– Странно… – Йолрик остановился, рассматривая город. – Когда-то я это уже видел. Хотя абсолютно уверен, что в этой стороне не бывал.
На полдороге между ними и городом раскинулась небольшая рыбацкая деревушка. На берегу сохли перевернутые лодки и растянутые вдоль линии прибоя сети.
Йолрик поправил лямку мешка на плече и направился к деревушке. Алиса, увязая в песке, поспешила за ним. Галед шел последним, голова все еще болела, и, хоть вещи, которые он нес, не были особенно тяжелыми, он покачивался, тяжело переставляя ноги.
На берегу, между лодками, кто-то двигался. Через полчаса Алиса уже смогла разглядеть, что это мужчина. А еще через десять минут она поняла, что он чинит сеть.
– Здоро?во живете, добрые люди-нелюди, – окликнул путников рыбак, когда они проходили мимо. – В город идете?
Йолрик, услышав странное приветствие, рассмеялся и, сняв мешок, бросил его на землю.
– И тебе здоро?во, добрый человек. Да, хотим узнать, куда нас занесло. Не подскажешь, как твоя сторона называется?
– Эльфы называют нас – Острова, а люди – Земноморье.
– Ну конечно! – Йолрик снова рассмеялся, хлопнув себя ладонью по лбу. – А город этот называется Феонстрол.
– Эльфы так зовут, – кивнул рыбак. – А люди – просто Замор.
– Так, – Йолрик задумался. – Если это Замор, то к вратам придется плыть, они на Шатай-острове.
– Все так, добрый эльф, все так.
Рыбак посмотрел на усталого орка, Алису, пыхтя, снимавшую ранец, на Йолрика, чье лицо украшали начавшие подсыхать порезы, и спросил озабоченно:
– На вас в лесу звери напали?
– Нет. – Йолрик улыбнулся. – Мы сюда перешли несколько часов назад. А напали на нас в Изумрудном Мире.
– Но из него в Земноморье врат нет, – удивился рыбак. – К нам только с Солоногор и можно перебраться. У нас всего одни врата. Вы с проводником, что ли? Тогда почему врата ищете?
– Сами хотели бы знать, дружище, – улыбнулся Йолрик. – Что-то нас сюда закинуло и исчезло, не представившись. Ну, ничего. Зато мы теперь до Бореи быстрее доберемся. Вот только море бы переплыть.
Йолрик нагнулся было за мешком, но рыбак остановил его жестом.
– Если сейчас в город пойдете, у стены ночевать придется. Ворота вот-вот закроют.
Галед вздохнул, и Йолрик вспомнил про то, что еды у них не осталось.
– А скажи, добрый человек, нет ли в деревне харчевни или, может, постоялого двора?
– Зачем нам все это? – улыбнулся рыбак. – Город там, – он махнул рукой, указывая направление. – Порт там. Корабли туда плывут, а отсюда, сколько живу, ни одной живой души не приходило. Вы первые.
– Ладно, – махнул рукой Йолрик, снова нагибаясь за мешком, – на берегу переночуем. Дождя не намечается…
– Если хотите, – рыбак задумчиво посмотрел на Галеда, – можете у меня переночевать, места хватит. И ужином я вас накормлю. Только разносолов у меня нет. Рыба да кукуруза. Зато кукурузы вволю.
– Уверен? – рассмеялся Йолрик. – Мы-то с Али твоих кладовых не разорим, а вот наш друг может нанести значительный ущерб твоей кукурузе.
Рыбак тоже рассмеялся и кивнул:
– Уверен. А парень, значит, желудком в троллей пошел?
Галед почему-то молчал и за весь разговор не вставил ни слова. А услышав про желудок, только кивнул.
– Ну, идемте. Давно у меня гостей не было.
Йолрик и рыбак ушли вперед, а Алиса отстала и пошла рядом с Галедом.
– Тебе плохо? Голова болит? – участливо спросила она.
– Да, трещит так, будто там бревна катаются, – пожаловался Галед. – Ничего, вот поем, сразу полегчает.
– Тебе не нравится этот человек?
– С чего ты взяла?
– Ты молчишь.
– Йол пусть с ним говорит, – отмахнулся Галед. – Он с волхвом быстрее общий язык найдет.
– С кем? – удивленно переспросила Алиса. – Это не рыбак разве?
– Нет. Ну, то есть рыбу он, наверное, тоже ловить умеет, у моря ведь живет. А вообще он волхв. Ну, знающий человек… ведун… не знаю, как у вас это называют.
– Волшебник?
– Может быть.
Во дворе у волхва пахло рыбой, полынью и почему-то яблоками. Алиса вошла под навес, увешанный сушеной, похожей на воблу, рыбой, рыболовными снастями и мешками. Мешки, набитые кукурузными початками, стояли у двери в дом.
– Проходите в дом или под навесом располагайтесь, – сказал хозяин, жестом указав на дверь.
Йолрик вошел. Галед снял сумки, побросал их под навесом и тоже вошел. Алиса заглянула в пахнущую рыбой темноту – и тут ей под ноги прыгнул огромный, невиданно бурый кот и стал тереться о ее ноги.
– Заходи, девочка, не бойся, – сказал волхв, и Алиса удивленно на него посмотрела. Она так привыкла к образу мальчика на людях, что уже не оговаривалась в окончаниях. С тех пор как Йолрик ее подстриг, еще никто не узнавал в ней девочку. – Борк не кусается и опасность представляет только для улова, – добавил хозяин.
Когда все уселись за шатким кривоногим столом, хозяин, будто играя в какую-то игру, с улыбкой заявил:
– Меня зовут Роббер. А как зовут тебя, орк с тролльей кровью?
– Галед.
– А тебя, славный эльф?
– Йолрик, – с удовольствием играя в его игру, отозвался эльф.
Алиса приготовилась назвать свое имя, но хозяин снова обратился к Йолрику: