"He is – he is my ward," answered Miss Elisabetha, nervously rearranging her scarf. "I bid you, madame, good day."
"Ward!" pursued Kernadi; "that means nothing. Was his mother your sister?"
"Nay; his mother was a Spanish lady," replied the troubled one, who knew not how to evade or lie.
"And the father – you spoke of him – was he a relative?"
A sudden and painful blush dyed the thin old face, creeping up to the very temples.
"Ah," said the singer, with scornful amusement in her voice, "if that is all, I shall take the boy without more ado"; and, lifting her glasses, she fixed her eyes full on the poor face before her, as though it was some rare variety of animal.
"You shall not have him; I say you shall not!" cried the elder woman, rousing to the contest like a tigress defending her young.
"Will you let him choose?" said Kernadi, with her mocking laugh. "See! I dare you to let him choose"; and, springing to her feet, she wheeled her visitor around suddenly, so that they stood side by side before the mirror. It was a cruel deed. Never before had the old eyes realized that their mild blue had faded; that the curls, once so soft, had grown gray and thin; that the figure, once sylph-like, was now but angles; and the throat, once so fair, yellow and sinewed. It came upon her suddenly – the face, the coloring, and the dress; a veil was torn away, and she saw it all. At the same instant gleamed the golden beauty of the other, the folds of her flowing robe, the mists of her laces. It was too much. With ashen face the stricken woman turned away, and sought the door-knob; she could not speak; a sob choked all utterance. Doro would choose.
But Cécile Kernadi rushed forward; her better nature was touched.
"No, no," she said impulsively, "you shall not go so. See! I will promise; you shall keep the boy, and I will let him go. He is all you have, perhaps, and I – I have so much! Do you not believe me? I will go away this very day and leave no trace behind. He will pine, but it will pass – a boy's first fancy. I promised him my picture, but you shall take it. There! Now go, go, before I regret what I do. He has such a voice! – but never mind, you shall not be robbed by me. Farewell, poor lady; I, too, may grow old some day. But hear one little word of advice from my lips: The boy has waked up to life; he will never be again the child you have known. Though I go, another will come; take heed!"
That night, in the silence of her own room, Miss Elisabetha prayed a little prayer, and then, with firm hand, burned the bright picture to ashes.
Wild was the grief of the boy; but the fair enchantress was gone. He wept, he pined; but she was gone. He fell ill, and lay feverish upon his narrow bed; but she was none the less gone, and nothing brought her back. Miss Elisabetha tended him with a great patience, and spoke no word. When he raved of golden hair, she never said, "I have seen it"; when he cried, "Her voice, her angel-voice!" she never said, "I have heard it." But one day she dropped these words: "Was she not a false woman, Theodore, who went away not caring, although under promise to see you, and to give you her picture?" And then she walked quietly to her own room, and barred the door, and wept; for the first time in her pure life she had burdened her soul with falsehood – yet would she have done it ten times over to save the boy.
Time and youth work wonders; it is not that youth forgets so soon; but this – time is then so long. Doro recovered, almost in spite of himself, and the days grew calm again. Harder than ever worked Miss Elisabetha, giving herself hardly time to eat or sleep. Doro studied a little listlessly, but he no longer cared for his old amusements. He had freed his pets: the mocking-birds had flown back to the barrens, and the young alligators, who had lived in the sunken barrel, found themselves unexpectedly obliged to earn their own living along the marshes and lagoons. But of music he would have none; the piano stood silent, and his guitar had disappeared.
"It is wearing itself away," thought the old maid; "then he will come back to me." But nightly she counted her secret store, and, angered at its smallness, worked harder and harder, worked until her shoulders ached and her hands grew knotted. "One more year, only one more year," she thought; "then he shall go!" And through all the weary toil these words echoed like a chant – "One more year – only one more!"
Two months passed, and then the spring came to the winterless land – came with the yellow jasmine. "But four months now, and he shall go," said Miss Elisabetha, in her silent musings over the bag of coin. "I have shortened the time by double tasks." Lightly she stepped about the house, counted her orange-buds, and reckoned up the fish. She played the cathedral organ now on Sundays, making inward protest after every note, and sitting rigidly with her back toward the altar in the little high-up gallery during the sermon, as much as to say: "It is only my body which is here. Behold! I do not even bow down in the house of Rimmon." Thus laboring early and late, with heart, and hand, and strength, she saw but little of Doro, save at meals and through his one hour of listless study; but the hidden hope was a comforter, and she worked and trusted on. There was one little gleam of light: he had begun to play again on his guitar, softly, furtively, and as it were in secret. But she heard him, and was cheered.
