Оценить:
 Рейтинг: 0

A Philosophical Dictionary, Volume 01

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5
На страницу:
5 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

But to return to the important part of our subject: There is no civilized nation which does not render public adoration to God. It is true that neither in Asia nor in Africa is any person forced to the mosque or temple of the place; each one goes of his own accord. This custom of assembling should tend to unite the minds of men and render them more gentle in society; yet have they been seen raging against each other, even in the consecrated abode of peace. The temple of Jerusalem was deluged with blood by zealots who murdered their brethren, and our churches have more than once been defiled by carnage.

In the article on "China" it will be seen that the emperor is the chief pontiff, and that the worship is august and simple. There are other countries in which it is simple without any magnificence, as among the reformers of Europe and in British America. In others wax tapers must be lighted at noon, although in the primitive ages they were held in abomination. A convent of nuns, if deprived of their tapers, would cry out that the light of the faith was extinguished and the world would shortly be at an end. The Church of England holds a middle course between the pompous ceremonies of the Church of Rome and the plainness of the Calvinists.

Throughout the East, songs, dances and torches formed part of the ceremonies essential in all sacred feasts. No sacerdotal institution existed among the Greeks without songs and dances. The Hebrews borrowed this custom from their neighbors; for David sang and danced before the ark.

St. Matthew speaks of a canticle sung by Jesus Christ Himself and by His apostles after their Passover. This canticle, which is not admitted into the authorized books, is to be found in fragments in the 237th letter of St. Augustine to Bishop Chretius; and, whatever disputes there may have been about its authenticity, it is certain that singing was employed in all religious ceremonies. Mahomet found this a settled mode of worship among the Arabs; it is also established in India, but does not appear to be in use among the lettered men of China. The ceremonies of all places have some resemblance and some difference; but God is worshipped throughout the earth. Woe, assuredly, unto those who do not adore Him as we do! whether erring in their tenets or in their rites. They sit in the shadow of death; but the greater their misfortune the more are they to be pitied and supported.

It is indeed a great consolation for us that the Mahometans, the Indians, the Chinese, the Tartars, all adore one only God; for so far they are our kindred. Their fatal ignorance of our sacred mysteries can only inspire us with tender compassion for our wandering brethren. Far from us be all spirit of persecution which would only serve to render them irreconcilable.

One only God being adored throughout the known world, shall those who acknowledge Him as their Father never cease to present to Him the revolting spectacle of His children detesting, anathematizing, persecuting and massacring one another by way of argument?

It is hard to determine precisely what the Greeks and Romans understood by adoring, or whether they adored fauns, sylvans, dryads and naiads as they adored the twelve superior gods. It is not likely that Adrian's minion, Antinous, was adored by the Egyptians of later times with the same worship which they paid to Serapis; and it is sufficiently proved that the ancient Egyptians did not adore onions and crocodiles as they did Isis and Osiris. Ambiguity abounds everywhere and confounds everything; we are obliged at every word to exclaim, What do you mean? we must constantly repeat —Define your terms.

Is it quite true that Simon, called the Magician, was adored among the Romans? It is not more true that he was utterly unknown to them. St. Justin in his "Apology," which was as little known at Rome as Simon, tells us that this God had a statue erected on the Tiber, or rather near the Tiber, between the two bridges, with this inscription: Simoni deo sancto. St. Irenæus and Tertullian attest the same thing; but to whom do they attest it? To people who had never seen Rome – to Africans, to Allobroges, to Syrians, and to some of the inhabitants of Sichem. They had certainly not seen this statue, the real inscription on which was Semo sanco deo fidio, and not Simoni deo sancto. They should at least have consulted Dionysius of Halicarnassus, who gives this inscription in his fourth book. Semo sanco was an old Sabine word, signifying half god and half man; we find in Livy, Bona Semoni sanco censuerunt consecranda. This god was one of the most ancient in Roman worship, having been consecrated by Tarquin the Proud, and was considered as the god of alliances and good faith. It was the custom to sacrifice an ox to him, and to write any treaty made with a neighboring people upon the skin. He had a temple near that of Quirinus; offerings were sometimes presented to him under the name of Semo the father, and sometimes under that of Sancus fidius, whence Ovid says in his "Fasti":

Quærebam nonas Sanco, Fidove referrem,
An tibi, Semo pater.

Such was the Roman divinity which for so many ages was taken for Simon the Magician. St. Cyril of Jerusalem had no doubts on the subject, and St. Augustine in his first book of "Heresies" tells us that Simon the Magician himself procured the erection of this statue, together with that of his Helena, by order of the emperor and senate.

This strange fable, the falsehood of which might so easily have been discovered, was constantly connected with another fable, which relates that Simon and St. Peter both appeared before Nero and challenged each other which of them should soonest bring to life the corpse of a near relative of Nero's, and also raise himself highest in the air; that Simon caused himself to be carried up by devils in a fiery chariot; that St. Peter and St. Paul brought him down by their prayers; that he broke his legs and in consequence died, and that Nero, being enraged, put both St. Peter and St. Paul to death.

Abdias, Marcellinus and Hegisippus have each related this story, with a little difference in the details. Arnobius, St. Cyril of Jerusalem, Sulpicius Severus, Philaster, St. Epiphanius, Isidorus of Damietta, Maximus of Turin, and several other authors successively gave currency to this error, and it was generally adopted, until at length there was found at Rome a statue of Semo sancus deus fidius, and the learned Father Mabillon dug up an ancient monument with the inscription Semoni sanco deo fidio.

It is nevertheless certain that there was a Simon, whom the Jews believed to be a magician, as it is certain that there was an Apollonius of Tyana. It is also true that this Simon, who was born in the little country of Samaria, gathered together some vagabonds, whom he persuaded that he was one sent by God; he baptized, indeed, as well as the apostles, and raised altar against altar.

The Jews of Samaria, always hostile to those of Jerusalem, ventured to oppose this Simon to Jesus Christ, acknowledged by the apostles and disciples, all of whom were of the tribe of Benjamin or that of Judah. He baptized like them, but to the baptism of water he added fire, saying that he had been foretold by John the Baptist in these words: "He that cometh after me is mightier than I; he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire."

Simon lighted a lambent flame over the baptismal font with naphtha from the Asphaltic Lake. His party was very strong, but it is very doubtful whether his disciples adored him; St. Justin is the only one who believes it.

Menander, like Simon, said he was sent by God to be the savior of men. All the false Messiahs, Barcochebas especially, called themselves sent by God; but not even Barcochebas demanded to be adored. Men are not often erected into divinities while they live, unless, indeed, they be Alexanders or Roman emperors, who expressly order their slaves so to do. But this is not, strictly speaking, adoration; it is an extraordinary homage, an anticipated apotheosis, a flattery as ridiculous as those which are lavished on Octavius by Virgil and Horace.

ADULTERY

We are not indebted for this expression to the Greeks; they called adultery moicheia, from which came the Latin mœchus, which we have not adopted. We owe it neither to the Syriac tongue nor to the Hebrew, a jargon of the Syriac, in which adultery is called niuph. In Latin adulteratio signified alteration—adulteration, one thing put for another – a counterfeit, as false keys, false bargains, false signatures; thus he who took possession of another's bed was called adulter.

In a similar way, by antiphrasis, the name of coccyx, a cuckoo, was given to the poor husband into whose nest a stranger intruded. Pliny, the naturalist, says: "Coccyx ova subdit in nidis alienis; ita plerique alienas uxores faciunt matres"– "the cuckoo deposits its eggs in the nest of other birds; so the Romans not unfrequently made mothers of the wives of their friends." The comparison is not over just. Coccyx signifying a cuckoo, we have made it cuckold. What a number of things do we owe to the Romans! But as the sense of all words is subject to change, the term applied to cuckold, which, according to good grammar, should be the gallant, is appropriated to the husband. Some of the learned assert that it is to the Greeks we owe the emblem of the horns, and that they bestowed the appellation of goat upon a husband the disposition of whose wife resembled that of a female of the same species. Indeed, they used the epithet son of a goat in the same way as the modern vulgar do an appellation which is much more literal.

