Оценить:
 Рейтинг: 0

И добавьте немного лжи

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
8 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В ответ Джон неопределённо пожал плечами.

– Ты сам понимаешь, что Клеменсо сейчас ничто не в силах переубедить. Тут и его честь задета, и сам знаешь, что у него были далеко идущие планы, связанные с нашими открытиями. Так что, боюсь, либо мы двигаемся вперёд, либо он лично столкнёт нас в какое-нибудь болото. Да и в наших же интересах выяснить сколько баек нам понарассказывал старик. Мы не можем вернуться домой с лживой информацией. Так что Родриго прав, у нас нет другого пути.

После этих слов своего товарища Пьер вновь возобновил свой ритмичный путь. Шаг. Остановка. Попытка уловить какие-нибудь изменения, сигнализирующие о приближении воинов бунси. Только на этот раз Пьер следил, чтобы слишком не отдаляться от Джона.

– Послушай, а какова вероятность, что на нас нападёт не представитель племени хомо сапиенс?

– Ты имеешь ввиду, можем ли мы пополнить рацион местной фауны? Что же вероятность этого довольно велика. Многие хищники отправляются на охоту ночью. Опять же, кто знает, вдруг неподалёку водятся бегемоты. Они как раз ночью предпочитают выходить на выпас.

– Вот почему, Джон, ты не мог мне просто соврать?

Шаг. На этот раз очень осторожный шаг. Остановка. Попытка уловить на этот раз не только наличие бунси, но и поиск признаков присутствия диких хищников. На этот раз, похоже, им повезло.

Шаг. Остановка. Показалось ли Пьеру или сбоку от них блеснули глаза, возможно, тигра. Спустя долгую паузу, достаточную длинную, чтобы убедиться в отсутствии представителя кошачьих и вспомнить, что они не обитают на этом континенте, организм и разум готовы к следующему шагу.

Шаг. Остановка.

И вот спустя целую вечность, которая по ощущениям Пьера позволила бы пешком преодолеть всю Францию с севера на юг, а не просто пройти несколько сот метров по африканской земле, они почти достигли промежуточной цели. Радостное осознание этого факта почти тотчас сменили другие страхи. Как им предстоит пробираться по деревне, при этом искать их проводника и оставаться незаметными. Чем дальше они заходили в своей авантюре, тем меньше веры в её успех оставалось у Лапуреля. О чём только они думали? У них же вообще нет никакого плана, только ослиное упрямство Родриго в его нежелании возвращаться с пустыми руками.

Не известно, если бы Пьер не отвлёкся на свои мысли и продолжал бы всматриваться в ночь, то успел бы он заметить, но в самый разгар его внутренних терзаний ему на плечо опустилась большая чёрная рука. Впоследствии он так и не смог объяснить, почему не завизжал в этот момент или не рухнул на землю. При пересказах этой истории Пьер утверждал, что в нём на какое-то время проснулся дух его великих галльских завоевателей, которые возрождали Римскую империю, но Джон, успевший в то время догнать авангард их отряда утверждал, что Пьер по виду впал в столь идеально сбалансированный вертикальный обморок, что умудрился не бухнуться прямо под ноги бунси.

Ни Пьер, ни Джон не знали, что им предпринять. Стоит ли атаковать аборигена или надо дождаться подхода Родриго. Эти их размышления прервал бунси. Его лицо расплылось в широкой улыбке, и он перевёл свой взгляд на Джона. Он радостно что-то пророкотал на своём наречии и на этот раз похлопал по его плечу. Хоть Джон и был более крепкого телосложения и присутствие представителя бунси не было неожиданностью для него, это похлопывание едва не заставило его плюхнуться на тропу. В этот момент Джон проникся большим уважением к Пьеру, пусть у него всё ещё не сменилось выражение лица, и из его открытого рта начала течь слюна. Тем временем их безымянный друг произнес ещё какую-то фразу и ткнул своей второй рукой Лапуреля в грудь. Это могло бы быть плохим знаком, и Джон подготовился прыгнуть на бунси, пусть даже не представляя, что делать дальше, и осознавая, как малы его шансы на успех. Пока его тело набиралось решительности, его глаза успели разглядеть в зажатой руке кувшин. Похоже знакомый образ также помог хотя бы части сознания Пьера вернуться к реальности, и его рука каким-то дёрганым движением взяла протянутый ему сосуд, поднесла его ко рту и дождалась, когда последний сделает пару глотков.