One evening, toiling home through the white sand after a late music-lesson, laden with a bag of flour which she would not trust Viny to buy, she heard a girl's voice singing. It was a plaintive, monotonous air that she sang, simple as a Gregorian chant; but her voice was a velvet contralto, as full of rich tones as a peach is full of lusciousness. The contralto voice is like the violoncello.
"The voice is not bad," thought Miss Elisabetha, listening critically, "but there is a certain element of the sauvage in it. No lady, no person of culture, would permit herself to sing in that way; it must be one of the Minorcans."
Still, in spite of prejudices, the music in her turned her steps toward the voice; her slippers made no sound, and she found it. A young girl, a Minorcan, sat under a bower of jasmine, leaning back against her lover's breast; her dark eyes were fixed on the evening star, and she sang as the bird sings, naturally, unconsciously, for the pure pleasure of singing. She was a pretty child. Miss Elisabetha knew her well – Catalina, one of a thriftless, olive-skinned family down in the town. "Not fourteen, and a lover already," thought the old maid with horror. "Would it be of any use, I wonder, if I spoke to her mother?" Here the lover – the Paul of this Virginia – moved, and the shadows slid off his face; it was Doro!
Alone in her chamber sat Miss Elisabetha. Days had passed, but of no avail. Even now the boy was gone to the tumble-down house in the village where Catalina's little brothers and sisters swarmed out of doors and windows, and the brown, broad mother bade him welcome with a hearty slap on the shoulder. She had tried everything – argument, entreaty, anger, grief – and failed; there remained now only the secret, the secret of years, of much toil and many pains. The money was not yet sufficient for two; so be it. She would stay herself, and work on; but he should go. Before long she would hear his step, perhaps not until late, for those people had no settled hours (here a remembrance of all their ways made her shudder), but come he would in time; this was still his home. At midnight she heard the footfall, and opening the door called gently, "Theodore, Theodore." The youth came, but slowly. Many times had she called him lately, and he was weary of the strife. Had he not told her all – the girl singing as she passed, her voice haunting him, his search for her, and her smile; their meetings in the chaparral, where she sang to him by the hour, and then, naturally as the bud opens, their love? It seemed to him an all-sufficient story, and he could not understand the long debates.
"And the golden-haired woman," Miss Elisabetha had said; "she sang to you too, Theodore."
"I had forgotten her, aunt," replied the youth simply.
So he came but slowly. This time, however, the voice was gentle, and there was no anger in the waiting eyes. She told him all as he sat there: the story of his father, who was once her friend, she said with a little quiver in her voice, the death of the young widowed mother, her own coming to this far Southern land, and her long labors for him. Then she drew a picture of the bright future opening before him, and bringing forth the bag showed him its contents, the savings and earnings of seventeen years, tied in packages with the contents noted on their labels. "All is for you, dear child," she said, "for you are still but a child. Take it and go. I had planned to accompany you, but I give that up for the present. I will remain and see to the sale of everything here, and then I will join you – that is, if you wish it, dear. Perhaps you will enjoy traveling alone, and – and I have plenty of friends to whom I can go, and shall be quite content, dear – quite content."
"Where is it that you wish me to go, aunt?" asked Doro coldly. They were going over the same ground, then, after all.
"Abroad, dear – abroad, to all the great cities of the world," said the aunt, faltering a little as she met his eyes. "You are well educated, Theodore; I have taught you myself. You are a gentleman's son, and I have planned for you a life suited to your descent. I have written to my cousins in Amsterdam; they have never seen me, but for the sake of the name they will – O my boy, my darling, tell me that you will go!" she burst forth, breaking into entreaty as she read his face.
But Doro shook off her hands. "Aunt," he said, rising, "why will you distress yourself thus? I shall marry Catalina, and you know it; have I not told you so? Let us speak no more on the subject. As to the money, I care not for it; keep it." And he turned toward the door as if to end the discussion. But Miss Elisabetha followed and threw herself on her knees before him.
"Child!" she cried, "give me, give yourself a little delay; only that, a little delay. Take the money – go; and if at the end of the year your mind is still the same, I will say not one word, no, not one, against it. She is but young, too young to marry. O my boy, for whom I have labored, for whom I have planned, for whom I have prayed, will you too forsake me?"
