Out of this blackness the eye even by long waiting couldn’t get a ray; a cat’s eye would be invisible in it. Some scholars think that Cheops never occupied this sarcophagus. I can understand his feeling if he ever came in here alive. I think he may have gone away and put up “to let” on the door.
We scrambled about a good deal in this mountain, visited the so-called Queen’s Chamber, entered by another passage, below the King’s, lost all sense of time and of direction, and came out, glad to have seen the wonderful interior, but welcoming the burst of white light and the pure air, as if we were being born again. To remain long in that gulf of mortality is to experience something of the mystery of death.
Ali Gobree had no antiquities to press upon us, but he could show us some choice things in his house, if we would go there. Besides, his house would be a cool place in which to eat our lunch. We walked thither, a quarter of a mile down the sand slope on the edge of the terrace. We had been wondering where the Sphinx was, expecting it to be as conspicuous almost as the Pyramids. Suddenly, turning a sand-hill, we came upon it, the rude lion’s body struggling out of the sand, the human head lifted up in that stiff majesty which we all know.
So little of the body is now visible, and the features are so much damaged that it is somewhat difficult to imagine what impression this monstrous union of beast and man once produced, when all the huge proportions stood revealed, and color gave a startling life-likeness to that giant face. It was cut from the rock of the platform; its back was patched with pieces of sandstone to make the contour; its head was solid. It was approached by flights of stairs descending, and on the paved platform where it stood were two small temples; between its paws was a sort of sanctuary, with an altar. Now, only the back, head and neck are above the drifting sand. Traces of the double crown of Upper and Lower Egypt which crowned the head are seen on the forehead, but the crown has gone. The kingly beard that hung from the chin has been chipped away. The vast wig—the false mass of hair that encumbered the shaven heads of the Egyptians, living or dead—still stands out on either side the head, and adds a certain dignity. In spite of the broken condition of the face, with the nose gone, it has not lost its character. There are the heavy eyebrows, the prominent cheek-bones, the full lips, the poetic chin, the blurred but on-looking eyes. I think the first feeling of the visitor is that the face is marred beyond recognition, but the sweep of the majestic lines soon becomes apparent; it is not difficult to believe that there is a smile on the sweet mouth, and the stony stare of the eyes, once caught, will never be forgotten.
The Sphinx, grossly symbolizing the union of physical and intellectual force, and hinting at one of those recondite mysteries which we still like to believe existed in the twilight of mankind, was called Hor-em-Khoo (“the Sun in his resting-place”), and had divine honors paid to it as a deity.
This figure, whatever its purpose, is older than the Pyramid of Cheops. It has sat facing the east, on the edge of this terrace of tombs, expecting the break of day, since a period that is lost in the dimness of tradition. All the achievements of the race, of which we know anything, have been enacted since that figure was carved. It has seen, if its stony eyes could see, all the procession of history file before it. Viewed now at a little distance or with evening shadows on it, its features live again, and it has the calmness, the simple majesty that belong to high art. Old writers say that the face was once sweet and beautiful. How long had that unknown civilization lasted before it produced this art?
Why should the Sphinx face the rising sun? Why does it stand in a necropolis like a sleepy warden of the dead who sleep? Was it indeed the guardian of those many dead, the mighty who slept in pyramids, in rock-hewn tombs, in pits, their bodies ready for any pilgrimage; and does it look to the east expecting the resurrection?
Not far from the Sphinx is a marvelous temple of syenite, which the sand almost buries; in a well in one of its chambers was found the splendid red-granite statue of Chephren, the builder of the second pyramid, a piece of art which succeeding ages did not excel. All about the rock plateau are tombs, and in some of them are beautiful sculptures, upon which the coloring is fresh. The scenes depicted are of common life, the occupations and diversions of the people, and are without any religious signification. The admirable sculptures represent no gods and no funeral mysteries; when they were cut the Egyptian theology was evidently not constructed.
The residence of our guide is a tomb, two dry chambers in the rock, the entrance closed by a wooden door. The rooms are large enough for tables and chairs; upon the benches where the mummies have lain, are piled antique fragments of all sorts, set off by a grinning skull or a thigh-bone; the floor is covered with fine yellow sand. I don’t know how it may have seemed to its first occupant, but we found it an excellent luncheon place, and we could sleep there calmly and securely, when the door was shut against the jackals—though I believe it has never been objected to a tomb that one couldn’t sleep in it. While we sip our coffee Ali brings forth his antique images and scarabæi. These are all genuine, for Ali has certificates from most of the well-known Egyptologists as to his honesty and knowledge of antiquities. We are looking for genuine ones; those offered us at the pyramids were suspicious. We say to Ali:—
“We should like to get a few good scarabæi; we are entirely ignorant of them; but we were sent to you as an honest man. You select half a dozen that you consider the best, and we will pay you a fair price; if they do not pass muster in Cairo you shall take them back.”
