***
– Что скажете, доктор? – спросил Стоухарт присев на стул стоявший у стены в номере Гарольда.
– Это похоже на отравление ядом, – высказал он свою теорию.
После того как Гарольд вернулся в город вместе с раненой Анной, он отправился спать. Наутро Анна еще окончательно не пришла в себя, но и Гарольд не проснулся к завтраку. В одиннадцать утра Стоунхарт отправил своего помощника, чтобы тот проверил Гарольда. Вернувшись он сообщил ему, что похоже у Гарольда жар и он что-то бредит во сне.
Врач который до этого осмотрел Анну и пришел к выводу, что она судя по всему потеряла много крови, поэтому без сознания, однако ран на теле он не нашел. Лишь странные черные точки на её шее. Помочь он ей ничем не мог, поэтому они могли лишь ждать, возможно она восстановится, а возможно умрет.
После того, как было обнаружено, что жизнь Гарольда похоже тоже в опасности, врачу пришлось навестить и его.
– Что мы можем сделать? – задал Стоунхарт еще один вопрос.
– Среди медикаментов, которые вы привезли из Промессы, есть какое-то новое, неизвестное мне зелье. Я не смог найти подробного описание, у нас есть лишь сумка со склянками, которую вы передали мне и информация о том, что это целебное зелье.
– Я взял эту сумку со склада, когда дезертировал. Там их был по меньшей мере десяток. Новое зелье?
– Я еще не видел такого. Белый цвет. Настой явно не на алхимических травах.
– Тогда на чем же?
– Сложно сказать, возможно это какой-то минерал.
– Ладно, вливайте ему это в горло, – принял единственное возможное сейчас решение Стоунхарт.
– Вы уверены? – с удивлением спросил доктор.
– Да, если мы не сделаем этого, он скорее всего просто умрет.
Доктор не был согласен с решением Стоунхарта, но был не в состоянии предложить что-то лучше, поэтому просто исполнил приказ.
Эдгар
После инцидента в столице, мы отправились в Кленто. Мне до сих пор было тяжело поверь, что нас так легко выпустили из города. Нам очень повезло встретить господина Ливанто, а также очень кстати оказалось то, что он был влюблен в Клодию. Это было очень легко понять, достаточно лишь было обратить внимание на то, как он смотрел на неё.
Планы фабрики судя по всему были у нас и пока мы ехали в карете, никто ничего не обсуждал. Очевидно, чтобы не посвящать меня в лишние детали. Даже Шэн был на удивление молчалив.
Кленто оказался городом, каких я раньше не видел. Настоящий промышленный гигант, один из многих новых терминов, которые мне удалось узнать. Считалось, что этот город имел самые мощные фабрики среди всех королевств. Этому городу было посвящено особо внимание на лекциях для дипломатов. Меня сильно удивляло то, что этот город был расположен достаточно близко к границе с Шархом. Получается, что они абсолютно не боялись нападения. А ведь Шарх воинственное, древнее и большое королевство. Последние события между Промессой и Шархом и вовсе не добавляли стабильности в их отношения. Впрочем, город был построен до этих событий и сейчас было вряд ли возможно его перенести.
Мы остановились в отеле в самом центре города. Судя по всему у нас не было задачи скрываться, потому что мне кажется любой шпион знал, что госпожа Вальдес остановилась именно в этом отеле. Воспользовавшись такой возможностью, я поменял одежду, купив её в одном из ближайших магазинов. Так как мой камзол мне пришлось выкинуть после путешествия по подземному тоннелю. Думаю теперь, я был чуть больше похож на жителя Промессы.
После все такого же молчаливого ужина, я решил ненадолго выйти на улицу и подышать свежим воздухом. Возможно это было достаточно опасно, но у меня не было сил скрываться, мне хотелось хоть немного расслабиться.
– Господин Блейк, я как раз хотел с вами поговорить, – этот голос принадлежал господину Ливанто, который появился буквально из неоткуда. Что ж, моему покою очень быстро настал конец.
– Что-то случилось, господин Ливанто? – учтиво спросил я.
– Вы ведь Эдгар, не Гарольд? – задал он мне весьма странный вопрос.
– Эдгар.
