– И кто он?
– Франческо Страдивари.
– Страдивари? Это знаменитая фамилия! Уж не родственник ли он Антонио Страдивари из Кремоны?
– Сын знаменитого мастера. Его отец Антонио уже стар и ни на что не годен. Его слава в прошлом. А сын еще покажет себя. Я купил у него скрипку всего за четыре золотых!
Снова хлопнула дверь. И в таверну вошли два голландских моряка и еще один человек в плаще.
– Петер! – горячо зашептал немец. – Судьба ворожит тебе. Вот тот, кто тебе нужен.
– Где? Кто?– не понял Пьетро Мира.
– Да вон тот, что вошел вслед за голландцами. Знаешь кто это? Ты же бывал при дворе.
– Бывал. Играл для императрицы. Но этого человека не знаю.
– Ты что? Это же граф Бирен! Обер-камергер!
– Бирен? – он посмотрел на человека. – Этот?
– Он часто так наряжается, дабы никто не признал его. Но у меня глаз наметан. Правда он сам не желает, дабы его узнавали, и я делаю вид, что он простой посетитель. Никому никогда не говорил кто он. Сказал только тебе по дружбе.
– Можешь пригласить его за мой столик?
– Да. Но делай вид, что не знаешь кто он.
– Хорошо.
Клаус Шпигель подошел к Бирену и приветствовал его по-немецки:
– Добро пожаловать, сударь. Вы стали частым гостем в моем скромном заведении. Но вы так и не назвали мне своего имени?
– Зови меня просто Иоганном, почтенный хозяин. Мне нужно сесть так, чтобы не привлекать внимания к моей особе.
– Как всегда. Тогда прошу за мной, сударь. Вы не возражаете против общества одного итальянца?
– Нет. Отчего же. А кто он такой?
– Я не знаю. Говорят музыкант какой-то. Но не из знаменитых.
– Тогда все хорошо. Веди меня к своему итальянцу. …
***
Вскоре перед новыми знакомыми стояли три бутылки вина и блюда с жаренной рыбой и курицей.
– Выпьем за знакомство, – произнес Мира и поднял свой бокал.
– Охотно, – подержал тост Бирен.
«Неужели это любовник императрицы Анны? – думал про себя Мира. – Неужели это и есть Бирен? Быть не может. Слишком прост. Больше похож на купца по замашкам. Хотя высок, статен и красив не как купец».
– Ты давно прибыл в Россию, Петер? – спросил Бирон, подставив свой бокал на стол.
– Недавно. А ты, Иоганн?
– Я уже несколько лет живу в России. Сначала жил в Москве и вон недавно в Петербурге. Мы иностранцы переезжаем вместе с двором императрицы.
– И я служу при дворе. В итальянской капелле маэстро Арано! – признался Мира и посмотрел на реакцию нового знакомого. Тот и бровью не повел. Он занялся жаренной рыбой.
– Знаю такую капеллу, – произнес он прожевав. – Тебе везет. Говорят, они неплохо награждаемы от императрицы? Так?
Мира налил кубки снова. И они выпили.
– Награды достаются не всем, Иоганн. Мне вон, например, не везет. В Италии я на дуэли в Турине убил одного аристократа и был вынужден бежать во Францию, а затем в Германию. В Беремене мне посоветовали Россию. И я, прихватив свою скрипку, прибыл сюда. Меня сразу взяли в капеллу Арайя, но несчастья и здесь догнали меня.
– А что случилось?
– Я влюбился.
– Вот как? – Бирен засмеялся. – В княгиню или графиню?
– Если бы. Но я был очарован Марией Дорио!
– О! – вскричал Бирен. – Правда? О ней и я слышал. Такой голос. Императрица, говорят, без ума от певицы. И она тебе оказала во взаимности?
– Наоборот.
– Тогда в чем твое несчастье? Ты устроился при дворе и тебя любит красавица. Можно позавидовать.
– Но у этой красавицы опасный поклонник по имени Франческо Арайя. Он мой капельмейстер и хозяин. Меня взяли в итальянскую капеллу только благодаря ему.
– Он поймал тебя с ней? – понимающе улыбнулся Бирен.
– Да. И я едва ушел от его лакеев. И еще угнал его сани.
– Так ты ушел на его санях? – Бирен засмеялся. – Когда этот анекдот узнают при дворе – вот будет потеха.
– Для меня мало смешного!
– Это как посмотреть, Петер! Императрица любит посмеяться. А ты любитель шуток?
– Много страдал из них в жизни. Думал в России немного остепениться и прекратить шутить.
– И снова напрасно. Тебе сколько жалования положил твой капельмейстер?
– Много. Сто рублей в год.