Напиток был достаточно крепким, чтобы вернуть оставшуюся часть сознания Лапуреля в эту реальность. Пьер закашлялся и начал хватать ртом воздух. Это действие вызвало очередной всплеск положительных эмоций у бунси, и он залился громким смехом, предварительно выхватив из рук Пьера кувшин. Он произнёс очередную фразу, значение которой было не известно, и обвёл рукой деревню, словно пытаясь сгрести её своей пригоршней. После этого он ткнул в них пальцем и закончил свою мысль. Сделав глоток, воин снова хлопнул по спине француза и не совсем твёрдой походкой двинулся в сторону от деревни. На этот раз Пьер точно не устоял бы, если бы Джон не подхватил его.

– Спокойно, Пьер, всё в порядке. Нам повезло, он ушёл.

– Он ушёл, но вот на счёт нашего везения я не бы стал так уж уверенно говорить, – Родриго сделал шаг из тени, которая до этого скрывала его присутствие. – Пьер, как ты мог не заметить такого крупного бунси? Я разочарован.

В ответ Лапурель защищающеся закашлялся. Не желая дать возможность разгореться спору, Джон решил переключить внимание товарищей на насущную проблему.

– Рискну предположить, что мы предоставили бунси повод для праздника, что для нас является хорошим и плохим знаком одновременно. Хорошим, потому что бдительность бунси упала. Плохим – мы все уже видели сверхъестественное умение Жерома вливаться в такие праздники. Так что, боюсь, найти нашего проводника может быть практически невыполнимой задачей.

– Ты прав, Джон, но сконцентрируемся на хорошей части, – Клеменсо снова принялся за создание нового плана, – Если бунси празднуют, то нам проще подобраться к пещере и, я надеюсь, охрана старика тоже не отказала себе в удовольствии принять участие в попойке.

С этими словами Родриго повернулся и пошёл в направлении пещеры Когто.

***

Джон с Пьером быстро нагнали Клеменсо. На этот раз они шли не таясь, что довольно сильно контрастировало с их дорогой в деревню. Пьера не очень вдохновлял безбашенный настрой Родриго. Он надеялся, что их испанский товарищ быстро придёт в себя и обсудит ситуацию с ними. Тогда у него появится шанс высказать свою мнение о их ночной прогулке и её необходимости. Лапурель надеялся, что ему удастся добиться поддержки у Моргана, но Джон явно погрузился в свои мысли и никак не реагировал на попытку Пьера подать знак к разговору. В конце концов Пьер сдался и со вздохом решил выступить в непривычной для себя роли голоса разума.

– Постойте. Куда мы так несёмся? Ещё чуть-чуть усилий и мы можем претендовать на рекорд скорости в ночных условиях. Может всё-таки обсудим положение дел?

– Пьер, очевидно, что здесь нечего обсуждать, – Родриго явно не был настроен на дружелюбный лад. – Нас обманывали и нам необходимо узнать, почему.

– Это прекрасная цель, но, позволь поинтересоваться, как нам предстоит узнать правду? – француз решил не сдаваться после первой попытки. – Мы будем пытать его, ломать ему пальцы? Как нам заставить говорить старую задницу?

– О, поверь мне у меня есть идея на этот счёт, – Клеменсо на мгновение остановился, обернулся, чтобы посмотреть на своих товарищей и улыбнулся так, что у Пьера возникло плохое предчувствие – ломание пальцев не было самым страшным вариантом, которое рассматривал Родриго.

