– Да, я прошла конкурсный отбор и получила место, но правда в том, что я не участвовала в отборе, не подавала заявку, не посылала работу. Весной я только написала небольшую книгу о жизни пса по имени Чарльз.
Девушка невольно улыбнулась, вспомнив о любимом питомце.
– Не стоит так переживать, – миссис Варгас старалась успокоить Сабрину. Она почему-то очень хитро улыбалась. – Сабрина, письмо пришло на твои имя и адрес. Важно лишь то, что о тебе узнали.
– Вы так считаете? – с глазами, полными надежд, спросила девушка.
– Я точно знаю, – загадочно кивнула та. – Помни мои слова.
– Спасибо, миссис Варгас, – поблагодарила Сабрина и направилась к выходу из кабинета. Но потом что-то заставило её внезапно остановиться. Когда девушка была уже у порога, до неё донёсся голос учительницы:
– Кстати говоря, приемной комиссии очень понравились твои сочинения, особенно про то, как важно верить в мечты.
Сабрина повернулась через плечо к миссис Варгас, смотря в пол и пытаясь переосмыслить сказанное. Миссис Варгас! Кто же ещё мог отправить работы девушки на подобный конкурс? На лице учительницы всё также лучезарно сияла улыбка. Сабрина подняла глаза на неё, и лёгкая радость появилась на её бледном лице. После чего девушка медленно скрылась за дверью.
Глава 3
После результатов экзаменов подруги в бодром расположении духа отправились на прогулку. Хлоя заметила, что Сабрина стала намного веселее, чем была до встречи с миссис Варгас. Всю прогулку девушки обсуждали что-то своё, даже не затрагивая тему университетов, учёбы и будущего.
Сабрина пришла домой только вечером. По аромату она сразу поняла, что мама печёт что-то очень аппетитное. Уильям и Томас решили сделать спальный шалаш, построенный из подушек и одеял, чтобы, как они утверждают, быть настоящими шпионами и прятаться в штабе. Папа уже вернулся с работы, к большому удивлению Сабрины.
– Привет, дорогая, – поздоровалась Хелена с дочкой, снимая с себя испачканный мукой фартук.
– Привет, мам, пап.
– Как успехи? – спросил Джордж.
Сабрина поделилась новостью о хороших результатах экзаменов.
– Молодец! – сказал отец гордо.
В комнате повисло долгое и неудобное молчание, почти такое же, какое было сегодня в школе в кабинете миссис Варгас. Слышно было только шипение духовки. Молчание продолжалось убийственно долго. Родители загадочно переглядывались друг с другом.
– О, Джордж! – внезапно воскликнула Хелена. – Я так больше не могу! Давай скажем ей.
Джордж был намного сдержанней своей жены, он спокойно и хладнокровно допивал чай.
– Скажем что? – опешила Сабрина, переводя взгляд с матери на отца.
Джордж медленно поставил чашку на стол и подошёл к Хелене.
– Послушай, леди Шекспир, мы тут с мамой подумали и решили тебе кое-что предложить.
Сабрина округлёнными глазами смотрела на родителей.
– В следующем месяце у тебя день рождения, – продолжил Джордж. – Что насчёт того, чтобы мы с мамой подарили тебе подарок немного раньше? Мы оплатили билет в оба конца, чтобы ты всё-таки сходила на эту экскурсию в академию.
– Вы шутите? – Сабрина не верила своим ушам, ей хотелось реветь от счастья.
– Мы хотим сделать тебе подарок, хоть и на месяц раньше, – ответил папа.
– Да что там эти даты! Я еду в Лондон! – завопила Сабрина и обняла родителей со всей силы.
Мальчишки тут же прибежали на кухню.
– Саб едет в Лондон? – в унисон спросили они.
– Погодите, – Сабрина отстранилась от родителей, – а где я буду жить?
– Мы договорились с тётей Марго, моей сводной сестрой, – ответила Хелена, – ты будешь жить у неё. У Маргариты небольшая квартирка чуть ли не за городом, но район, как она говорит, хороший.
– Ты отправишься к ней за день до экскурсии, – добавил Джордж.
– Спасибо! – воскликнула счастливая Сабрина. – Это лучший подарок на свете! Я счастлива!
***
Новость о том, что в середине июля Сабрина Кроуфорд улетает в Лондон обошла многих. Конечно, в первую очередь девушка поведала об этом Хлое Андерсон, а потом поделилась и с миссис Варгас. Подруга была так приятно удивлена, что непременно растрезвонила об этом остальным. Даже злодейка Эшли смотрела на Сабрину с некой завистью, когда случайно встретилась с девушками в парке пару дней назад. Хлое приносило особое удовольствие видеть её кислое лицо.
Четырнадцатое июля длилось долго. Подъём был в пять утра: Сабрина в спешке собирала свой маленький жёлтый чемодан. Она также прихватила с собой свою книгу, написанную весной, чтобы та напоминала ей о семье, родном городе, да и вдруг тётя Марго возьмётся за прочтение этой работы.
Уже к семи часам вся семья стояла в аэропорту. Хелена не переставала обнимать дочь, Джордж говорил напутственную речь, а близнецы пытались подсунуть сестре странную загадочную бумажку.
– Саб, как ты не понимаешь? – возмущался Том. – Это настоящая карта сокровищ.
– Маршрут проложен именно по Лондону, – уверял Уильям.
– Таких больше нет…
– Нигде.
– И это отличный шанс…
– Чтобы разбогатеть!
– Мальчики! – мама осадила близнецов. – Перестаньте докучать сестре. Солнышко, удачи тебе! Будь аккуратна!
– Правильно, – кивнул отец. – Удачи! Ни пуха, ни пера!
– Особенно никакого пера! – встревожилась Хелена. – У ребёнка аллергия на перья, Джордж!
– Я помню, помню…
– Мам, пап, спасибо за всё, – улыбнулась Сабрина. – Я пойду, скоро самолёт.
Родители ещё долго не отпускали своё дитя из крепких объятий, близнецы не уставали говорить про карту сокровищ, а Сабрина, задорно махнув рукой любимым, прошла в зал ожидания.
***