– Кошмары, доктор? – спросила Тереза.
– Ваше видение было всего лишь кошмаром, Тереза. Я сталкивался с таким. Напряжение последних дней вымотало вас, и вы много думали о призраках и тайнах замка. Вот вам и почудилась девочка в зеркале.
– Но это видение было таким настоящим, доктор.
– Я дам вам отличные порошки, Тереза, и вы будет спать как младенец. Поверьте, это вам поможет.
– Спасибо, доктор Шишман.
***
…И вот Тереза снова одна в своей комнате. Двери закрыты. Зеркала внутри нет. Возможно, что она уснет и сумеет сбросить с себя груз усталости. Она села на кровать и сразу вскочила на ноги.
Там кто-то лежал! Тереза поначалу не заметила тело, которое было накрыто одеялом.
– Кто здесь? – спросила она.
Но никто не отозвался.
– Кто вы? Что делаете в моей постели?
Тогда девушка осмелилась приблизиться к кровати и резко сбросила одеяло. На подушке она увидела мертвое лицо кухарки Глэдис. Той самой которая пропала из замка и исчезла из деревни…
***
…Вскоре Тереза уже стучала в двери комнаты капитана Бардоши, но ей никто не открыл.
– Капитана нет в его комнате, – раздался сзади мужской голос.
Служанка вздрогнула всем телом.
– Не бойтесь, Тереза. Это я, мсье Ожеро! Я постоялец замка.
Она обернулась.
– Вы меня так напугали.
– Простите меня еще раз, Тереза. Я не хотел вас пугать. Я увидел, что вы стучите в двери капитана, и сказал, что его в комнате нет.
– А где он, господин Ожеро?
– Где-то час назад, я встретил его в библиотеке замка.
– В библиотеке? Но я боюсь идти туда одна, господин Ожеро. Вы не согласились бы меня проводить?
– Охотно, мадемуазель Тереза. Но что у вас за дело ночью к молодому капитану полиции?
– Это совсем мне то, что вы подумали, господин Ожеро! Я честная девушка!
– Я ни о чем таком не думал, мадемуазель Тереза! И ни в коем случае не желал вас обидеть. Но согласитесь, вы пришли сюда одна и ночью.
Она призналась:
– В моей комнате мертвое тело, господин Ожеро! Я испугалась и побежала к капитану.
– Что? Вы сказали мертвое тело, мадемуазель?
– Там в моей кровати тело кухарки по имени Глэдис! Той самой что пропала!
– Вы в этом уверены, мадемуазель?
– Я видела тело в моей кровати! Я хотела лечь спасть, откинула покрывало и там она!
– Хорошо! Идемте!
Ожеро схватил девушку за руку, и они пошли к её комнате. У двери девушка задрожала и отказалась входить. Француз вошел сам и вскоре вышел обратно.
– Там никого нет, – сказал он.
– Как вы сказали?
– Там никого нет, – повторил Ожеро.
– Никого?
– Никого.
– А Глэдис, господин Ожеро?
– В вашей кровати нет никакой Глэдис, Тереза. Ваше покрывало аккуратно заправлено. Никакого мертвого тела. Ваши простыни пахнут лавандой.
– Но только что она была там! – вскричала Тереза.
– Давайте войдем в вашу комнату вместе, мадемуазель.
– Но я боюсь!
– Не стоит бояться. Ведь я буду с вами!
Ожеро схватил девушку за руку и насильно затащил в комнату. Тереза оглядела все и поняла, что француз прав. В её кровати не было никого!
– Вам все показалось, Тереза. И вам стоит успокоиться и немного поспать. Сон для вас хорошее лекарство.
– Но я не смогу остаться здесь одна! Мне страшно!
– Хорошо, мадемуазель. Я посижу у вашей кровати.
– Но, господин Ожеро не будет слишком навязчив в своей опеке? – спросила девушка.