И вновь Родриго устремился в сторону пещеры, освещённый вход в которую уже был им виден. Лапурель немного подотстал, надеясь переговорить с Джоном, но на его попытку завести разговор Морган вновь ответил неясным пожатием плеч. Это заставило сдаться Пьера. Он попытался сделать всё, что было в его силах и даже больше, чтобы заставить их взглянуть на ситуацию трезво, но это благородное начинание потерпело крах. Что ж, раз безумные маршируют в ад, то он постарается не отставать от них. Всё-таки быстрая смерть среди знакомых лиц предпочтительнее, чем долгие мучения в одиночку, которым безусловно подвергли бы его местные дикарей, если он умудрился бы пережить ближайшие часа четыре в одиночку. Какой-то внутренний голос, упрямо твердил ему, что в сложившейся ситуации есть определённая вина и его самого. Если бы только он умудрился бы удержать свой язык и не выболтать о вином аромате, то сейчас он спокойно спал. Но будучи честным хотя бы с самим собой Пьер осознавал, что это бессмысленный упрёк, его язык всегда принимал ответственные решения вместо него.

Тем времен они приблизились ко входу в пещеру Когто. Казалось, что Родриго и не думает останавливаться и планирует таким же уверенным шагом пройти мимо охранников у тёмного зёва пещеры. Охранников, кстати, было двое. Один из них стоял у входа, а другой сидел, прислонившись к дереву. У каждого из них было по копью, эффективность которых, особенно в вопросе протекания людей, не могла вызывать вопросов. В последний момент Клеменсо доказал, что он не лишился разума окончательно и свернул с тропы начав по дуге подбираться ко входу пещеры, при этом стараясь не попасть в освещённый факелами полукруг. Наконец Родриго замер возле камня, который от их цели отделяло не больше пятнадцати метров. Тут к нему присоединились и его товарищи.

– Так всё-таки, какой у тебя план? Как нам пройти мимо охранников? – Джон наконец вышел из состояния глубокой задумчивости и тоже начал проявлять заинтересованность в их мероприятии.

– Как лучший план – действовать просто, – Родриго не растерял ни капли своего настроя.

– А самое простое теперь – это вернуться назад.

– Пьер, должен тебя предупредить, что теперь твои шутки неуместны и нам надо быть максимально сконцентрированным.

В ответ на замечание Клеменсо Пьер попытался скорчить гримасу, которой хотел сказать, что даже на Страшном суде он не будет столь же серьёзен. Но после Джон утверждал, что Лапурель в тот момент выглядел так, будто хотел пожаловаться на натёртую мозоль.

Тем временем, не посвящая друзей в детали своего плана Родриго подобрал с земли камень и бросил его в заросли кустарника на противоположной стороне. Пьер только и смог, что закатить глаза, признавая безусловную простоту этого плана. Но к его удивлению план начал работать. Охранник, сидевший под деревом, повернул голову в сторону шума и оперевшись на копьё, поднялся на ноги. Теперь было очевидна правота Клеменсо, даже стражи Когто приняли участие в празднике. Бунси явно испытывал проблемы со стабильным нахождением в вертикальном состоянии. Проще говоря, его качало, а копьём в его руках выписывало какие-то безумные восьмёрки. Он что-то рыкнул на своём наречии. Было только непонятно обращался он к невидимому врагу или к своему товарищу. Следующее его действие показало, что правильным был второй вариант. Воин нетвёрдой походкой подошёл к своему напарнику и хлопнул его по плечу. В ответ тот всхрапнул и плавно съехал на землю, чем вызвал явно неодобрительный комментарий в свой адрес. Находящийся в сознании бунси вновь переключил своё внимание на странный куст и начал осторожно, насколько это было возможно в его состоянии[8 - А это означало, что он пытался не споткнуться и не напороться на своё копьё.], подбираться к своей цели. Наконец он оказался на расстоянии вытянутого копья от кустарника. Осторожно он просунул копьём между веток и начал быстро трясти им куст. В ответ раздалась протестующая отповедь какой-то местной птицы, которая чёрной тенью метнулась прочь от ставшего неспокойным укрытия. Это вызвало вспышку немного нервного смеха у бунси. После этого он обернулся, чтобы оценить состояние своего товарища, и на этот раз его смех прозвучал намного увереннее. Он подошёл к павшему в неравном бою с местным продуктом брожения бунси, при этом толи отчитывая его за неумеренное пьянство, толи порицая, что последний недостаточно честно делился имеющейся выпивкой. Отложив копьё, он придал ему вертикальное положение, для устойчивости подперев его копьём. После чего он убедился, что его кувшин пуст и, высказав наставление своему товарищу, направился в сторону деревенских костров.

