Глава 2
Еду по дороге уже где-то за пределами городской черты и периодически кидаю взгляд на навигатор. За окнами, с одной стороны я вижу густую растительность, привычную для наших широт с мягким солнечным климатом, а с другой – побережье, омываемое солеными водами Тихого океана.
Меня окружают красивые виды, которые я всегда очень люблю рассматривать, но не сейчас. Из головы никак не выходит разговор
с Дженной и какое-то странное появившееся тревожное чувство приближения чего-то нехорошего. Хочется думать, что это всего лишь моя тревожность, которая периодически дает о себе знать, но я редко ошибаюсь в своих предчувствиях.
Тишину машины нарушает голос навигатора, предупреждающего, что до указанного места осталось ехать пятьсот метров. Кидаю взгляд на часы, понимая, что уже немного опаздываю, задержавшись в свадебном салоне с подругами. Я слишком педантична и уже начинаю переживать, что меня посчитают безответственной.
Сворачиваю с дороги, и моему взору предстает почти достроенная двухэтажная вилла с видом на побережье из больших окон, находящихся на переднем фасаде.
Как только останавливаю машину и глушу мотор, из парадного входа выходит высокий, темноволосый мужчина лет сорока пяти в строгом костюме явно сшитым на заказ, и молодая женщина немногим старше меня с платиновой копной волос.
Не знаю почему, но сегодня я особо нервничаю перед встречей с новыми клиентами.
Выхожу из салона авто и иду навстречу к ним.
– Добрый день. Прошу прощение за опоздание.
– Добрый день, миссис Мейсон. Ничего страшного, мы понимаем, что у вас очень много заказов, – произносит мужчина, тепло улыбнувшись. – Меня зовут Ричард Томпсон, – протягивает мне руку, которую я сразу жму. – А это моя жена София, – представляет красивую женщину с синими глазами.
– Очень приятно познакомиться, мистер и миссис Томпсон. Можете обращаться ко мне просто Луиза.
– Нам тоже очень приятно познакомиться с вами, Луиза, – София расплывается в широкой улыбке. – Я рада, что мы смогли заполучить вас. Мы наслышаны о ваших заслугах, – пожимает мне руку подмигнув.
– Мне приятно это слышать. Очень надеюсь, что не разочарую вас.
– Можем пройти в дом, и вы увидите фронт работ, – мистер Томпсон указывает рукой на вход.
– Конечно. С радостью, – иду за супружеской парой.
Когда оказываемся внутри, меня встречает совершенно пустой дом с голыми стенами и одинокой деревянной лестницей, тянущейся на второй этаж.
– Мы недавно приобрели этот дом. Как видите, здесь совсем ничего нет, – мистер Томпсон останавливается посреди холла. – Но мы хотели бы, чтобы он стал нашим семейным гнездышком, и нам важно, чтобы все работы были завершены до родов, – подходит к своей жене и прикасается к немного округлившемуся животу, который я не заметила раньше.
– Конечно, я вас понимаю, – отвожу взгляд от мужской руки, нежно поглаживающей живот своей жены.
– Скажите, что от нас требуется, и мы все вам предоставим?
– Мне нужен будет технический план всего дома и сделать фотографии. Но для начала, чтобы я понимала, от чего мне отталкиваться расскажите о ваших семейных традициях и частых привычках.
– Мы очень любим принимать гостей. У нас много друзей и родных, с которыми мы часто встречаем праздники, – отвечает София, и ее лицо отражает бесконечную радость. – Еще у нас периодически будут останавливаться мои родные, поскольку они живут в Нью-Йорке.
– Отлично. Это очень важный момент.
– Также мы очень любим с Ричардом готовить, и нам обязательно нужна удобная просторная кухня.
– Как я понимаю, нужна будет отдельная столовая?
– Да, конечно.
Примерно час уходит на обсуждение важных вопросов, которые я отмечаю в своем ежедневнике, и в какой-то момент наш разговор нарушает звонок мобильного мистера Томпсона.
– Дамы, я оставлю вас. Нужно ответить на важный звонок, – мужчина выходит из дома.
– Вечно занятой. Даже странно, что-то время, что вы здесь ему позвонили только в первый раз, – миссис Томпсон провожает своего мужа взглядом.
– Я вас очень понимаю.
– Это не просто, жить с таким мужчиной, – подносит руку к животу, поглаживая его. – Мы ведь много лет не могли забеременеть. Даже чуть не развелись из-за этого, – произносит это с тоской в голосе.
– Теперь вам не за что переживать, – в груди начинает как-то неприятно щемить.
– Да. Вы правы, Луиза. Сейчас я очень счастлива, а Ричард стал намного внимательней ко мне.
– Это замечательно.
– А вы давно замужем?
– Почти девять лет.
– Во сколько же вы вышли замуж? Вы ведь еще очень молоды.
– Сразу после окончания колледжа. Мне уже 31. Не так уж я и молода.
– Вы отлично выглядите для своих лет.
– Спасибо.
– Вы вместе учились со своим мужем?
– Нет. Фрэнк старше меня на семь лет.
– Фамилия Мейсон у вас от мужа?
– Да. Верно.
– Ваш супруг, случайно, не сын владельца завода «Мейсон-айрон»?
– Да. Это он.
– Хм…вам очень повезло. Когда-то он считался завидным холостяком в нашем городе. Единственный сын и наследник огромного богатства. Одна из моих подруг была безответна влюблена в него.
– Всегда думала, что у нас слишком большой город, но оказываются и такие совпадения бывают.
– Вы правы. Кстати, мой супруг выгодно сотрудничает с Мейсоном старшим последние пять лет.
– Когда я познакомилась с Фрэнком, я даже не знала о его происхождении, до того момента, как он сделал мне предложение.