Оценить:
 Рейтинг: 5

Пираты Мексиканского залива

Год написания книги
2007
<< 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 119 >>
На страницу:
28 из 119
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Гм… – проворчал дон Симеон, – что вы говорите?

– Я спрашиваю, хотите ли вы бежать отсюда? Хотите получить свободу?

– Это вы без обмана?

– Без всякого обмана.

– Тогда какого дьявола спрашивать, хочет ли пленник получить свободу?

– Полагаю, что вы этого хотите. Но я желал бы еще знать, хватит ли у вас отваги, чтобы бороться с опасностями, стоящими на пути к свободе.

– Еще бы не хватит! Но кто мне поручится, что вы поступаете со мной честно, что это не ловушка, грозящая смертью?

– А что мне проку в вашей смерти?

– Не знаю. Но всегда лучше соблюдать осторожность.

– Вы должны поверить мне. Мне нечем доказать честность моих намерений. Хотите – верьте мне, не хотите – разойдемся по-хорошему. Ничего не поделаешь.

Дон Симеон немного подумал и наконец воскликнул:

– Сто тысяч дьяволов! Я вам верю и передаю свою судьбу в ваши руки. Если вы меня обманете, дадите ответ богу. Что нужно делать?

– Прежде всего выберите среди своих товарищей еще троих смельчаков и к тому же хороших гребцов.

– А потом?

– Сегодня вечером вы получите от меня такую же одежду, как наша, чтобы вас не узнали. Ждите, пока я вас не позову, и тогда хватайте силой тех двух женщин, которые находятся на корабле, и сажайте в присланную за ними шлюпку. Затем, когда шлюпка отойдет подальше, вы нападете на пиратов-французов, которых там увидите, убьете их, пошвыряете в море и, завоевав бот и свободу, поплывете к берегу, а там – помогай вам бог!

– А если все сойдет хорошо, что нам делать с этими женщинами?

– Вот в этом и заключается условие, которое я вам ставлю. Спасите их от французов и высадите на землю в безопасном месте.

– Так. А если вы меня не позовете?

– Тогда терпение. Это будет знак, что дело провалилось.

– Сейчас пойду подыщу себе товарищей.

Ричард отошел, раздумывая, как бы подставить четырех испанцев вместо матросов, которые должны были сопровождать Хулию и сеньору Магдалену.

Он думал почти весь вечер, отнес дону Симеону и его товарищам одежду, а нужная мысль все не приходила в голову. Неожиданная случайность вывела его из затруднения.

Прошла ночь, близился рассвет, как вдруг перед англичанином появился Бродели.

– Чтобы доказать, что я не сомневаюсь в твоей верности, – сказал он, – я хочу дать тебе поручение.

Ричард задрожал, решив, что вице-адмирал хочет отправить его с корабля на берег.

– Отбери четырех самых надежных матросов, они должны препроводить на «Лебедь» этих женщин, из-за которых вышел у нас сегодня утром спор.

Ричард не поверил своим ушам. Ему и во сне не снилось, чтобы Бродели мог избрать его для подобного поручения. С притворным равнодушием он спросил:

– К какому времени должны быть готовы эти люди?

– Тотчас же. Отправляйся за ними.

Ричард, как бы желая показать свое рвение, бегом бросился за пленниками.

– Вперед, – сказал он дону Симеону.

– Пора? – спросил старик.

– Да, где ваши помощники?

– Здесь.

Все четверо последовали за Ричардом.

Когда Ричард появился рядом с Бродели, шлюпка «Лебедя» уже раскачивалась на волнах у трапа.

– Вот они, – сказал англичанин, показав в темноте на своих людей.

– Спустись с ними вниз и добром или силой приведи сюда обеих женщин.

Ричард повиновался, испанцы последовали за ним.

Хулия и сеньора Магдалена спали одетые. В страхе вскочили они при виде неожиданных пришельцев.

– Следуйте за мной, сеньоры, – сказал Ричард.

– Но куда?

– Там узнаете. Следуйте за мной.

– Ричард! – воскликнула Хулия. – Куда нас ведут?

– Не знаю, сеньора. Таков приказ вице-адмирала. – И, подойдя ближе, он шепнул: – Идите, не бойтесь, умоляю вас.

– Идем, матушка, – сказала Хулия.

– Идем, – откликнулась сеньора Магдалена.

Ричард поднялся на палубу, за ним шли женщины, окруженные матросами.

– Вот они, – сказал Ричард.

– Они сопротивлялись?
<< 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 119 >>
На страницу:
28 из 119

Другие аудиокниги автора Висенте Рива Паласио