Поместье Уэлсли: Кровавое братство Кан-Кали
Владимир Александрович Андриенко
Это старая история о серии загадочных убийств в особняке английского аристократа лорда Уэлсли. С тех пор прошло много времени и сейчас уже не осталось ни одного живого свидетеля тех событий, только пожелтевшие листы плотной бумаги – рукописи датированной 1930 годом. В замке «проснулась» древняя индийская легенда о богине Кали, Черной владычице мести…
Владимир Андриенко
Поместье Уэлсли: Кровавое братство Кан-Кали
Глава 1
Анонимное письмо в Скотланд-Ярд
Эта история произошла почти сорок лет назад в Квинсберри, в родовом имении лорда Артура Уэлсли, графа Морнингтона. Тогда мой отец (ныне покойный) был молодым инспектором полиции, и лет ему было гораздо меньше чем мне теперь.
Еще мальчишкой я узнал подробности кровавого дела, и затем мне часто по ночам снилась четверорукая жестокая богиня Кали с ожерельем из человеческих черепов на шее. В мои детские сны врывались её последователи из далекой Индии, и я просыпался в холодном поту. Мать всегда ругала отца за подобные рассказы, которые я так любил слушать, гораздо больше сказок, что она мне читала вечерами. И отец тайком от неё пробирался в мою комнату и я снова и снова просил его рассказать мне что-нибудь страшное и таинственное. У него было много подобных историй, но именно эта запомнилась мне лучше всего.
Я пошел по стопам отца и стал служить в Скотланд-Ярде[1 - *Скотланд-Ярд – штаб-квартира полиции. Самое крупное полицейское учреждение в Англии (примечания переводчика).]. Хотя сам рассказывать о работе не люблю, и в моей семье никто не задает вопросов о службе. Потому никогда не возникла бы у меня охота излагать то давнее отцовское дело на бумаге, если бы не случай.
Недавно в «Strand Magazine»[2 - Strand Magazine – ежемесячный иллюстрированный журнал беллетристики, основанный Джорджем Ньюнсом. Издавался в Великобритании с 1891 по 1950 годы. Тиражи доходили до 300 000 экземпляров. Всего было выпущено за это время 711 выпусков.] мне попалась повесть под названием «История Невидимки» мистера Гая Осборна. Я прочитал её, и, к своему удивлению, узнал тот самый сюжет о богине мести Кали. Это первое совместное дело моего отца и детектива майора Мартина. Меня поразило, как мистер Осборн все переврал. Он удалил из повести самое интересное, и яркая страшная Кали уступила место тусклому «невидимке».
В свое время эта история была освещена в газетах, хотя внимания широкой публики не привлекала. Дело могло быть довольно громким, но его предпочли замолчать. Сейчас в 1969 году трудно разобраться, почему так произошло. Возможно, не хотели привлекать внимания к знатным именам, а возможно здесь вмешалась политика. Я не стану этого обсуждать, а хочу просто рассказать о первом расследовании сыщика Мартина, который впоследствии стал известным и содержал детективное агентство на Риджен-стрит 18.
Я назвал свою повесть «Кровавый культ Кан-Кали», ибо никакой истории с невидимкой не было. Истину исказила еще известная репортерша уголовной хроники мисс Джессика Лэнг. Но её короткий рассказ, вышедший в середине 30-х годов, прошел незамеченным. Иное дело рукопись Гая Осбона, которая появилась совсем недавно. Автор превратил рассказ мисс Лэнг в повесть.
Я берусь рассказать историю правдиво.
***
Итак, мой отец Бакенбери Гуд, инспектор Скотланд-Ярда, к 1930 году уже раскрыл ряд громких преступлений в Лондоне, и его имя часто мелькало на страницах «Таймс». Потому я бы поставил его на первое место в асследовании, которое он вел вместе с Джеральдом Мартином.
Сам майор Мартин тогда был известен только благодаря своему имени (не смотря на алмаз «Звезда Гвалиора». Но об этом я скажу ниже). Его старший брат служил в министерстве иностранных дел, был награжден Превосходнейшим орденом Британской империи[3 - Орден Британской империи (в английском языке : Превосходнейший орден Британской империи) рыцарский орден от британской системы почестей, созданный в 1917 году королем Георгом V.], стал рыцарем-командором, и получил титул баронета[4 - Бароне?т – владелец наследуемого титула, выдаваемого британской Короной, называемого баронетство. Практика возведения в баронетское достоинство была введена Яковом I Английским в 1611 году для сбора денег. В континентальной Европе не существует эквивалента баронетства.]. Естественно слава старшего брата коснулась и младшего, поскольку они носили одно имя. Майор Мартин в 1930 году вернулся из Индии, где до того прослужил 12 лет офицером Бомбейского 102-го принца Уэльского гренадерского полка. Он начал службу младшим лейтенантом и закончил майором в должности командира второго батальона.
