолов (мексиканок.).

[6] (#_ftnref6) Гринго – здесь – белые пришельцы, завоеватели.

[7] (#_ftnref7) Мандинг – черт, дьявол (инд.).

[8] (#_ftnref8) Сентаво – мелкая разменная монета.

[9] (#_ftnref9) Чапарраль – род колючего кустарника.

[10] (#_ftnref10) Пистолеро – вооруженный наемный телохранитель.

[11] (#_ftnref11) Сельвасы – обширные влажные тропические леса в Южной Америке.

[12] (#_ftnref12) Гран-при – большой приз (франц.).

[13] (#_ftnref13) Мачете – широкий полуметровый обоюдоострый нож.

[14] (#_ftnref14) Ничончаук – Сын Грома (индейск.).

[15] (#_ftnref14) Панчен-лама – титул одного из самых высших духовных лиц в ламаистской церкви.

[16] (#_ftnref16) Фордевинд – попутный ветер, дующий в корму.

[17] (#_ftnref17) Бейдевинд – встречный ветер, дующий в нос или под острым углом к направлению движения.

[18] (#_ftnref18) Кливер и бом-кливер – косые паруса, поднимаемые перед передней мачтой.

[19] (#_ftnref18) Фор-брам-штанга – канат или трос, крепящий переднюю мачту к бушприту или его продолжению – утлегарю.

[20] (#_ftnref20) “Аэпик” – сокращенное от: автоматический электронный помощник инженера-конструктора.

[21] (#_ftnref21) Парсек – единица расстояния, принятая в астрономии. Парсек равен 3,26 светового года.

[22] (#_ftnref22) Радиогониометр – устройство для определения направления, в котором находится передающая радиостанция.

[23] (#_ftnref23) Галфвинд – ветер, дующий прямо или почти прямо в борт.

[24] (#_ftnref24) Бейдевинд – ветер, дующий в нос или под острым углом к направлению движения судна.

[25] (#_ftnref25) Тельфер – передвигающийся по монорельсу, компактный электрический грузоподъемник с дистанционным управлением.

[26] (#_ftnref26) Чурро – крендели, обжаренные в оливковом масле.

[27] (#_ftnref27) “Диснейленд” – созданный кинорежиссером Диснеем, парк-сказка, где в отдельных уголках воспроизведена природа различных стран и быт их жителей, показаны ландшафты, существовавшие на земле миллионы лет назад, вместе с их обитателями.
<< 1 ... 57 58 59 60 61 62 >>
На страницу:
61 из 62