These vile terms are no longer made use of in good company. Even the word adultery is never pronounced. We do not now say, "Madame la Duchesse lives in adultery with Monsieur le Chevalier—Madame la Marquise has a criminal intimacy with Monsieur l'Abbé;" but we say, "Monsieur l'Abbé is this week the lover of Madame la Marquise." When ladies talk of their adulteries to their female friends, they say, "I confess I have some inclination for him." They used formerly to confess that they felt some esteem, but since the time when a certain citizen's wife accused herself to her confessor of having esteem for a counsellor, and the confessor inquired as to the number of proofs of esteem afforded, ladies of quality have esteemed no one and gone but little to confession.

The women of Lacedæmon, we are told, knew neither confession nor adultery. It is true that Menelaus had experienced the intractability of Helen, but Lycurgus set all right by making the women common, when the husbands were willing to lend them and the wives consented. Every one might dispose of his own. In this case a husband had not to apprehend that he should foster in his house the offspring of a stranger; all children belonged to the republic, and not to any particular family, so that no one was injured. Adultery is an evil only inasmuch as it is a theft; but we do not steal that which is given to us. The Lacedæmonians, therefore, had good reason for saying that adultery was impossible among them. It is otherwise in our modern nations, where every law is founded on the principle of meum and tuum.

It is the greatest wrong, the greatest injury, to give a poor fellow children which do not belong to him and lay upon him a burden which he ought not to bear. Races of heroes have thus been utterly bastardized. The wives of the Astolphos and the Jocondas, through a depraved appetite, a momentary weakness, have become pregnant by some deformed dwarf – some little page, devoid alike of heart and mind, and both the bodies and souls of the offspring have borne testimony to the fact. In some countries of Europe the heirs to the greatest names are little insignificant apes, who have in their halls the portraits of their pretended fathers, six feet high, handsome, well-made, and carrying a broadsword which their successors of the present day would scarcely be able to lift. Important offices are thus held by men who have no right to them, and whose hearts, heads, and arms are unequal to the burden.

In some provinces of Europe the girls make love, without their afterwards becoming less prudent wives. In France it is quite the contrary; the girls are shut up in convents, where, hitherto, they have received a most ridiculous education. Their mothers, in order to console them, teach them to look for liberty in marriage. Scarcely have they lived a year with their husbands when they become impatient to ascertain the force of their attractions. A young wife neither sits, nor eats, nor walks, nor goes to the play, but in company with women who have each their regular intrigue. If she has not her lover like the rest, she is to be unpaired; and ashamed of being so, she is afraid to show herself.

The Orientals proceed quite in another way. Girls are brought to them and warranted virgins on the words of a Circassian. They marry them and shut them up as a measure of precaution, as we shut up our maids. No jokes there upon ladies and their husbands! no songs! – nothing resembling our quodlibets about horns and cuckoldom! We pity the great ladies of Turkey, Persia and India; but they are a thousand times happier in their seraglios than our young women in their convents.

It sometimes happens among us that a dissatisfied husband, not choosing to institute a criminal process against his wife for adultery, which would subject him to the imputation of barbarity, contents himself with obtaining a separation of person and property. And here we must insert an abstract of a memorial, drawn up by a good man who finds himself in this situation. These are his complaints; are they just or not? —

A memorial, written by a magistrate, about the year 1764.

A principal magistrate of a town in France is so unfortunate as to have a wife who was debauched by a priest before her marriage, and has since brought herself to public shame; he has, however, contented himself with a private separation. This man, who is forty years old, healthy, and of a pleasing figure, has need of woman's society. He is too scrupulous to seek to seduce the wife of another; he even fears to contract an illicit intimacy with a maid or a widow. In this state of sorrow and perplexity he addresses the following complaints to the Church, of which he is a member:

"My wife is criminal, and I suffer the punishment. A woman is necessary to the comfort of my life – nay, even to the preservation of my virtue; yet she is refused me by the Church, which forbids me to marry an honest woman. The civil law of the present day, which is, unhappily, founded on the canon law, deprives me of the rights of humanity. The Church compels me to seek either pleasures which it reprobates, or shameful consolations which it condemns; it forces me to be criminal.


<< 1 2 3 4 5
На страницу:
5 из 5