“As you are a friend of Mr. Blank,” said Ali, evidently pleased with the confidence reposed in him, “you shall have the best I have, for about what they cost me.”
The Scarabæus is the black beetle that the traveler will constantly see tumbling about in the sand, and rolling up balls of dirt as he does in lands where he has not so sounding a name. He was sacred to the old Egyptians as an emblem of immortality, because he was supposed to have the power of self-production. No mummy went away into the shades of the nether world without one on his breast, with spread-wings attached to it. Usually many scarabæi were buried with the mummy—several hundreds have been found in one mummy-case. They were cut from all sorts of stones, both precious and common, and made of limestone, or paste, hardened, glazed and baked. Some of them are exquisitely cut, the intaglio on the under side being as clean, true, and polished as Greek work. The devices on them are various; the name of a reigning or a famous king, in the royal oval, is not uncommon, and an authentic scarabæus with a royal name is considered of most value. I saw an insignificant one in soft stone and of a grey color, held at a hundred pounds; it is the second one that has ever been found with the name of Cheops on it. The scarabæi were worn in rings, carried as charms, used as seals; there are large coarse ones of blue pottery which seem to have been invitations to a funeral, by the inscriptions on them.
The Scarabæus is at once the most significant and portable souvenir of ancient Egypt that the traveler can carry away, and although the supply was large, it could not fill the demand. Consequently antique scarabæi are now manufactured in large quantities at Thebes, and in other places, and distributed very widely over the length of Egypt; the dealers have them with a sprinkling of the genuine; almost every peasant can produce one from his deep pocket; the women wear them in their bosoms.
The traveler up the Nile is pretty sure to be attacked with the fever of buying Scarabæi; he expects to happen upon one of great value, which he will get for a few piastres. It is his intention to do so. The Scarabæus becomes to him the most beautiful and desirable object in the world. He sees something fascinating in its shape, in its hieroglyphics, however ugly it may be to untaught eyes.
Ali selected our scarabæi. They did not seem to us exactly the antique gems that we had expected to see, and they did not give a high idea of the old Egyptian art. But they had a mysterious history and meaning; they had shared the repose of a mummy perhaps before Abraham departed from Ur. We paid for them. We paid in gold. We paid Ali for his services as guide. We gave him backsheesh on account of his kindness and intelligence, besides. We said good-bye to his honest face with regret, and hoped to see him again.
It was not long before we earnestly desired to meet him. He was a most accomplished fellow, and honesty was his best policy. There isn’t a more agreeable Bedawee at the Pyramids; and yet Ali is a modern Egyptian, just like his scarabæi, all the same. The traveler who thinks the Egyptians are not nimble-witted and clever is likely to pay for his knowledge to the contrary. An accumulated experience of five thousand years, in one spot, is not for nothing.
We depart from the pyramids amid a clamor of importunity; prices have fallen to zero; antiquities old as Pharaoh will be given away; “backsheesh, backsheesh, O Howadji;” “I havn’t any bread to mangere, I have six children; what is a piastre for eight persons?” They run after us, they hang upon the carriage, they follow us a mile, begging, shrieking, howling, dropping off one by one, swept behind by the weight of a copper thrown to them.
The shadows fall to the east; there is a lovely light on the plain; we meet long lines of camels, of donkeys, of fellaheen returning from city and field. All the west is rosy; the pyramids stand in a purple light; the Sphinx casts its shade on the yellow sand; its expectant eyes look beyond the Nile into the mysterious East.
CHAPTER IX.—PREPARATIONS FOR A VOYAGE
WE are giving our minds to a name for our dahabeëh. The owners have desired us to christen it, and the task is getting heavy. Whatever we are doing; guiding a donkey through the mazes of a bazaar; eating oranges at the noon breakfast; watching the stream of color and fantastic apparel, swaying camels and dashing harem-equipage with running saïses and outriding eunuchs, flowing by the hotel; following a wedding procession in its straggling parade, or strolling vacantly along, knocked, jostled, evaded by a dozen races in a dozen minutes and lost in the whirl, color, excitement of this perpetual masquerade, we are suddenly struck with, “what shall we call that boat?”