"Of course not, aunt," replied Doro; "I mean you to live with us always"; and with his strong young arms he half led, half carried her back to her arm-chair. She sat speechless. To live with them always – with them! Words surged to her lips in a flood – then, as she met his gaze, surged back to her heart again. There was that in the expression of his face which told her all words were vain; the placid, far-away look, unmoved in spite of her trouble, silenced argument and killed hope. As well attack a creamy summer cloud with axes; as well attempt to dip up the ocean with a cup. She saw it all in a flash, as one sees years of past life in the moment before drowning; and she was drowning, poor soul! Yet Doro saw nothing, felt nothing, save that his aunt was growing into an old woman with foolish fancies, and that he himself was sleepy. And then he fell to thinking of his love, and all her enchanting ways – her little angers and quick repentances, the shoulder turned away in pretended scorn, and the sudden waves of tenderness that swept him into paradise. So he stood dreaming, while tearless, silent Miss Elisabetha sat before her broken hopes. At last Doro, coming back to reality, murmured, "Aunt, you will like her when you know her better, and she will take good care of you."
But the aunt only shuddered.
"Theodore, Theodore!" she cried, "will you break my heart? Shall the son of Petrus Oesterand marry so?"
"I do not know what you mean by 'so,' aunt. All men marry, and why not I? I never knew my father; but, if he were here, I feel sure he would see Catalina with my eyes. Certainly, in all my life, I have never seen a face so fair, or eyes so lustrous."
"Child, you have seen nothing – nothing. But I intended, Heaven knows I intended – "
"It makes no difference now, aunt; do not distress yourself about it."
"Theodore, I have loved you long – your youth has not been an unhappy one; will you, for my sake, go for this one year?" she pleaded, with quivering lips.
The young man shook his head with a half smile.
"Dear aunt," he said gently, "pray say no more. I do not care to see the world; I am satisfied here. As to Catalina, I love her. Is not that enough?" He bent and kissed her cold forehead, and then went away to his happy dreams; and, if he thought of her at all as he lingered in the soft twilight that comes before sleep, it was only to wonder over her distress – a wonder soon indolently comforted by the belief that she would be calm and reasonable in the morning. But, across the hall, a gray old woman sat, her money beside her, and the hands that had earned it idle in her lap. God keep us from such a vigil!
And did she leave him? No; not even when the "him" became "them."
The careless young wife, knowing nothing save how to love, queened it right royally over the old house, and the little brown brothers and sisters ran riot through every room. The piano was soon broken by the ignorant hands that sounded its chords at random; but only Doro played on it now, and nothing pleased him so well as to improvise melodies from the plaintive Minorcan songs the little wife sang in her velvet voice. Years passed; the money was all spent, and the house full – a careless, idle, ignorant, happy brood, asking for nothing, planning not at all, working not at all, but loving each other in their own way, contented to sit in the sunshine, and laugh, and eat, and sing, all the day long. The tall, gaunt figure that came and went among them, laboring ceaselessly, striving always against the current, they regarded with tolerating eyes as a species differing from theirs, but good in its way, especially for work. The children loved the still silent old woman, and generously allowed her to take care of them until she tried to teach them; then away they flew like wild birds of the forest, and not one learned more than the alphabet.
Doro died first, a middle-aged man; gently he passed away without pain, without a care. "You have been very good to me, aunt; my life has been a happy one; I have had nothing to wish for," he murmured, as she bent to catch the last look from his dying eyes.
He was gone; and she bore on the burden he had left to her. I saw her last year – an old, old woman, but working still.
OLD GARDISTON
One by one they died —
Last of all their race;
Nothing left but pride,
Lace and buckled hose;
Their quietus made,
On their dwelling-place
Ruthless hands are laid:
Down the old house goes!
Many a bride has stood
In yon spacious room;
Here her hand was wooed
Underneath the rose;
O'er that sill the dead
Reached the family tomb;
All that were have fled —
Down the old house goes!
EDMUND CLARENCE STEDMAN.
OLD GARDISTON was a manor-house down in the ricelands, six miles from a Southern seaport. It had been called Old Gardiston for sixty or seventy years, which showed that it must have belonged to colonial days, since no age under that of a century could have earned for it that honorable title in a neighborhood where the Declaration of Independence was still considered an event of comparatively modern times. The war was over, and the mistress of the house, Miss Margaretta Gardiston, lay buried in St. Mark's churchyard, near by. The little old church had long been closed; the very road to its low stone doorway was overgrown, and a second forest had grown up around it; but the churchyard was still open to those of the dead who had a right there; and certainly Miss Margaretta had this right, seeing that father, grandfather, and great-grandfather all lay buried there, and their memorial tablets, quaintly emblazoned, formed a principal part of the decorations of the ancient little sanctuary in the wilderness. There was no one left at Old Gardiston now save Cousin Copeland and Gardis Duke, a girl of seventeen years, Miss Margaretta's niece and heir. Poor little Gardis, having been born a girl when she should have been a boy, was christened with the family name – a practice not uncommon in some parts of the South, where English customs of two centuries ago still retain their hold with singular tenacity; but the three syllables were soon abbreviated to two for common use, and the child grew up with the quaint name of Gardis.