– Ваш президент о Лесных Сёстрах понятия не имеет, он даже с Натой не знаком. А князь Ниметара нас хорошо знает и часто приглашает, даже роды у княгини и то Меллеан принимала.
– И как, успешно? – заинтересовалась Ната, сама когда-то работавшая акушеркой.
– Да, все три раза, – Леренна тепло улыбнулась. – У него два сына и дочь. Даша, ну не нервничай ты – никаких больших приёмов! Просто появимся у князя в кабинете, поговорим немного, ему ведь тоже очень интересно. А тебе разве не любопытно с настоящим князем познакомиться? Ты же историк!
– Да-а… – Даша восхищённо подняла вверх глаза. – Настоящий средневековый князь! Он хоть один будет? А то я опозориться очень боюсь, даже не знаю ведь, как к нему обращаться.
– Вот это я тебе и расскажу – как к кому обращаться и как держаться. Тикет, я правильно говорю?
– Этикет, – поправила Ната.
– Да, точно, спасибо! К князю на людях так и полагается обращаться – «мирет», то есть «Владыка». Наедине можно по имени, но только если он сам предложит. Вообще обратиться к кому-нибудь по имени без титула – это соответствует вашему «ты», а с титулом – «Вы». К княгине – «миретль», но с ней тебя завтра знакомить точно не будут.
– То есть просто добавляется женское окончание?
– Да. Например, к учёному, магу или жрецу – «ханисет такой-то» или просто «ханисет», если не знаешь по имени. «Ханис» – на современном тарлаонском языке «мантия», но исходный смысл этого слова – «знание», так что смысл – «Владеющий знанием». А к жрице или магине, соответственно, обращаются «ханисетль», и к Лесным Сёстрам так же стали.
– А как узнать, кто маг, а кто учёный?
– А как вы своих священников узнаёте? Облачение и крест, так? Вот и наши жрецы тоже носят на груди что-то похожее. Маги – перстень с камнем на левой руке. Ну а Лесные Сёстры – это уж вы знаете! – Леренна рассмеялась. – Так что тебя, Даша, полагается титуловать «ханисетль Даррия».
– Почему именно «Даррия»? – девушка сразу уловила нестыковку. – Ты же вроде нормально моё имя произносишь.
– Я – да, я специально учила ваш язык. Но кто не учил, тому «Даша» просто не произнести, нет у нас шипящих звуков.
– А «Дарья»? Полное?
– А вот здесь тонкость. Обычно же именование замужних и незамужних женщин различается, правильно?
– У нашего народа – нет, – уточнила Ната. – Замужем ли женщина – по одной фамилии понять нельзя. Хотя на Земле есть и такие народы, у которых различается.
– Кстати! – вспомнила Леренна. – Ваш мир по-тарлаонски стал называться «Симелан», потому что «Земля» нам трудно выговорить. Даже учёным – и то трудно.
– Симелан так Симелан! – улыбнулась Даша. – Хорошо хоть, не «Хррз’ызх» какое-нибудь.
– Ну что ты, мы не такие… извратисты! Ну так вот, на Тарлаоне ещё нет фамилий в вашем понимании – все пишутся просто «такой-то, сын такого-то». Поэтому у девушек и замужних женщин различаются имена. В девичьем имени всегда есть двойной звук, который потом заменяется на первый звук имени мужа.
– Двойной звук? Разве они есть в тарлаонском языке? В том учебнике, который ты дала, ни разу не попадалось.
– Есть, но только в девичьих именах и нигде больше. Моего отца, например, звали Канит, а девичье имя матери было Хелисса, поэтому она стала Хеликой. Теперь понятно, почему «Даррия»? Все Лесные Сёстры, конечно же, не замужем.
– Ага, понятно. А если ученица, Юля та же?
– Ханиседисль. Сможешь перевести?
– «Дис» – это «потом», то есть получается будущее время. «Будущая владеющая знаанием»?
– Правильно! А сообразишь, какой титул у старшего сына мирета?
– Миредис? «Будущий владыка»?
– Конечно! – кивнула Леренна. – Мне пора уже, давай твой кулон! Завтра утром появляйся у меня. При полных регалиях Лесной Сестры, конечно.
– Ой, подожди, я вспомнила! Князю же полагается преподнести какие-то дары?
– Авторучку перьевую, например, как мне Ната подарила сегодня, – тарлаонка показала «Паркер». – Поверь, он очень обрадуется!
* * *
Даша всё-таки сильно нервничала и никак не могла справиться с застёжкой правого браслета. Ещё бы – первое появление в ином мире, да ещё в качестве посланницы! Не всей Земли, понятно, и даже не России, а только Стихиалей, но всё равно… Наконец она решила взять браслет с собой – Леренна поможет надеть. «Стрёмно оставлять дома два камня», – внезапно сообразила девушка, бросив взгляд на лежащие на столе серьги ученицы. – «Я так могу и раздвоиться, когда буду возвращаться!» Она положила одну серёжку в сумку рядом с браслетом и подарочным «Паркером» и попыталась представить себе самоцвет и ажурную оправу своего кулона. Да вот же он, в руке!
– Получилось! – подняла глаза сидевшая за столом Леренна. – Собственно, и без кулона получилось бы – нужно было просто представить меня. Запомни комнату – в следующий будешь появляться именно здесь, я-то могу быть где угодно. А вот и Юля!
– Привет! – появившаяся в комнате девушка была ужасно рада. – Ты Даша, с Земли? Ученица Наты? А Линка появится?
– Ханиседисль Юллия, имей терпение! – шутливо погрозила пальцем Первая ученица. – Ты скоро увидишься и с сестрой, и с отцом.
– Скорее бы! – нетерпеливо вздохнула Юля.
– Только помни, что ты очень нужна здесь! Мы будем искать девочку, чтобы отправить её в ученицы на Землю, и как найдём – сначала ты будешь с ней заниматься.
– Русским языком?
– Не только. У вас очень развитая… забыла слово…
– Цивилизация?
– Да, точно. Нужно же бедную девочку как-то подготовить!
– А знаете, что я подумала? – предложила Даша. – Ищите девочку, которая внутренне уже в будущем и сама пытается что-то техническое изобретать. У вас же тоже есть прогресс, значит, есть и изобретатели.
– Есть, – вспомнила Леренна. – Но исключительно мужчины. Хотя не спорю, и девочка такая найдётся, если поискать. Но ведь нужен ещё дар феи Земли, не забывай! Ну что, отправляемся в академию?
* * *
– Лесная Сестра с Симелана? Наконец-то! – обрадовался сухонький старичок в мантии.
– Добрый день, о-ханисетль[1 - «О-ханисетль» – «Владеющие знанием», обращение к нескольким жрицам, магиням или Лесным Сёстрам.]! – кивнул мужчина средних лет, на левой руке которого выделялся перстень с крупным чёрным камнем.
– Позвольте представить, – начала Леренна. – Ханисет Коберин, мироописатель. Ханисет Летраль, маг. Ханисетль Даррия.
– Давайте уж просто по именам, без церемоний, – предложил Коберин. – Даррия, а ты случайно не учёная? Леренна рассказывала, что на Симелане и женщины-учёные есть.
– Пока нет, я ещё сама учусь, – ответила Даша, с трудом подбирая слова. – Буду…
– Летоописателем, – подсказала Леренна. – Даррия ещё плохо знает тарлаонский.
– Жалко, – огорчился старичок. – Но учишь?