Почему ветер дует? Why is the wind blowing? Anecdote from applied physics. Анекдот из прикладной физики
Vladimir Aleksandrovich Ulybyshev
took it to mind and until I forgot…взбрело на ум и пока не забыл…The book of «one joke» … translated into English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Icelandic, Dutch, Danish, Norwegian, Swedish, Czech, Polish, Hungarian, Romanian, Bulgarian, Greek.Книга «одного анекдота»… в переводе на английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, португальский, исландский, нидерландский, датский…
Почему ветер дует? Why is the wind blowing?
Anecdote from applied physics. Анекдот из прикладной физики
Vladimir Aleksandrovich Ulybyshev
© Vladimir Aleksandrovich Ulybyshev, 2018
ISBN 978-5-4493-7934-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
look for my print editions only at https://ridero.ru/
and only with such a picture as on the cover
ищите мои печатные издания только на https://ridero.ru/
и только с такой картинкой как на обложке
and now the joke:
а теперь анекдот:
а пачиму ветел дует?
да потому что деревья гнуться…
а пачиму делевья гнуцца?
да потому что на подстанции кто-то работает..
а кто тама лаботает?
да чей нибудь папа…
а кем он тама лаботает?
да х… еплетом он там работает!… а на самом деле ветер дует потому что луна «светит»…в полнолуние, к обеду…
why is the wind blowing?
because the trees bend…
why do trees bend?
because someone works at the substation..
and who works there?
some uncle…
and who does he work there?
he trembles working there! … but in reality the wind blows because the moon «shines» … at the full moon, for dinner…
Warum weht der Wind?
weil die B?ume sich beugen…
Warum biegen sich B?ume?
weil jemand an der Unterstation arbeitet..
und wer arbeitet dort?
irgendein Onkel…
und wen arbeitet er dort?
er zittert, wenn er dort arbeitet! … aber in Wirklichkeit weht der Wind, weil der Mond «scheint» … bei Vollmond zum Abendessen…
pourquoi le vent souffle-t-il?
parce que les arbres se plient…
pourquoi les arbres se plient-ils?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: