8
«Евгений Онегин», гл. VIII, строфа II.
9
Так названо в издании 1841 года стих. Пушкина «Пирующие студенты» (1814). Оно является пародией на «Певца во стане русских воинов» Жуковского и поэтому никак не могло быть подражанием ему, как об этом говорит ниже Белинский. Впрочем, острота этого стихотворения в значительной степени пропадала вследствие цензурных купюр и переделок, с которыми оно было напечатано в издании 1841 года.
10
В «Отечественных записках» ошибочно напечатано: «Другие в бешеных трагедиях храпят».
11
У Пушкина: «Ему ль оспаривать тот лавровый венец» (т. IX, стр. 331).
12
Белинский сравнивает два стихотворения Пушкина, посвященные Наполеону: «Наполеон на Эльбе» (1815) и «Наполеон» (1821).
13
У Пушкина: «Белой груди колебанье» (т. IX, стр. 262).
14
У Пушкина: «Не владетель я сераля» (т. IX, стр. 263).
15
«Осгар» (1814) и «Эвлега» (1814) по мотивам сходны с элегией Батюшкова «На развалинах замка в Швеции» (1814).
16
У Пушкина: «Сплелся с фиалкой нежной» (т. IX, стр. 411).
17
У Пушкина: «Глупона псалмопенье» (т. IX, стр. 416).
18
У Пушкина: «Так это сочиненьи» (т. IX, стр. 416).
19
На самом деле стихотворение «Воспоминания в Царском селе» (1815) позднее перерабатывалось Пушкиным (он исключил похвалы Александру I) и готовилось им к переизданию в собрании стихотворений в 1826 году. Издание это, однако, не состоялось.
20
Стихотворение это – перевод VII оды из 2-й книги Горация. Белинского ввело в заблуждение издание 1841 года, в котором оно произвольно названо «Гораций» и включено в IX том вместе с лицейскими стихотворениями.
21
Стих. «В альбом Илличевскому» (1811).
22
«К моей чернильнице» написано в 1821 году. Белинский снова введен в заблуждение изданием 1841 года, где это стихотворение помещено в разделе «Лицейские стихотворения» (т. IX, стр. 245–248).
23
Из послания «К Пущину. 4 мая» (1815).
24
«Вадим» начат Пушкиным в 1822 году во время южной ссылки. Незаконченный отрывок напечатан в 1827 году. В издании 1841 года он произвольно назвал «Сон (отрывок из новгородской повести «Вадим», т. IX, стр. 386–388). См. примеч. 315.
25
У Пушкина: «Бряцать веселье на пирах» (т. IX, стр. 327).
26
Правильное название стихотворения по первому стиху: «Я пережил свои желанья» (т. III, стр. 43).
27
У Пушкина: «Под зашипевшею струей» (т. III, стр. 45).
28
См. примеч. 312. (здесь: № 26)
29
«Свод неба мраком обложился» – начало «Вадима» (т. IV, стр. 274, под произвольным назв. «Два путника»).
30
У Пушкина см. вариант: «По суше, по морям носился» (т. IX, стр. 386) и дальше: «В час бури к горным берегам» (там же).
31
У Пушкина см. вариант: «И арфам скальдов вдохновенных» (т. IX, стр. 386).
32
Элегия «Андрей Шенье» (1825) в посмертном издании была сильно изуродована цензурой (выброшено целых сорок четыре стиха) (т. III, стр. 190–196). Тем значительнее высокая оценка этого произведения Белинским.