Вернувшись в Англию, майор Мартин решил оставить службу в армии, по просьбе своего брата, который обещал устроить мистера Джеральда в министерство. Но судьба распорядилась иначе. И всему виной вот это самое дело.
Мистер Осборн в «Истории Невидимки» начинает с момента приезда мистера Мартина в имение Ягода королевы, которое принадлежало лорду Артуру Уэлсли, графу Морнингтону.
Но все началось с анонимного письма в Скотланд-Ярд.
Мой отец приложил это письмо к своим записям, и потому я привожу его полностью.
«Недавняя смерть старого виконта Челси не вызвала никаких подозрений у чинов Скотланд-Ярда.
А ведь я сообщал об этом в своем письме! Но его не сочли нужным даже прочесть. Это мое послание вы не сможете проигнорировать как первое. Смею вас уверить, что я позаботился об этом.
Итак, повторюсь: виконт умер не сам. Сэр Кристофер Беркли, лорд Челси, хоть и преклонного возраста, прожил бы еще лет 20. Но в полиции решили, что смерть виконта естественная. Уж не знаю, почему Скотланд-Ярду так на него плевать? Может от того, что его титул является спорным?
После него осталась молодая вдова 25 летняя леди Алисия Райли, виконтесса Челси, которая совсем не переживает по поводу своего вдовства. Оно и понятно раз между супругами разница почти в 45 лет.
Но пишу я не по поводу смерти виконта. Раз нет до него никому никакого дела, то пусть так и будет. Вот только старый виконт это еще не конец. Будут и другие смерти.
В имении Квинсберри в ближайшее время намечен большой прием, куда хозяин милорд Уэлсли, граф Морнингтон, пригласил многих именитых гостей. И там дело будет иметь продолжение.
Ведь помимо представителей знати в имении ожидаются журналистка из «Дейли телеграф» мисс Джессика Лэнг, известная своими криминальными репортажами, и майор Джеральд Мартин, который так успешно расследовал дело с кражей знаменитого бриллианта в Индии. И вот их приглашают в Квинсберри. Пусть же они покажут свое умение и попытаются остановить преступления лучше, чем сделала это полиция в особняке виконта Челси.
Кстати, в Кивинсберри прибудут старая баронесса Хердет и с ней её молодая племянница леди Алисия Райли, виконтесса Челси».
Шеф-директор отдал письмо моему отцу и приказал ему отправляться в Ягодку королевы (Квинсберри в переводе с английского).
– Но это простая анонимка, сэр, – возразил тогда мой отец. – Здесь нет подписи. Такие приходят в Скотланд-Ярд десятками.
– А вы знаете, Гуд, кого милорд Уэлсли ждет у себя?
– Нет, сэр. Мне это неизвестно.
– Я дам вам список гостей. В записке упомянуты мисс Лэнг и майор Мартин. С репортажами мисс Лэнг вы знакомы, Гуд. Нет полицейского в Лондоне, кто не знал бы их.
Мой отец отлично знал, кто такая мисс Лэнг, хотя не был знаком с ней лично. Она бесстрашно клеймила бездействие королевской полиции и сама бралась даже за расследование дел. Однажды она посетила один из притонов Восточного Лондона и подвергла свою жизнь опасности.
– И она будет в Квинсберри, инспектор! Её пригласил сам милорд Уэлсли. Они друзья.
– А майор Мартин, сэр? Это тот, кто нашел украденный алмаз «Звезда Гвалиора»?
– Именно! И он брат баронета сэра Мартина. А сэр Мартин в числе любимцев премьер-министра Макдональда.
– А кто пригласил майора в дом Уэлсли, сэр? Он не принадлежит к титулованной знати Великобритании.
– Зато его полковой командир сэр Ральф Монтгомери принадлежит к титулованной знати. И этот граф Монтгомери, командир гренадеров принца Уэльского, тащит за собой своего майора. Зачем?
– Вы спрашиваете меня, сэр?
– Вас, Гуд. Зачем граф Монтгомери, который едет в гости к своему другу графу Морнингтону, тащит за собой детектива?
– Но майор Мартин не полицейский, сэр.
– Вот именно, Гуд. А мне нужно, чтобы там был полицейский и потому вы поедете в Квинсберри.
– А на каком основании, сэр? В качестве кого я там буду?
– В качестве полицейского инспектора.
– Будут ли там рады полицейскому, сэр?
– Я лично знаю лорда Артура, мистер Гуд. Мы с ним знакомы еще с 1914 года. Я дам вам письмо от моего имени к графу Морнингтону. Вас примут с почетом, инспектор. За это волноваться не стоит.
– Сэр, я привык получать конкретные задания. А сейчас я не знаю, что мне там делать. В моих руках лишь анонимная записка и больше ничего. Как могу я предотвратить преступление, если сам не знаю ничего? Я даже не знаю списка гостей.
– Я дам вам список. Вы уже слышали о леди Райли, виконтессе Челси из анонимки. Она там будет. Что знаете о ней?
– Ничего, сэр.