Оценить:
 Рейтинг: 0

Человек в шляпе и призраки прошлого

Год написания книги
2017
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22 >>
На страницу:
10 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Жаль. Мне кажется, археология много потеряла в вашем лице.

– Я постараюсь вернуть это ей в свободное время…

Геллинг рассмеялся.

– Вы остроумны. Редкая черта для учёного. Тем более приятно узнать вас лично. Вы ведь довольно редко покидаете родной университет.

– Я домосед. А что привело вас в эти края? Не ожидал, честно говоря, встретить члена Британской академии за работой в здешних местах…

– Всего лишь члена-корреспондента, – Геллинг вздохнул, – увы, туманы свойственны Альбиону не только в буквальном смысле… Настоящему учёному там становится всё сложнее.

– Мне казалось… – начал я.

Геллинг махнул рукой.

– Не продолжайте. Это просто небольшая депрессия. Сожаления о минувшей эпохе титанов. Время гениев-одиночек безвозвратно ушло. Что нужно было учёному сто лет назад кроме острого ума, хорошей памяти и достаточного количества чистой бумаги? Теперь же и шагу не сделаешь без сложного оборудования, ассистентов и лаборантов… А на всё это нужны деньги. Банальные деньги. Наука попала в рабство к тем, у кого есть чем за неё платить.

– Вы преувеличиваете, – пожал я плечами, – учёному и сейчас есть куда приложить свой ум. Да, без лабораторий и помощи коллег обойтись сложно, но что поделать, если самое очевидное уже открыли…

– Вы во многом правы. Однако музыку заказывает тот, кто платит…

– Но музыкант всегда может сменить оркестр…

Геллинг снова усмехнулся.

– Вы положительно должны нравиться женщинам. За словом в карман не лезете, добродушны и талантливы. О чём ещё можно мечтать? Бьюсь об заклад, ваши лекции должны пользоваться изрядной популярностью у студенток.

– Вы мне льстите. Я читаю на редкость занудные дисциплины и моё остроумие так и норовит куда-нибудь отлучиться, стоит мне только оказаться в обществе прекрасных дам…

Геллинг обернулся к столу и шумно захлопнул атлас.

– Так или иначе, но мне не по душе те, кто заказывает музыку в лондонской академии. Они слишком узколобы и предпочитают закрывать глаза на то, что не вяжется с их представлениями о мире. Но, боюсь, я слегка отвлёкся. Чем обязан вашему визиту?

Это был момент истины.

– Возможно, вы помните некоего графа фон Фледерштейна?

– Да… – в бледных глазах Геллинга промелькнули удивление и настороженность.

– Мне довелось посетить его родовой замок, около месяца назад. Увы, вы как раз тогда куда-то уехали…

– Кажется я что-то припоминаю, – кивнул он, – мне нужно было поработать в Пресбургской библиотеке… А вы, полагаю, хорошо знакомы с графом?

Я сделал неопределённый жест.

– Собственно мы тогда не закончили некоторые дела, и я рассчитывал…

– Если я не ошибаюсь, вы тогда должны были обсудить транспортные вопросы, – Геллинг снова обратился к атласу.

Я кивнул, пытаясь скрыть волнение.

– Мне бы хотелось продолжить их обсуждение с графом…

– Честно говоря, – Геллинг, изучал что-то на карте, – я совершенно не вдавался в техническую сторону дела. Он, кажется, уже нашёл кого-то… Увы, но я абсолютно не в курсе этой стороны его приготовлений.

– Насколько я мог понять, – вкрадчиво произнёс я, – граф ведь пригласил и вас к этому предприятию? Полагаете, что сможете найти у него большее понимание, чем на берегах Туманного Альбиона?

– Скорее меньшие предубеждения… – он отложил атлас в сторону, задев корешком одну из стоявших на углу стола коробок, та накренилась, и внутри забелело что-то округлое и блестящее, похожее на крупное, с грейпфрут размером, яйцо, – если честно, то я возлагаю определённые надежды на графа Ласло.

– Не сомневаюсь, хотя визит в его замок…

– Нет, нет, – воскликнул Геллинг, – не принимайте его запущенность всерьёз. Замок лишь старое родовое гнездо, дань традиции. Он бывает в нём только наездами. А на самом деле Ласло весьма многообещающий деловой человек. Вы ведь в курсе его бизнеса?

Я снова молча сделал неопределённое движение плечами.

– У него большие связи на Востоке. Да и в Африке. Поверьте, он вполне в состоянии оказать достаточное содействие… науке.

Мой собеседник посмотрел на меня с любопытством, и как мне показалось, зарождающимися сомнениями.

– Он что-то говорил про нефть, – тут же добавил я.

– И это тоже. У графа весьма широкие интересы.

– Я полагаю, вы с ним партнёры?

Геллинг возмущённо замахал руками. Коробка на углу стола угрожающе покачнулась.

– Что вы. Нет, конечно. Всего лишь друзья. Но он разделяет мои взгляды и интересы и оказывает безвозмездную помощь в моих исследованиях…

– Упс! – я качнулся вперёд и перехватил коробку, прежде чем та слетела на пол.

– Ох! Он же мог разбиться!

Геллинг перехватил у меня коробку и быстро вытащил её содержимое. Им оказался череп. По виду – человеческий. Впрочем, он же был ещё и антропологом, и череп столь же обычный атрибут его науки, как книга для филолога…

– Какой маленький, – заметил я.

Череп действительно был странно миниатюрным, хотя и выглядел поразительно похожим на человеческий.

– Что?! – растерянно посмотрел на меня Геллинг, – ах это… Не обращайте внимания, просто объект изучения… просто… ничего необычного. Моя диссертационная работа… не берите в голову.

Он резко отвернулся и поспешно убрал череп в тумбочку стола.

– Так вы должны быть как-то связаны с нашим транспортом, – добавил Геллинг, запирая дверцу, – я припоминаю некую…

Он остановился на полуслове и посмотрел на меня так, словно впервые увидел.

– Я как раз хотел обсудить с ним дополнительные моменты, – стремительно затараторил я, надеясь, что тот будет соображать достаточно медленно.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 22 >>
На страницу:
10 из 22