Пьер был готов ущипнуть себя, настолько нереально выглядела вся эта сцена. Как будто бунси специально решили разыграть перед ними этот фарс и как только они выйдут из укрытия их окружит отряд воинов. Но охранник уже удалился на приличное расстояние и Родриго с Джоном быстро направились ко входу в пещеру.

– Во истину, Бог благоволит глупцам, – пробормотав эту фразу Пьер тоже метнулся в пещеру.

***

Сперва друзья попали в знакомый им по дневной аудиенции зал. Всего пару минут потребовалось Джону чтобы сориентироваться и ткнуть пальцем в сторону, где находилась пещера с наскальными рисунками.

Невозможно было не признать, что ночью изображения на стенах выглядели более загадочно и от этого убедительнее. Пьер остановился, чтобы ещё раз полюбоваться ими. Пусть даже это были подделки, но, как человек не раз продававший молодое вино как старинное, Лапурель не мог ни признать великолепие этих примитивных рисунков. Они действительно как будто говорили со зрителем и приглашали принять участие в самообмане. Джон тоже воспользовался возможностью внимательнее рассмотреть роспись пещеры и найти ещё доказательства их теории. Даже Родриго молча смотрел на картины, как будто признавая, что только достойные работы могли ввести его в заблуждение.

– Мы так и будем пялиться на эти картинки или продолжим безрассудствовать? – первым сбросил с себя магию рисунков Лапурель, который имел достаточно возможностей налюбоваться ими днём.

– Пьер прав. Джон, не отставай, – Родриго вновь взял инициативу в свои руки.

Когда они практически одновременно повернулись ко входу в помещение Когто, они увидели, что старик уже услышал их, и теперь стоял в проходе и негромко что-то скрипел себе под нос.

– Предлагаю прекратить это представление, – голос Клеменсо был подчёркнуто сух. – Когда мы зашли сюда, я расслышал стук клавиш печатной машинки. Так что предлагаю перейти к общению на более известных языках.

Старик нахмурился. Его взгляд устремился за спины друзей.

– Если вы надеется позвать стражников, то сразу разочарую. Один из них мертвецки пьян, а другой решил не бросать своего товарища одного и теперь ищет в деревни возможность достичь того же состояния, – Родриго внешне был спокоен, и опасение Пьера, что испанский аристократ подастся чувствам и попробует напасть на Когто, не оправдались.

– Проклятые пьяницы, я им ещё устрою, – На чистом английском выругался Кого. Затем улыбнулся, показав свои оставшиеся зубы, и сказал. – Что ж, поздравляю, вам удалось меня раскусить. Может поделитесь, чем я себя выдал?

– В данной ситуации мы ждём ответов на наши вопросы. И только потом решим, чем нам делиться с тобой, старик, – Клеменсо явно показывал, что попытка Когто снять напряжение не увенчалась успехом.

Когто глубоко вздохнул и махнул морщинистой рукой, приглашая зайти в его обитель.

– Не хотите ли кофе с виски? У меня есть отличный ирландский виски двенадцатилетней выдержки.

Друзья последовали за старцем. В новом помещении им открылся диссонирующий с прочей дикой действительностью вид. У Когто в пещере стоял комплект мягкой мебели, обшитой цветастым гобеленом. На одном из кресел валялась небрежно брошенная принесённая ранее в дар противомоскитная лампа. Помимо него у противоположной стены стоял офисный стол с мягким креслом. На столе стояли два подсвечника с зажжёнными свечами, довольно старая печатная машинка, значительно более современный радиоприёмник и валялась несколько заполненных печатным текстом листов. Рядом со столом стояла небольшая газовая горелка и маленький баллон с пропаном. На горелке начинал свистеть закипающий чайник.

Когто начал копошиться возле своего стола и доставать одну за другой кофейные чашки и стаканы для бренди.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
8 из 13

Другие электронные книги автора Владимир Косатый