Оценить:
 Рейтинг: 0

The Memoirs of Victor Hugo

Год написания книги
2017
<< 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 43 >>
На страницу:
36 из 43
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
The cannon can be heard at three points round Paris, to the east, west and south. This is because a triple attack is being made on the ring the Prussians have drawn round us. The attack is being made at Saint Denis by Laroncière, at Courbevoie by Vinoy, and on the Marne by Ducros. Laroncière is said to have swept the peninsula of Gennevilliers and compelled a Saxon regiment to lay down its arms, and Vinoy is said to have destroyed the Prussian works beyond Bougival. As to Ducros, he has crossed the Marne, taken and retaken Montédy, and almost holds Villiers-sur-Marne. What one experiences on hearing the cannon is a great desire to be there.

This evening Pelletan sent his son, Camille Pelletan, to inform me on behalf of the Government that to-morrow’s operations will be decisive.

December 1. – It appears that Louise Michel has been arrested. I will do all that is necessary to have her released immediately. Mme. Meurice is occupying herself about it. She went out this morning for that purpose.

D’Alton-Shée came to see me.

We ate bear for dinner.

I have written to the Prefect of Police to have Louise Michel released.

There was no fighting to-day. The positions taken were fortified.

December 2. – Louise Michel has been released. She came to thank me.

Last evening M. Coquelin called to recite several pieces from Les Châtiments.

It is freezing. The basin of the Pigalle fountain is frozen over.

The cannonade recommenced at daybreak.

11.30 A.M. – The cannonade increases.

Flourens wrote to me yesterday and Rochefort to-day. They are coming round to me again.

Dorian, Minister of Public Works, and Pelletan came to dine with me.

Excellent news to-night! The Army of the Loire is at Montargis. The Army of Paris has driven back the Prussians from the Avron plateau. The despatches announcing these successes are read aloud at the doors of the mairies.

Victory! The Second of December has been wiped out!

December 3. – General Renault, who was wounded in the foot by a splinter from a shell, is dead.

I told Schoelcher that I want to go out with my sons if the batteries of the National Guard to which they belong are sent to the front. The batteries drew lots. Four are to go. One of them is the 10th Battery, of which Victor is a member. I will go out with that battery. Charles does not belong to it, which is a good job; he will stay behind, he has two children. I will order him to stay. Vacquerie and Meurice are members of the 10th Battery. We shall be together in the combat. I will have a cape with a hood made for me. What I fear is the cold at night.

I made some shadows on the wall for Georges and Jeanne. Jeanne laughed delightedly at the shadow and the grimaces of the profile; but when she saw that the shadow was me she cried and screamed. She seemed to say: “I don’t want you to be a phantom!” Poor, sweet angel! Perhaps she has a presentiment of the coming battle.

Yesterday we ate some stag; the day before we partook of bear; and the two days previous we fared on antelope. These were presents from the Jardin des Plantes.

To-night at 11 o’clock, cannonading. Violent and brief.

December 4. – A notice has been posted on my door indicating the precautions to be taken “in case of bombardment.” That is the title of the notice.

There is a pause in the combat. Our army has recrossed the Marne.

Little Jeanne crawls very well on her bands and knees and says “papa” very prettily.

December 5. – I have just seen a magnificent hearse, draped with black velvet, embroidered with an “H” surrounded by silver stars, go by to fetch its burden. A Roman would not disdain to be borne in it.

Gautier came to dine with me. After dinner Banville and Coppée called.

Bad news. Orleans has been captured from us again. No matter. Let us persist.

December 7. – I had Gautier, Banville and François Coppée to dinner. After dinner Asselineau came. I read Floréal and L’Egout de Rome to them.

December 8. – The “Patrie en Danger” has ceased to appear. In the absence of readers, says Blanqui.

M. Maurice Lachâtre, publisher, came to make me an offer for my next book. He has sent me his Dictionary and The History of the Revolution by Louis Blanc. I shall present to him Napoleon the Little and Les Châtiments.

December 9. – I woke up in the night and wrote some verses. At the same time I heard the cannon.

M. Bondes came to see me. The correspondent of the “Times,” who is at Versailles, has written him that the guns for the bombardment of Paris have arrived. They are Krupp guns. They are awaiting their carriages. They have been arranged in the Prussian arsenal at Versailles side by side “like bottles in a cellar,” according to this Englishman.

I copy the following from a newspaper:

M. Victor Hugo had manifested the intention to leave Paris unarmed, with the artillery battery of the National Guard to which his two sons belong.

The 144th Battalion of the National Guard went in a body to the poet’s residence in the Avenue Frochot. Two delegates waited upon him.

These honourable citizens went to forbid Victor Hugo to carry out his plan, which he had announced some time ago in his “Address to the Germans.”

“Everybody can fight,” the deputation told him. “But everybody cannot write Les Chatiments. Stay at home, therefore, and take care of a life that is so precious to France.”

I do not remember the number of the battalion. It was not the 144th. Here are the terms of the address which was read to me by the major of the battalion:

The National Guard of Paris forbids Victor Hugo to go to the front, inasmuch as everybody can go to the front, whereas Victor Hugo alone can do what Victor Hugo does.

“Forbids” is touching and charming.

December 11. – Rostan came to see me. He has his arm in a sling. He was wounded at Créteil. It was at night. A German soldier rushed at him and pierced his arm with a bayonet. Rostan retaliated with a bayonet thrust in the German’s shoulder. Both fell and rolled into a ditch. Then they became good friends. Rostan speaks a little broken German.

“Who are you?”

“I am a Wurtembergian. I am twenty-two years old. My father is a clockmaker of Leipsic.”

They remained in the ditch for three hours, bleeding, numb with cold, helping each other. Rostan, wounded, brought the man who wounded him back as a prisoner. He goes to see him at the hospital. These two men adore each other. They wanted to kill each other, and now they would die for each other.

Eliminate kings from the dispute!

Visit from M. Rey. The Ledru-Rollin group is completely disorganized. No more parties; the Republic. It is well.

I presented some Dutch cheese to Mme. Paul Meurice. Sleet is falling.

December 12. – I arrived in Brussels nineteen years ago to-day.

December 13. – Since yesterday Paris has been lighted with petroleum.

Heavy cannonade to-night.

<< 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 43 >>
На страницу:
36 из 43