– Это очень хорошо, – неужели кто-то рад меня видеть больше чем моего брата. – Если бы он был здесь у меня вряд ли бы были шансы привлечь внимание Клодии, – вторая часть этой фразы явно была лишней.
– Стало быть вы влюблены в госпожу Вальдес, – произнес я и так очевидную вещь.
– Безумно, никогда не видел такой женщины. Умная, красивая, авантюристка и прекрасный бизнесмен. Просто мечта в моей сфере. А прибавим к этому еще то, что она из богатой и известной семьи и получится, что это одна из самых желанных женщин Пуэртского королевства, а может даже и всех королевств.
– Никогда не рассматривал её с такой точки зрения, – что ж в этом был смысл, думаю я влюбился еще больше.
– Каждый видит прекрасное в чем-то своем. Однако я хотел спросить у вас, господин Блейк. Чем так примечателен ваш брат? Порой мне кажется, что не проходит не одного диалога без упоминания Клодией Гарольда Блейка. Иногда мне кажется, что она все время думает о нем. Конечно, это не так, но когда ей нужно вспомнить надежного мужчину, на которого она может положиться, это всегда Гарольд Блейк.
– Что ж, не могу с этим поспорить. Наверное, секрет Гарольда в отсутствии эмоций.
– Что вы хотите этим сказать? – Ливанто был явно заинтригован.
– Он не будет злиться или проявлять лишние эмоции. Его действиями всегда будут управлять только логика и расчет. Гарольд не сможет обидеться на что-то или придать вас по какой-то причине, в которой не будет здравого смысла. А даже если он и соберется вас придать, он наверняка вам сообщит об этом. Его действия не являются неожиданными. Наверное можно сказать, что он просто всегда идет напролом.
– В этом они похожи с Клодией.
– Если верить людям, которые изучают человеческое поведение и эмоции, человеком в такой ситуации движет интерес. Гарольд не такой как мы. Его невозможно будет привлечь красивым нарядом и ароматом духов. Его нельзя будет соблазнить красивыми словами. Кому-то может казаться, что он смотрит на людей свысока. Отчасти это действительно так, но подобные вещи привлекают некоторых людей.
– Вы дали весьма подробный ответ. Думаю это действительно все объясняет, но к сожалению он никак не может мне помочь. Я не могу быть лишен эмоций в присутствии Клодии, если это привлекает её, получается, что я бессилен, – Ливанто весьма неоднозначно перетрактовал то, что я сказал, слишком уж плоско, но в целом он уловил мою мысль.
– Гарольдом Блейком, может быть только Гарольд Блейк, – надеюсь, что это правило работает и для Эдгара Блейка.
– Резонное замечание. Кстати, вам не кажется, что стоит отдохнуть перед завтрашней вылазкой?
– Завтрашней вылазкой? – я не совсем понимал о чем именно идет речь.
– Клодия вам не сказала? Достаточно странно. Она сказала, что вам можно абсолютно доверять и ничего от вас не скрывать. Неужели она просто забыла? – Ливанто выглядел весьма озадаченным.
– Вы про вылазку на фабрику? – попытался угадать я.
– Именно так, думаю её владелец совсем скоро узнает, что мы украли планы, если уже не узнал, именно поэтому, очень важно напасть пока есть хоть какой-то шанс на внезапность. Так что завтра утром нам ждет славная битва.
– И у нас уже есть план? – события развивались слишком быстро, я уже просто не успевал за этим темпом.
– Я доверюсь Клодии, она скажет, что именно нам делать.
– Да, я тоже ей доверяю, – на самом деле нет, – но такие вещи лучше обсуждать заранее.
– Возможно, её план достаточно простой или нам с вами отведена не такая уж и большая роль. Так или иначе было приятно познакомиться господин Блейк, – Ливанто протянул руку и мы обменялись рукопожатиями.
Что ж, возможно у меня появился влиятельный друг или по крайней мере знакомый. Вряд ли я могу доверять ему, но люди Клодии, как и сама Клодия вызывают еще меньше доверия. Если все это правда, мне действительно пора задуматься о сне.
Я вернулся в свой номер и попытался заснуть, но конечно же как это бывает в подобных ситуациях мне удалось это сделать лишь перед самым рассветом.
***