Оценить:
 Рейтинг: 3

Забытые тайны золотого языка

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10
На страницу:
10 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Мы же знаем, что все словопонятия в русском золотом языке связаны меж собой так, как связаны меж собою листик могучего дерева с его почками, веточками и ветвями с его стволом, соком, корою, дуплами, наростами и корнями. Как корни этого древа, в свою очередь, связаны с землей, водой и солнцем, с зимой и летом, с ветром, разносящим его семена, и с насекомыми, опыляющими его соцветья, с берегами, на которых оно растет, и даже со звездами и созвездиями, блистающими над вековыми кронами…

Вот скажите, как бы смогла немецкая школа определить устойчивую языковую взаимосвязь между осенью и желудем, возрастом человека и цветом, рукавом реки и руки, буквой и узелком… А никак! А вот мы с вами, воскресив, вновь вдыхая душу в наш язык, уже можем, как и прежде, делать это играючи, как это делают наши дети. Вон они собрались во дворе, на задворках или на куличках, и мы уже слышим, например, эту ставшую детской, совсем не детскую считалку:

Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар.
Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар.
Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля.
Аты-баты, кто родился? Аты-баты, это я!
Выходи!

Никогда не задумывались, причем тут солдаты, базар, самовар и роды? Это что, случайный набор рифмующихся слов? И почему я сказал «не детскую считалку»?

А вот почему. Бодрое словосочетание «аты-баты» – ни много ни мало, сокращения от старорусских, ныне подзабытых названий… ступней ног! Ступня левой ноги мужчины называлась в старорусском – «ха?лтых», с ударением на А. Поэтому халтурить – значит делать что-либо налево, ну, или по-левому – кое-как. Ступня же правой ноги мужчины называлась «ба?лтых». Вместе они, в значении идти, и есть «халтых-балтых». Буква ХА в них легкая. Сейчас этой буквы в русском нет. Поэтому в упрощении «х-алты-х»-«балты-х» звучит «аты-баты».

В русской православной традиции положено было понятие «ходить» начинать со слова, обозначающего ту часть правой ноги, которую следовало первой выбрасывать вперед – то есть «балтых-халтых». Отсюда слова «бултыхать», «бултыхаться» – плескать воду подъемами, то есть ступнями ног. Отсюда же русское «болтаться» – ходить туда-сюда.

В западной (левой, прямо противоположной) протестанской традиции положено было понятие «ходить» начинать со словоназвания левой ноги – «халтых-балтых». Со времени принятия в русской армии протестантских порядков от пруссов и германцев начинать шагать и в нашей армии тоже стало приказано-положено с левой ноги. Ну, а чтобы, по естественной привычке, наши воины не забывали выполнять западное нововведение, командирам приходилось все время выкрикивать: левой-левой!

Русский строй, соответственно, также поменялся на немецкий. Вставали в русской армии по трое. Отсюда и название «с-трой». То есть встать по трое. И сегодняшний, например, приказ «построиться в колонну по четыре» звучит для русского уха ну очень смешно. Тогда бы уже и говорили – не «построиться», а «счетвериться»…

Кстати, и слова «строить» или «строитель» произошли от описания процесса-технологии строительства, когда укладывали рядом два кирпича или камня и сплачивали их поверху третьим, т. е. «страивали» или «строили».

В русской православной традиции военный человек, от названия правой руки, называется «воин». В протестантизме военный человек, от названия левой руки, называется «солдат». И прежде лишь солдаты, а не воины начинали движение с левой ноги.

В русском языке от слова «халтых» происходит слово «хотеть», а от слова «балтых» – слово «быть». По телу же человека слова «хотеть» и «быть» имеют отношение… к половым органам. Да уж!

Пока, друзья мои, не возмущайтесь этому заявлению – на специальном уроке разъясню подробно и убедительно. Для начала лишь запомним и примем на веру, что ступни ног раньше как бы соответствовали половым органам. Подошва ноги, например, называлась «шлица». Отсюда и слова «шлепанцы», или «шляться» (как правило, по бабам). Ну, а если по мужикам – то тогда «шлюндра» или «шлюха».

Ступня же левой ноги женщины называлась «сту?пня», с ударением на У. А ступня правой ноги женщины называлась «ку?пня», тоже с ударением на У. От этих слов происходят слова «купаться» (соответствуя мужскому «бултыхаться»), «купить», «покупать», «купа», «совокупность», «копи?ровать», «в ку?пе»…

Разные части тела соответствовали и разным деньгам. Точнее, разным номиналам денег. Подошвы ног соответствовали серебряному рублю. То есть ногами чеканили рубли. Отсюда выражение «чеканить шаг». Чеканили раньше только серебро. Чеканить алюминий, медь и золото было почти бесполезно. Они подолгу не держали на себе никаких изображений. Поэтому звонко идти, звенеть подковами сапог и считалось «чеканить серебряные рубли». Ступни же ног, а вместе с ними и половые органы, соответствовали трем рублям. Отсюда и все скабрезные поговорки-приговорки, связанные с трешкой, с тремя рублями.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 6 7 8 9 10
На страницу:
10 из 10