Оценить:
 Рейтинг: 0

Однажды в сказку. (Не) Злая королева

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 73 >>
На страницу:
24 из 73
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Тут шестеренки сами собой зашевелились, в голове забилась мысль, что не пришла на ум сразу после разговора с Роджером.

«Их Величества тогда знатно рассорились… грандиозная была охота, собрались вальтеры, правители всех соседних королевств… лошадь понесла… А ведь Эдварду ничего не стоило подстроить всё как несчастный случай. Кто знает, может и жену свою он прикончил?»

– Даже так? – произнес король. – Интересно.

Вздрогнув, посмотрела на мужчину. Похоже, не меня одну этим утром одолевали подозрения, так как выпустив из рук воробушка, он склонил ко мне голову. И я, хотя и не видела, но ощущала на себе тяжелый взгляд.

«Что же такого ему эта птичка на хвосте принесла?»

Спустя несколько минут гнетущей тишины, король тихо произнес:

– Вам не кажется странным совпадением, что как только сбегает Кристиан, околдованный вашими чарами, пропадает начальник моей охраны, а на меня в моем же королевстве совершается покушение? И, заметьте, не каким-нибудь ядом, а тем, что можно раздобыть лишь в лесах Гримвальда.

– Снова на что-то намекаете, Эдвард?

– Интересно, что вы даже не пытаетесь оправдаться, Гримхильда.

– Вы меня обвиняете?

– Помнится, раньше, случись что, вы первым делом старались отвести от себя любые подозрения.

«Однако… не похоже на поведение человека, у которого совесть чиста».

– Из-за чего же произошли такие перемены? – спросил король.

«Слишком уж вы проницательны, Ваше Величество», – невесело подумала, сложив руки на груди в защитном жесте.

Приподняв подбородок повыше, невозмутимым тоном ответила:

– Считайте, что с годами я стала мудрее. Мне не в чем оправдываться.

Эдвард хмыкнул.

– Годы однозначно пошли вам на пользу. До меня доходили слухи, что вы любите проводить опыты над своей внешностью. Но, очевидно, они были преувеличены.

Я ничего не ответила, и дальше ехали молча, каждый погруженный в свои мысли.

В какой-то момент, сбавив скорость, телега свернула на узкий серпантин. Мы поднимались в горы, и чем ближе виднелись снежные холмы, тем все более тонкой казалась накидка на моих плечах. Заметив, что я начала дрожать, Эдвард порылся в своей сумке, достал из нее подбитый мехом темный кафтан и молча протянул его мне. Пробормотав слова благодарности, быстро надела на себя предложенную вещь и снова укуталась в накидку. Сам король под дорожным плащом так и остался в одной лишь рубашке и камзоле.

Дорога пролегала среди высоких холмов. Нам встречались идущие караванами торговцы с огромными гружёными телегами, фермеры, везущие в город на продажу урожай, одинокие путники и странствующие монахи в длинных рясах. Я рассматривала всех с большим любопытством. На первый взгляд, жители соседних королевств ничем не отличались друг от друга, однако при более внимательном рассмотрении были заметны различия в одежде, манерах и даже речи.

Солнце уже перевалило за полдень, когда мы, наконец, въехали в городские ворота. Столица Горнхольца сильно отличалась от городка, в который я ездила за ингредиентами для зелья. На неровных улицах с редкими зелеными деревьями, прячась в тени высоких снежных гор, располагались крупные каменные сооружения с дощатыми крышами и застекленными окнами с двойными рамами. Высокие фонарные столбы, оснащенные магическими кристаллами, давали свет даже в середине дня, так как улицы были погружены в сумрак.

В одной из многочисленных городских башен бил колокол, пробегавшие мимо домов люди в меховых накидках останавливались, поворачивались к башне, неслышно произнося какие-то слова, после чего спешно возвращались к своим делами и мчались дальше. Суетная атмосфера города смешивалась с некой торжественностью и величием. Хотелось задержаться и получше узнать это необыкновенное место, однако Эдвард, не желая терять времени, по прибытии в столицу сразу же купил крепкую лошадь и, уже привычно посадив меня перед собой, погнал ее дальше в направлении своего замка.

Когда мы добрались до вершины одного из холмов, я громко выдохнула и подалась вперед, не в силах сдержать удивление и восторг. На горизонте показался огромный величественный замок, который, казалось, врос в отвесную скалу. К главным воротам вела еще одна длинная извилистая дорога, однако Эдвард, натянув поводья, заставил лошадь резко свернуть.