We want a name that is characteristic of the country and expressive of our own feelings, poetic and not sentimental, sensible and not common-place. It seems impossible to suggest a good name that is not already borne by a dahabeëh on the river—names such as the Lotus, the Ibis, the Gazelle, Cleopatra, Zenobia, names with an Eastern flavor. And we must have not only a name for the boat, but a motto or device for our pennant, or “distinguisher flag,” as the dragoman calls the narrow fifty feet long strip of bunting that is to stream from the forward yard. We carry at the stern the flag of our country, but we float our individuality in the upper air. If we had been a bridal party we should of course have taken some such device as that of a couple who went up the river under the simple but expressive legend of “Nestle-down,” written on their banner.
What would you name a Nile dahabeëh?
The days go all too rapidly for us to catch the shifting illusions about us. It is not so much what we see of the stated sights that can be described, but it is the atmosphere in which we live that makes the strangeness of our existence. It is as if we had been born into another world. And the climate is as strange as the people, the costumes, the habits, the morals. The calendar is bewitched. December is a mixture of September and July. Alas, yes. There are the night-fogs of September, and the mosquitoes of July. You cannot tell whether the season is going backwards or forwards. But for once you are content to let Providence manage it, at least so long as there is a north wind, and you forget that the sky has any shade other than blue.
And the prophecy of the poet is realized. The nights are filled with music, and the cares that infest the day are invariably put off till tomorrow, in this deliciously procrastinating land. Perhaps, however, Mr. Longfellow would not be satisfied with the music; for it seems to be the nasal daughter of Lassitude and Monotony, ancient gods of the East. Two or three strings stretched over a sounding skin and a parchment drum suffice to express the few notes that an Arab musician commands; harmony does not enter into his plan. Yet the people are fond of what they consider music. We hear on all sides at night the picking of strings, the throb of the darabooka and the occasional outburst of a wailing and sentimental strain. Like all barbarous music, this is always minor. When the performers are sailors or common strollers, it is doubtless exactly the same music that delighted the ancient Egyptians; even the instruments are the same, and the method of clapping the hands in accentuation of the music is unchanged.
There is a café chantant on one side of the open, tree-grown court of a native hotel, in the Ezbekeëh where one may hear a mongrel music, that is not inexpressive of both the morals and the mixed condition of Cairo to-day. The instruments of the band are European; the tunes played are Egyptian. When the first strain is heard we say that it is strangely wild, a weird and plaintive minor; but that is the whole of it. The strain is repeated over and over again for a half hour, as if it were ground out of a coffee-mill, in an iteration sufficient to drive the listener insane, the dissolute scraping and thumping and barbarous dissonance never changing nor ending. From time to time this is varied with singing, of the nasal, fine-tooth-comb order, with the most extraordinary attempts at shakes and trills, and with all the agony of a moonlit cat on a house-top. All this the grave Arabs and young Egyptian rakes, who sit smoking, accept with entire satisfaction. Later in the evening dancing begins and goes on with the strumming, monotonous music till at least the call for morning prayer.
In the handsome Ezbekeëh park or garden, where there are shady walks and some fine sycamores and banyans to be seen, a military band plays every afternoon, while the foreigners of both sexes, and Egyptian men promenade. Of course no Egyptian lady or woman of respectability is ever seen in so public a place. In another part of the garden, more retired, a native band is always playing at nightfall. In this sheltered spot, under the lee of some gigantic rock and grotto-work are tables and chairs, and a divan for the band. This rock has water pleasantly running through it, but it must have been struck by somebody besides Moses, for beer is brought out of its cool recesses, as well. Rows of men of all colors and costumes may be seen there, with pipe and mug and coffee cup; and on settees more elevated and next the grotto, are always sitting veiled women, in outer wrappers of black silk, sometimes open enough to show an underskirt of bright color and feet in white slippers. These women call for beer or something stronger, and smoke like the men; they run no risk in being in this publicity, for they have nothing to lose here or elsewhere. Opposite them on a raised divan, not unlike a roomy bedstead, sits the band.
