В попытке осмыслить дальнейшие впечатления Рильке из процитированного выше письма, совсем небольшого по объёму, обращаешь внимание на то, как с каждой новой строчкой легко и непринуждённо в благодарном и созревшем ученике возникают не очередные юношеские мечтания и экстатические грёзы, а глубокие суждения Мастера, который мог бы по примеру Родена сказать о себе:
«Я ничего не придумал; я только заново открываю».
И в подтверждение этого невольно задумаешься: не напоминает ли «единственно возможное», о котором нам поведает в нижеследующих диалогах поэт, постоянство Закона, преподанного Буддой, а «более великие единства», выявлять которые призван Художник, – Истины Ума, которые вовек не будут разрушены?
• • •
«ДА ВОСПОЁТ ГРОМКО СЕРДЦЕ, РОЖДЁННОЕ В ЕДИНОМ»
Диалоги Поэта и Будды об истинах Ума и непреходящих единствах
В мастерской Родена.
*
• В царстве чудесных обломков (ч.i)
• Поэт:
«Сколько же здесь всего, всего. Вот мрамор „Мольбы“: слепки из гипса, изготовленные почти со всего. Словно это дело рук целого столетия… целой армии труда. Здесь гигантские витрины, переполненные чудесными обломками „Врат Ада“. Впечатление, не поддающееся описанию. Здесь метр за метром устилают пространство только обломки – один, уложенный рядом с другим. Обнаженные натуры размером с мою руку и больше… но только обломки, среди них едва ли отыщется что-нибудь целостное: чаще всего это просто обломок руки, обломок ноги, причудливым образом идущие рядом, а ещё – фрагмент туловища, которое скорее всего относится к ним. Здесь найдётся и торс от одного изваяния – с прижатой к нему головой от другого и с рукою от третьего…»
• Будда:
«Слава мира подобна цветку: с приходом утра он расцветает, а знойным днём вянет.
Все сложные вещи вновь распадутся на составляющие, миры разлетятся на куски, а наши индивидуальности будут рассеяны».
• Поэт:
«…как будто неслыханная по неистовству буря обрушилась на эти творения и произвела над ними беспримерные по последствиям разрушения».
• Будда:
«Все быстротечно, и ни что не выдерживает испытания временем.
Существует рожденье и смерть, рост и упадок, существует соединение и разложенье на части».
В мастерской Родена.
*
• В царстве чудесных обломков (ч. ii)
• Поэт:
«И все же чем пристальнее всматриваешься, тем глубже проникаешься тем, что все это было бы менее целостным, если бы тела по отдельности не испытали на себе
разрушений».
• Будда:
«Оглянитесь вокруг и задумайтесь над сутью жизни!
Мирской человек не поймет Учения, он увидит уничтожение там, где совершенный обретет
бессмертие».
О. Роден. Мольба.
*
• О великом законе единства (ч.i)
• Поэт:
«Каждый из этих обломков являет собой настолько выдающееся и захватывающее единство,
каждый настолько
единственно возможен,
настолько не нуждается в каком-либо завершении, что невольно забываешь о том, что это всего лишь части, и зачастую части различных тел, которые так страстно влекутся друг к другу».
• Будда:
«О, жаждущий жизни, знай, что бессмертие сокрыто в быстротечности. Истина таится в Сансаре, как нечто непреходящее в её изменениях.
Но в недолговечных вещах есть
постоянство Закона,
и когда виден Закон, открывается Истина».
*
• О великом законе единства (ч. ii)
• Поэт:
«Внезапно возникает ощущение, что постигать тело как нечто неповреждённое – это, скорее, дело ученого, в то время как работа художника куда более обширна – создавать из частей новые взаимосвязи, новые, более великие, более
закономерные единства…
более вечные».
• Будда:
«Все составные тела будут снова разрушены, но