– Куда мы? – удивилась я.

– Зайдем в замок с другой стороны.

Это показалось мне странным, но я сидела молча, поглядывая по сторонам. Съехав на другую дорогу, мы спустились к небольшой часовне, спрятанной в образовавшемся между холмов овраге. Спешившись, Эдвард привязал лошадь к столбу и помог мне спуститься. Внутри заброшенной постройки он вскрыл мечом половицу и нашел спрятанный под ней потайной люк. Выудив из сумки два магических кристалла, встряхнул их и передал один мне, открыл крышку люка и, поманив меня за собой, спустился в темный туннель.

Освещая путь ярким светом кристаллов, мы молча продвигались вперед. Несколько раз мне показалось, что рядом проносятся мелкие тени, и я, плотно сжав губы, мысленно молилась, чтобы это не были крысы. Время тянулось неимоверно долго, казалась мы шли целую вечность. Наконец длинный туннель закончился вырезанной в скале кованой дверью. За ней предстояло пройти по узкой лестнице, которая в итоге вывела нас в просторную комнату с массивным письменным столом, креслами и несколькими высокими стеллажами, заставленными старинными фолиантами.

– И кто это такой смелый тебя на цепь посадил? – сердито процедил король, сбрасывая на ближайшее кресло плащ и подходя к стене напротив потайного входа.

Увидев Эдварда, привязанный к крюку под окном волк встрепенулся и тихо заскулил. С силой выдернув крепление из кожаного ошейника, король ласково погладил зверя по густой шерсти.

– Тот самый волк, которого ваш сын, не убив на охоте, спас и привез в замок? – поинтересовалась я, с опаской подходя ближе.

– О чем вы? Чарли родился и вырос в замке, – раздраженно бросил Эдвард, поднимаясь.

Прикусив губу, я посмотрела на зверя. Замахав коротким пушистым хвостом, тот лизнул Эдварда, после чего с интересом обнюхал и меня. Вел себя лесной хищник как добрейший домашний пес.

«Так что же, Кристиан соврал? Неужели принц не такой смелый и благородный, каким хотел казаться? Нет, определенно, Белоснежку нужно спасать».

Чувствую себя обманутой в самых лучших чувствах, вышла за королем из комнаты, Чарли засеменил следом. Пройдя по каменному коридору, в котором мы не встретили ни одной живой души, приблизились к массивным дверям. Стоило Эдварду оказаться рядом, они сами перед ним распахнулись. Мы вошли в огромную залу и тут же встретились взглядами с удивленными принцем и Белоснежкой.

– Так-так, Кристиан, – сложив руки на груди, холодно произнес король, – и что же ты делаешь на моем троне?

Глава 14. Старик со своею старухой

– Отец? – принц испуганно вздрогнул. – Что ты здесь делаешь?

– Я? – Эдвард приподнял бровь. – Всё еще жду объяснений, Кристиан.

Растерянное выражение на лице принца сменилось угрюмым. Он нахмурился. Белоснежка сидела рядом, держа Кристиана за руку и удивленно хлопая ресницами.

– Так было нужно! – вдруг сердито воскликнул принц.

– И для чего же?

– Вы ведь разрешите нам с Кристианом пожениться? – Белоснежка посмотрела на Эдварда с надеждой.

Взгляд, который я ей в этот момент посылала так и кричал: «Милая, заткнись».

– Нет, – просто ответил Эдвард, наградив мою падчерицу еще более красноречивым взглядом.

– Ты благословишь наш союз, – требовательным и почти ультимативным тоном заявил Кристиан.

– Об этом не может быть и речи, – холодно отрезал король.

Тут я с ним была полностью согласна. Не нужны Белоснежке такие муж и свёкор. Тьфу-тьфу.

– В таком случае…

Глядя на отца исподлобья, Кристиан медленно поднялся. В глазах принца блеснул огонь. Тот же огонь вдруг вспыхнул на его вытянутой руке и, сорвавшись, полетел в Эдварда. Испуганно взвизгнув, Белоснежка подскочила на ноги и спряталась за спинкой трона. Я оцепенела от удивления и страха, а вот король, не растерявшись, отпрянул в сторону.
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 73 >>
На страницу:
24 из 73