It is the most disreputable of bands. Nothing in the whole East so expressed to me its fagged-out dissoluteness as this band and its performances. It is a sleepy, nonchalant band, as if it had been awake all the previous night; some of its members are blear-eyed, some have one eye, some have two; they are in turbans, in tarbooshes, in gowns of soiled silk, of blue cotton, of white drilling. It is the feeblest band; and yet it is subject to spurts of bacchantic fervor. Sometimes all the instruments are striving together, and then only one or two dribble the monotonous refrain; but somehow, with all the stoppings to light cigarettes and sip coffee, the tune is kept groaning on, in a minor that is as wild as the desert and suggestive of sin.
The instruments are as African as the music. There is the darabooka, a drum made of an earthen or wooden cylinder with a flaring head, over which is stretched a parchment; the tar, a kind of tambourine; kemengeh, a viol of two strings, with a cocoa-nut sounding-body; the kanoon, an instrument of strings held on the knees, and played with the fingers; the ’.od, a sort of guitar with seven double strings; played with a plectrum, a slip of vultures’ feather held between the thumb and finger; and the nay, a reed-flute blown at the end.
In the midst of the thumbing and scraping, a rakish youth at the end, is liable, at any moment, to throw back his head and break out in a soft womanish voice, which may go no farther than a nasal yah, ah, m-a-r-r, that appears to satisfy his yearnings; or it may expand into a droning song, “Ya benat Iskendereeyeh,” like that which Mr. Lane renders:—
“O ye damsels of Alexandria!
Your walk over the furniture is alluring:
Ye wear the Kashmeer shawl with embroidered work,
And your lips are sweet as sugar.”
Below the divan sit some idlers or supernumeraries, who, as inclination moves them, mark the rhythm by striking the palms of the hands together, or cry out a prolonged ah-yah, but always in a forgetful, uninterested manner, and then subside into silence, while the picking and throbbing of the demoralized tune goes on. It is the “devilish iteration” of it, I think, that steals away the senses; this, and some occult immorality in the debased tune, that blots virtue out of the world. Yet there is something comic in these blinking owls of the night, giving sentimental tongue to the poetic imagery of the Eastern love-song—“for a solitary gazelle has taken away my soul”:—
“The beloved came to me with a vacillating gait;
And her eyelids were the cause of my intoxication.
I extended my hand to take the cup;
And was intoxicated by her eyes.
O thou in the rose-colored dress!
O thou in the rose-colored dress!
Beloved of my heart! remain with me.”
Or he pipes to the “dark-complexioned, and with two white roses”:—
“O damsel! thy silk shirt is worn out, and thine arms have become visible,
And I fear for thee, on account of the blackness of thine eyes.
I desire to intoxicate myself, and kiss thy cheeks,
And do deeds that Antar did not.”
To all of which the irresponsible chorus, swaying its head, responds O! y-a-a-a-h! And the motley audience sips and smokes; the veiled daughters of sin flash invitation from their kohl-stained eyes; and the cool night comes after the flaring heat of the day; and all things are as they have been for thousands of years. It is time to take you to something religious.
The Howling Derweeshes are the most active religionists in the East; I think they spend more force in devotion than the Whirling Derweeshes, though they are probably not more meritorious. They exceed our own western “Jumpers,” and by contrast make the worship of our dancing Shakers tame and worldly. Of all the physical manifestations of religious feeling there is none more warming than the zikr of these devotees. The derweeshes are not all wanderers, beggars, saints in patched garments and filthy skin; perhaps the most of those who belong to one of the orders pursue some regular occupation; they are fishermen, laborers in the fields, artisans, and water-carriers, and only occasionally join in the ceremonies, processions and zikrs of their faith. I have seen a laborer drop into the ring, take his turn at a zikr, and drop out again, very much as the western man happens in and takes a hand in a “free fight,” and then retires.
This mosque at which the Howling Derweeshes perform is circular, and large enough to admit a considerable number of spectators, who sit, or stand against the wall. Since the exercise is one of the sights of the metropolis, and strangers are expected, it has a little the air of a dress-parade, and I could not but fear that the devotion lost somewhat of its singleness of purpose. When we enter, about forty men stand in an oblong ring facing each other; the ring is open towards the mehhrab, or niche which marks the direction of Mecca. In the opening stands the Sheykh, to direct the performance; and at his left are seated the musicians.
The derweeshes have divested themselves of turbans, fezes, outer gowns and slippers, which lie in a heap in the middle of the circle, an indistinguishable mass of old clothes, from which when the owners come to draw they cannot fail to get as good as they deposited. The ceremony begins with a little uneasiness on the part of the musical instruments; the sheykh bows his head and brings the palms of his hands together; and the derweeshes, standing close together, with their hands straight at their sides, begin slowly to bow and to sway to the right in a compound motion which is each time extended. The daraboo-ka is beaten softly and the ’.od is picked to a slow measure. As the worshippers sway, they chant, La ilaha illa-llah (“There is no deity but God”) in endless repetition, and imperceptibly quickening the enunciation as they bow more rapidly. The music gets faster, and now and again one of the roguish boys who is thumping the drum breaks out into vocal expression of his piety or of his hilarity. The circle is now under full swing, the bowings are lower and much more rapid, and the ejaculation has become merely Allah, Allah, Allah, with a strong stress on the final syllable.
The peculiarities of the individual performers begin to come out. Some only bow and swing in a perfunctory manner; others throw their strength into the performance, and their excitement is evinced by the working of the face and the rolling of the eyes. Many of them have long hair, which has evidently known neither scissors nor comb for years, and is matted and twisted in a hopeless tangle. One of the most conspicuous and the least clad, a hairy man of the desert, is, exactly in apparel and features, like the conventional John the Baptist. His enormous shock of faded brown hair is two feet long and its ends are dyed yellow with henna. When he bends forward his hair sweeps the floor, and when he throws his head back the mass whips over with a swish through the air. The most devout person, however, is a negro, who puts all the fervor of the tropics into his exercise. His ejaculations are rolled out with extraordinary volume, and his black skin shines with moisture; there is, too, in his swaying and bowing, an abandon, a laxity of muscles, and a sort of jerk that belong only to his sympathetic race.
The exercise is every moment growing more rapid, but in regular increments, as the music hastens—five minutes, ten minutes, fifteen minutes—until there is a very high pressure on, the revolutions of the cylinder are almost one in two seconds, and the piston moves quicker and quicker. The music, however, is not louder, only more intense, and now and then the reed-flute executes a little obligato, a plaintive strain, that steals into the frenzy like the note of a lost bird, sweet as love and sad as death. The performers are now going so rapidly that they can only ejaculate one syllable, ’.ah, ‘lah, ‘lah, which is aspirated in a hoarse voice every time the head is flung forward to the floor. The hands are now at liberty, and swing with the body, or are held palm to palm before the face. The negro cannot longer contain himself but breaks occasionally into a shrill “hoo!” He and two or three others have “the power,” and are not far from an epileptic fit.
There is a limit, however, to the endurance of the body; the swaying has become so rapid that it is difficult to distinguish faces, and it is impossible for the performers to repeat even a syllable of the name of Allah, all they can do is to push out from the depths of the lungs a vast hoarse aspiration of la-a-h, which becomes finally a gush exactly like the cut-off of a steam engine, short and quick.
The end has nearly come; in vain the cymbals clang, in vain the drum is beaten harder, and the horn calls to quicker work. The limit is reached, and while the reed expresses its plaintive fear, the speed slackens, the steam puffs are slower, and with an irregular hoo! from the colored brother, the circle stands still.
You expect to see them sink down exhausted. Not a bit of it. One or two having had enough of it, take their clothes and withdraw, and their places are filled by others and by some very sensible-looking men, trades-people evidently. After a short rest they go through the same or a similar performance, and so on for an hour and a half, the variations being mainly in the chanting. At the end, each derweesh affectionately embraces the Sheykh, kisses his hand without servility, resumes his garments and quietly withdraws. They seem to have enjoyed the exercise, and certainly they had plenty of it. I should like to know what they think of us, the infidel spectators, who go to look at their religious devotions as if they were a play.
That derweesh beggar in a green turban is by that token a shereef, or descendant of the Prophet. No one but a shereef is allowed to wear the green turban. The shereefs are in all ranks of society, many of them wretched paupers and in the most menial occupations; the title is inherited from either parent and the representatives of the race have become common. Some who are entitled to the green turban wear the white instead, and prefer to be called Sevd (master or lord) instead of Shereef. Such a man is Seyd Sadat, the most conspicous representative of the family of the Prophet in Cairo. His ancestors for a long period were the trustees of the funds of all the great mosques of Cairo, and consequently handled an enormous revenue and enjoyed great power. These millions of income from the property of the mosques the Khedive has diverted to his own purposes by the simple process of making himself their trustee. Thus the secular power interferes every few centuries, in all countries, with the accumulation of property in religious houses. The strict Moslems think with the devout Catholics, that it is an impious interference.